Celly CLICKRINGBTBK Käyttöohje

Celly Ei luokiteltu CLICKRINGBTBK

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Celly CLICKRINGBTBK (30 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/30
Read this user manual and
especially the safety notes
before using the product. Keep
the user manual for future
reference and include it when passing the
product to a third party. Esprinet S.p.A. will
not be held responsible in any way for injuries
or damage caused to persons or property
resulting from improper use of the product.
Notes on safety
Do not use the product if it is damaged.
Never touch the product with wet or damp
hands.
Use the product indoors only. Do not use in
humid environments or in the rain.
Do not insert metal objects such as keys or
paper clips into the product openings.
To prevent malfunction or damage to the
product, avoid accidental falls, crush, puncture
or exert a high level of pressure on the product.
Keep away from moisture, water or other
liquids. If the product comes into contact with
water, moisture or other liquids, do not use it
to avoid electric shock or damage.
Do not store or expose the product to heat
sources, direct sunlight, radiators, stoves or
other heat sources such as the car dashboard
in summer.
Never use the product unsupervised. During
operation, the housing may overheat. Do not
cover the product during use.
Never use the product when changing from
a cold to a warm environment. Condensation
may occur and, in some cases, damage the
product.
Allow the product to reach room temperature
before connecting and reusing it. It may take
several hours.
Usage temperature: 0–40 ° C.
Do not attempt to modify, repair or
disassemble the product. Risk of explosion!
Do not use a damaged product.
Stop using the product immediately if you
notice any swelling, dispersion or other
abnormality.
Never use aggressive detergents, alcohol or
other chemical solutions for cleaning as they
can damage the housing or even compromise
the functionality of the product.
Disconnect all connected cables before
starting cleaning. Do not immerse the product
in water or other liquids.
ere are no serviceable parts inside the
product. Never open / disassemble it.
Keep the product out of the reach of
children. Do not allow children or people with
disabilities to use electrical products without
supervision. Make sure children do not play
with the plastic wrap. ey could swallow it
while playing and choke.
Make sure the cable provided for charging the
product is intact and does not short circuit the
charging ports.
Warnings
1. e outlet must be installed close to the
equipment and easily accessible. Keep out of
reach of children. Do not open or damage the
device. Keep away from water and heat.
2. Before charging the device, make sure
that the technical characteristics (Voltage,
output and amperage) are compatible with
the product.
Do not use this product with a damaged
adapter or a damaged cable.
3.is product should be used indoors only.
4. While the LED light is on, do not directly
illuminate the eyes from a close distance to
prevent eye injury.
5. is product may turn on or ounder strong
electromagnetic waves.
7. e light source of this lamp cannot be
replaced, when the light source ends its life
cycle, the whole lamp should be replaced.
8. is product can tip over if not used on flat
surfaces, check before use.
Use (instructions for use)
REFILL
Plug the smaller end of the supplied micro
USB cable into the micro USB port on the
product.
Plug the larger end of the micro USB cable
into the USB port of a charging socket or
computer. Charging of the product will start.
It is recommended to charge 10 hours for the
rst charge cycle. During charging, part of the
LED will light up red. At the end of the charge,
the red led will turn off. e time required for
charging is 2 hours.
Disconnect the micro USB cable from the USB
port of the product after charging.
POWER ON
Press and hold the multifunction button on
the remote control which acts as the remote
control for about 3 seconds, the light will flash
blue starting the pairing mode.
PAIRING
Place the product and the device within 1
meter of each other. Activate the bluetoot
function of the device you intend to pair.
Search for the device from the Bluetooth®
menu and select Multifun-Shutter” to start
the connection.
If a password is requested, enter 0000”.
AUTOMATIC RECONNECTION:
Once "Multifun-Shutter" and the coupling
device have been paired, they will be
automatically reconnected if they are within
a short distance of each to the other and the
Bluetooth® function of the pairing device is
activated.
Open the tripod and turn on the lamp: Place
the lamp on a flat surface, press the power
symbol on the right side to turn on the lamp.
Press the power button to cycle through three
light tones: warm, cool, and neutral.
Press the power button again to turn othe
lamp.
Use the remote control included in the
package to take pictures or shoot videos.
SHUTDOWN
Press and hold the multifunction button for 3
seconds, the blue LED will flash indicating that
it has turned off.
AUTOMATIC SHUTDOWN
If the Bluetooth® connection is not made
within 5 minutes, the device will automatically
turn off.
Cleaning
Disconnect all cables before cleaning. If
necessary, clean the lamp with a damp cloth
and allow it to dry completely before use.
Use a clean brush with soft, long bristles to
remove dust from the connectors. Do not use
solvents, corrosive or gaseous detergents.
Make sure that no water or other liquids enter
the housing.
storage
Store the product in a clean and dry area. Keep
it away from direct sunlight.
CUSTOMER’S INFORMATION FOR
RIGHT WASTE OF THIS PRODUCT
(Directive 2013/56/EU)
e crossed-out bin symbol shown on the
equipment or on its packaging indicates
that the product at the end of its useful life,
including the non-removable battery, must
be collected separately from other waste
to allow for proper treatment and recycling.
e safe use of this product is guaranteed in
compliance with the following instructions,
therefore it is necessary to keep them and
follow them scrupulously throughout the
life of the product. e product does not
require technical maintenance, NEVER
DISASSEMBLE IT. e battery inside is
integrated and not replaceable. Do not
try to remove the built-in Lithium Ion /
Polymer battery yourself as it may cause
overheating, re and injury. e battery should
only be removed by independent qualied
professionals who are able to remove it
safely and disposed of in accordance with
applicable laws. e user must, therefore,
give the equipment at the end of its life free
of charge to the appropriate municipal centers
for the separate collection of electrical and
electronic waste, or return it to the retailer,
on a one-by-one basis, or free of charge for
appliances with smaller external dimensions.
to 25 cm. Adequate separate collection for the
subsequent sending of the decommissioned
equipment for recycling, treatment and
environmentally compatible disposal helps
to avoid possible negative effects on the
environment and health and favors the reuse
and / or recycling of the materials of which it
is composed the equipment. Illegal disposal of
equipment, batteries and accumulators by the
user involves the application of the penalties
provided for in the current legislation.
Technical specications
Input: DC 5V / 1A
Maximum lighting power: 5W-12W
Nominal lighting power: 1.85W
Brightness temperature: 2900-5500K
LED number: 80
Battery life of the led: 2-3h
Battery: 3.7V / 1200mAh / 4.44Wh
Frequency: 2.4 - 2.4835 GHz
Maximum radiated power: <20mW
Removable battery CR1632: 10000 shots
Remote control standby time: 2 months
Bluetooth® version: 4.0
Software and version: zzlc-bt01-qfn32
Phone size up to: 6.5 "
Weight: 360g
Maximum extension of the tripod: 90 cm
Size: 21 * 15.5 * 7cm
Working temperature: 040 ° C.
is product complies with RoHS
2011/65 / EU - RoHS 2015/863 /
EU. e product carries the CE mark
and complies with the safety standards
established by the European Union.
Hereby, Esprinet SpA declares that the
product complies with Directive 2014/53 /
EU.
e full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
w w w . c e l l y . c o m / e x c h a n g e / C E L LY -
S P A / D i c h i ar a z i o ni _ d i _c o n f o r m i t a /
CLICKRINGBTBK/DOC_CLICKRINGBTBK.pdf
Celly® is a trademark owned by CELLY
S.p.A.
All brands are registered trademarks of
their respective owners.
Esprinet S.p.A., via Energy Park
20, 20871 Vimercate (MB) -
Italy
Made in China.
User manual
TRIPOD WITH LED LIGHT
Model: CLICKRINGBTBK
Rev01 - 23.12.2020
EN
Leggere questo manuale utente
e in particolare le note sulla
sicurezza prima di utilizzare il
prodotto. Conservare il manuale
dell'utente per riferimento futuro e includerlo
quando si passa il prodotto a terzi. Esprinet
S.p.A. non sa in alcun modo ritenuta
responsabile per lesioni o danni causati a
persone o cose derivanti dall'uso improprio del
prodotto.
Note sulla sicurezza
Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
Non toccare mai il prodotto con le mani
bagnate o umide.
Utilizzare il prodotto solo al chiuso. Non
utilizzare in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Non inserire oggetti metallici come chiavi o
graffette nelle aperture del prodotto.
Per prevenire malfunzionamenti o danni al
prodotto, evitare cadute accidentali, non
schiacciare, forare o esercitare un alto livello di
pressione sul prodotto.
Tenere lontano da umidità, acqua o altri liquidi.
Se il prodotto viene a contatto con acqua,
umidi o altri liquidi, non utilizzarlo per evitare
scosse elettriche o danni.
Non conservare o esporre il prodotto a fonti
di calore, luce solare diretta, radiatori, stufe o
altre fonti di calore come il cruscotto dell'auto
in estate.
Non utilizzare mai il prodotto senza
supervisione. Durante il funzionamento,
l'alloggiamento potrebbe surriscaldarsi. Non
coprire il prodotto durante l'uso.
Non utilizzare mai il prodotto quando si
passa da un ambiente freddo a uno caldo.
Può verificarsi condensa e, in alcuni casi,
danneggiare il prodotto.
Consentire al prodotto di raggiungere la
temperatura ambiente prima di collegarlo e
riutilizzarlo. Potrebbero essere necessarie
diverse ore.
Temperatura di utilizzo: 0–40 ° C.
Non tentare di modificare, riparare o smontare
il prodotto. Rischio di esplosione!
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Interrompere immediatamente l'utilizzo
del prodotto se si nota un rigonfiamento,
dispersione o altre anomalie. Non utilizzare
in nessun caso detergenti aggressivi, alcool
o altre soluzioni chimiche per la pulizia poiché
possono danneggiare l'alloggiamento o
addirittura compromettere la funzionali del
prodotto. Scollegare tutti i cavi collegati prima
di iniziare la pulizia. Non immergere il prodotto
in acqua o altri liquidi. Non ci sono parti
riparabili all'interno del prodotto. Non aprirlo
/ smontarlo mai. Tenere il prodotto fuori dalla
portata dei bambini. Non consentire a bambini
o persone con disabilità di utilizzare prodotti
elettrici senza supervisione. Assicurarsi che
i bambini non giochino con l'involucro di
plastica. Potrebbero ingoiarlo durante il gioco
e soffocare. Assicurarsi che il cavo fornito
per la carica del prodotto sia intatto e non
cortocircuiti le porte di ricarica.
Avvertenze
1. La presa deve essere installata vicino
all'apparecchiatura e facilmente accessibile.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non
aprire o danneggiare il dispositivo. Tenere
lontano dall'acqua e dal calore.
2. Prima di caricare il dispositivo, assicurarsi
che le caratteristiche tecniche (Tensione,
uscita e amperaggio) siano compatibili con il
prodotto.
Non utilizzare questo prodotto con
un adattatore danneggiato o un cavo
danneggiato.
3.Questo prodotto deve essere utilizzato solo
in ambienti chiusi.
4. Mentre la luce del LED è accesa, non
illuminare direttamente gli occhi da una
distanza ravvicinata per prevenire lesioni agli
occhi.
5. Questo prodotto potrebbe accendersi o
spegnersi sotto forti onde elettromagnetiche.
7. La fonte di luce di questa lampada non
p essere sostituita, quando la fonte di
luce nisce il suo ciclo di vita, l'intera lampada
dovrebbe essere sostituita.
8. Questo prodotto può ribaltarsi se non
utilizzato su superfici piane, vericare prima
dell’utilizzo.
Uso (istruzioni per l'uso)
RICARICA
Inserire l'estremi più piccola del cavo
micro USB fornito nella porta micro USB del
prodotto.
Collegare l'estremità più grande del cavo micro
USB nella porta USB di una presa di ricarica o
di un computer. La ricarica del prodotto verrà
avviata. Si consiglia di caricare 10 ore per il
primo ciclo di carica. Durante la carica, una
parte del led si illumine di rosso. Al termine
della carica, il led rosso si spegne. Il tempo
necessario per la ricarica è di 2 ore.
Scollegare il cavo micro USB dalla porta USB
del prodotto dopo la ricarica.
ACCENSIONE
Tenere premuto il tasto multifunzione sul
telecomando che funge da controllo remoto
per circa 3 secondi, la luce lampegge di blu
iniziando la modalità di accoppiamento.
ABBINAMENTO
Posizionare il prodotto e il dispositivo entro
1 metro di distanza. Attivare la funzione
bluetoot del dispositivo che si intende
accoppiare. Ricercare il dispositivo dal me
Bluetooth® e selezionareMultifun-Shutter
per avviare la connessione.
Se viene richiesta una password digitare
“0000”.
RICONNESSIONE AUTOMATICA:
Una volta che Multifun-Shutter” e il dispositivo
di accoppiamento sono stati associati, questi
verranno automaticamente ricollegati se sono
a breve distanza l’uno dall’altro e la funzione
Bluetooth® del dispositivo di accoppiamento
è attivata. Aprire il treppiedi e accendere
la lampada: posizionare la lampada su
una superficie piana, premere il simbolo di
accensione sul lato destro per accendere la
lampada. Premere il pulsante di accensione
per scorrere tra tre toni di luce: calda, fredda
e neutra. Premere di nuovo il pulsante di
accensione per spegnere la lampada.
Utilizza il telecomando da remoto incluso in
confezione per scattare foto o girare dei video.
SPEGNIMENTO
Tenere premuto il tasto multifunzione per
3 secondi, il led blu lampegge indicando
l’avvenuto spegnimento.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se la connessione Bluetoot non avviene
entro 5 minuti, il dispositivo si spegne
automaticamente.
Pulizia
Scollegare tutti i cavi prima della pulizia. Se
necessario, pulire la lampada con un panno
umido e lasciarla asciugare completamente
prima dell'uso. Utilizzare una spazzola pulita
con setole morbide e lunghe per rimuovere la
polvere dai connettori. Non utilizzare solventi,
detergenti corrosivi o gassosi. Assicurarsi
che non penetrino acqua o altri liquidi
nell'alloggiamento.
Conservazione
Conservare il prodotto in un'area pulita e
asciutta. Tenerlo lontano dalla luce solare
diretta.
Informazioni all’utente per il
corretto smaltimento (Direttiva
2013/56/EU)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sullapparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile, inclusivo della batteria non rimovibile,
deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo. L’uso sicuro di questo
prodotto è garantito nel rispetto delle seguenti
istruzioni, pertanto è necessario conservarle
e seguirle in modo scrupoloso lungo tutta la
vita del prodotto. Il prodotto non necessita
di manutenzione tecnica, NON SMONTARLO
MAI. La batteria presente allinterno è
integrata e non sostituibile. Non tentare
di rimuovere autonomamente la batteria
agli ioni/polimeri di litio incorporata perché
potrebbe causare pericolo di surriscaldamenti,
incendi e lesioni. La batteria deve essere
rimossa solo da professionisti qualicati
indipendenti in grado di rimuoverla senza
pericolo e smaltita in conformi con le vigenti
leggi in materia. L’utente dovrà, pertanto,
conferire gratuitamente lapparecchiatura
giunta a ne vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei riuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore,
in ragione di uno per uno, o gratuitamente per
gli apparecchi di dimensioni esterne inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo di apparecchiature, pile
ed accumulatori da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normativa di legge.
Specifiche tecniche
Ingresso: DC 5V/1A
Potenza massima illuminazione: 5W-12W
Potenza nominale illuminazione: 1,85W
Temperatura della luminosità: 2900-5500K
Numero LED: 80
Durata della batteria del led: 2-3h
Batteria: 3.7V/1200mAh/4.44Wh
Frequenza: 2,4 - 2.4835 GHz
Potenza massima irradiata: <20mW
Batteria removibile CR1632: 10000 scatti
Tempo in standby del controllo remoto: 2 mesi
Versione Bluetooth®: 4.0
Software e versione: zzlc-bt01-qfn32
Dimensione del telefono no a: 6.5
Peso: 360g
Estensione massima del treppiedi: 90 cm
Dimensione: 21*15,5*7 cm
Temperatura di lavoro: 0–40 °C.
Questo prodotto è conforme alla
normativa RoHS 2011/65 / UE
RoHS 2015/863/EU. Il prodotto
porta il marchio CE ed è conforme agli
standard di sicurezza stabiliti dall'Unione
Europea.
Con la presente, Esprinet SpA dichiara che il
prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53
/ UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformi UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.celly.com/exchange/
CELLY-SPA/Dichiarazioni_di_conformita/
CLICKRINGBTBK/DOC_CLICKRINGBTBK.pdf
Celly® è un marchio di proprietà di CELLY
S.p.A.
Tutti i marchi sono marchi registrati e dei
rispettivi proprietari.
Esprinet S.p.A., via Energy Park
20,
20871 Vimercate (MB) - Italia
Prodotto in Cina.
Manuale d'uso
TREPPIEDE CON LUCE LED
Modello: CLICKRINGBTBK
Rev01 - 23.12.2020
IT

Tuotetiedot

Merkki: Celly
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: CLICKRINGBTBK

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Celly CLICKRINGBTBK esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Ei luokiteltu Celly Käyttöohjeet

Ei luokiteltu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet