Daikin FAA100BUV1B Käyttöohje

Daikin Ei luokiteltu FAA100BUV1B

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Daikin FAA100BUV1B (24 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/24
Installation and operation manual
Split system air conditioner English
Installation and operation manual
Split system air conditioner
FAA71BUV1B
FAA100BUV1B
3P471028-18M
Daikin Europe N.V.
FAA71BUV1B, FAA100BUV1B,
EN60335-2-40,
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Low Voltage 2014/35/EU
**
*
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
viska savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
01
02
03
04
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
08
09
10
11
12
13
14
15
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, p2-ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
19
20
21
22
23
24
25
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
10
11
12
13
14
15
16
17
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
18
19
20
21
22
23
24
25
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
05Nota*
as set out in and judged positively by <A> <B>
according to the .Certificate<C>
wie in aufgeführt und von positiv<A> <B>
beurteilt gemäß .Zertifikat<C>
tel que défini dans et évalué positivement par <A> <B>
conformément au .Certificat<C>
zoals vermeld in en positief beoordeeld door <A> <B>
overeenkomstig .Certificaat<C>
como se establece en y es valorado<A>
positivamente por de acuerdo con el<B>
Certificado<C>.
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
delineato nel e giudicato positivamente da<A> <B>
secondo il .Certificato<C>
όπως καθορίζεται στο και κρίνεται θετικά<A>
από το σύμφωνα με το .<B> Πιστοποιητικό<C>
tal como estabelecido em e com o parecer positivo<A>
de de acordo com o .<B> Certificado<C>
как указано в и в соответствии сположительным<A>
решением согласно .<B> Свидетельству<C>
som anført i og positivt vurderet af ihenhold til<A> <B>
Certifikat<C>.
11Information*
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
enligt och godkänts av enligt<A> <B>
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i og gjennom positiv<A>
bedømmelse av ifølge .<B> Sertifikat<C>
jotka on esitetty asiakirjassa ja jotka <A> <B>
on hyväksynyt mukaisesti.Sertifikaatin<C>
jak bylo uvedeno v a pozitivně zjištěno<A>
<B> osvědčením<C> vsouladu s .
kako je izloženo u i pozitivno ocijenjeno odstrane<A>
<B> Certifikatu<C> prema .
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
a(z) alapján, a(z) igazolta a megfelelést, a(z)<A> <B>
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją , pozytywną<A>
opin i .<B> Świadectwem<C>
aşa cum este stabilit în şi apreciat pozitiv de<A> <B>
în conformitate cu .Certificatul<C>
kot je določeno v in odobreno s strani <A> <B>
vskladu s .certifikatom<C>
nagu on näidatud dokumendis ja heaks kiidetud<A>
<B> sertifikaadile<C> järgi vastavalt .
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
както е изложено в и оценено положително от <A> <B>
съгласно .Сертификата<C>
kaip nustatyta ir kaip teigiamai nuspręsta pagal<A> <B>
Sertifikatą<C>.
kā norādīts un atbilstoši pozitīvajam vērtējumam<A> <B>
saskaņā ar .sertifikātu<C>
ako bolo uvedené v a pozitívne zistené vsúlade<A> <B>
s .osvedčením<C>
<A> <C>Sertifikasına <B>’da belirtildiği gibi ve göre
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033B2/06-2021
01**
02**
03**
04**
05**
06**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of July 2021
Table of Contents
Installation and operation manual
3
FAA71+100BUV1B
Split system air conditioner
3P654518-1A – 2021.03
Table of Contents
1 About the documentation 3
1.1 About this document.................................................................. 3
2 Specific installer safety instructions 4
For the user 4
3 User safety instructions 4
3.1 General...................................................................................... 4
3.2 Instructions for safe operation ................................................... 5
4 About the system 7
4.1 System layout............................................................................ 7
5 User interface 8
6 Operation 8
6.1 Operation range ........................................................................ 8
6.2 About operation modes ............................................................. 8
6.2.1 Basic operation modes ............................................... 8
6.2.2 Special heating operation modes................................ 9
6.2.3 Airflow direction........................................................... 9
6.3 To operate the system............................................................... 9
7 Maintenance and service 10
7.1 Precautions for maintenance and service ................................. 10
7.2 Cleaning the unit ....................................................................... 10
7.2.1 To clean the air outlet and exterior ............................. 10
7.2.2 To clean the front panel .............................................. 10
7.2.3 To clean the air filter ................................................... 11
7.3 About the refrigerant.................................................................. 11
8 Troubleshooting 11
9 Relocation 12
10 Disposal 12
For the installer 12
11 About the box 12
11.1 Indoor unit ................................................................................. 12
11.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 12
12 Unit installation 12
12.1 Preparing the installation site .................................................... 12
12.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 12
12.2 Mounting the indoor unit............................................................ 13
12.2.1 To install the mounting plate....................................... 13
12.2.2 To drill a wall hole ....................................................... 14
12.2.3 To remove the pipe port cover.................................... 14
12.2.4 To hook the unit on the mounting plate....................... 15
12.2.5 To pass the pipes through the wall hole ..................... 15
12.2.6 To provide drainage.................................................... 15
13 Piping installation 16
13.1 Preparing refrigerant piping....................................................... 16
13.1.1 Refrigerant piping requirements.................................. 16
13.1.2 Refrigerant piping insulation ....................................... 16
13.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 17
13.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 17
14 Electrical installation 17
14.1 Specifications of standard wiring components .......................... 17
14.2 To connect the electrical wiring to the indoor unit ..................... 17
15 Finishing the indoor unit installation 19
15.1 To fix the unit on the mounting plate .......................................... 19
16 Commissioning 19
16.1 Checklist before commissioning................................................. 19
16.2 To perform a test run .................................................................. 20
17 Configuration 20
17.1 Field setting ................................................................................ 20
18 Technical data 21
18.1 Wiring diagram ........................................................................... 21
18.1.1 Unified wiring diagram legend...................................... 21
1 About the documentation
1.1 About this document
Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained
users in shops, in light industry, and on farms, or for
commercial and household use by lay persons.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance, repair and
applied materials follow the instructions from Daikin and, in
addition, comply with applicable legislation and are
performed by qualified persons only. In Europe and areas
where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the
applicable standard.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set
consists of:
General safety precautions:
Safety instructions that you must read before installing
Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation and operation manual:
Installation and operation instructions
Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer and user reference guide:
Preparation of the installation, good practices, reference data,…
Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on
the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations.
Technical engineering data
A of the latest technical data is available on the regionalsubset
Daikin website (publicly accessible).
The of latest technical data is available on the Daikinfull set
Business Portal (authentication required).

Tuotetiedot

Merkki: Daikin
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: FAA100BUV1B

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Daikin FAA100BUV1B esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Ei luokiteltu Daikin Käyttöohjeet

Ei luokiteltu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet