Delta Dore Tybox 11 Käyttöohje
Delta Dore
Termostaatti
Tybox 11
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Delta Dore Tybox 11 (2 sivua) kategoriassa Termostaatti. Tämä opas oli hyödyllinen 5 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/2
www.deltadore.com
TYBOX 11
FR
EN
DE
ES
PT
PL
NL
CS
29
30
1
5.b
5.a
5.c
4.a
4.b
ON
1
5 6 7
2 3 4
1 23
L
N
1 23
57mm
47mm
1,5 m
44 mm
37,5 mm
1 mm
11 mm
80 mm
80 mm
A
B
t min t max
2
TYBOX 11 est un thermostat d’ambiance mécanique. Il permet de
réguler avec précision la température ambiante du lieu où il est installé.
1. Emplacement du thermostat
Installez le thermostat sur un mur accessible à une hauteur de 1,50m,
à l’abri des sources de chaleur (cheminée, influence du soleil) et des
courants d’air (fenêtre, porte). Ne pas installer le thermostat sur un
mur en contact avec l’extérieur ou avec une pièce non chauffée (ex :
garage...).
2. Installaon
L’installaon et le raccordement électrique du thermostat
doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié.
1
Coupez l’alimentaon électrique.
2
Ouvrez le boîer à l’aide d’un tournevis.
3
Fixez le socle du thermostat à l’aide d’un ensemble vis /cheville
(non fourni).
4
Raccordez le thermostat.
4.a Avec un système de chauffage eau chaude équipé d’une entrée
thermostat.
Raccordez les deux bornes de l’entrée thermostat de la chaudière
aux bornes 1 et 2 du thermostat.
4.b Avec un système de chauffage sans entrée thermostat.
Si la chaudière ne possède pas d’entrée thermostat, vous pouvez
commander directement le circulateur de la chaudière.
5
Système de verrouillage du réglage de la température
Cee opéraon doit être impéravement effectuée hors
tension ou par une personne habilitée.
5.a Sans verrouillage.
Laissez les deux blocs de verrouillage (B) dans leurs posions
iniales.
5.b Limitaon du réglage de la plage de température (Min/Max).
Insérez les blocs de verrouillage dans les crans correspondant (B)
aux températures minimum et maximum autorisées.
5.c Blocage du réglage de la température.
Insérez les deux blocs de verrouillage autour de la valeur (B)
souhaitée.
6
Replacez le couvercle du thermostat sur le socle.
7
Rétablissez l’alimentaon de l’installaon.
3. Réglage du thermostat
Posionnez la molee de réglage (A) sur la valeur de température
ambiante souhaitée.
4. Aide
Problème Diagnosc / Soluons
L’installaon ne
fonconne pas.
1. Les fils ont été mal raccordés.
Vérifiez le raccordement en respectant
le schéma et les numéros des bornes.
2. La température ambiante réglée est
aeinte.
Augmentez la température ambiante
réglée si vous le souhaitez.
La température
ambiante souhaitée
ne correspond pas aux
réglages effectués sur le
thermostat d’ambiance.
3. Le thermostat à été mal posionné.
Vérifiez l’emplacement du thermostat.
4. De l’air arrive par la gaine électrique
et perturbe la régulaon.
Bouchez la sore de la gaine électrique
pour éviter la circulaon d’air.
5. Caractérisques techniques
Pouvoir de coupure 16(2,5)A/250V~
Classe d'isolaon Classe II
Indice de protecon IP 20
Gradient thermique 1 K/15 min
Hystérésis 0,6 +/- 0,2°C
Tension assignée de choc 4kV
Acon de type 1B
Température de fonconnement 5°C / +50°C
Dimensions (l x H x P) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 is a mechanical room thermostat. It precisely regulates the
room temperature in the place where it is installed.
1. Thermostat locaon
Install the thermostat on an accessible wall at a height of 1.50 m away
from heat sources (fireplace, sunlight) and draughts (window, door).
Do not install the thermostat on a wall in contact with the outdoors
or an unheated room (e.g. garage, etc.).
2. Installaon
The thermostat must only be installed and connected to the
mains by a qualified electrician.
1
Switch off the power supply.
2
Open the housing using a screwdriver.
3
Aach the base of the thermostat using screws and plugs (not
provided).
4
Connect the thermostat.
4.a With a hot water heang system equipped with a thermostat
input.
Connect the two terminals of the boiler’s thermostat input to
terminals 1 and 2 of the thermostat.
4.b With a heang system without a thermostat input.
If the boiler does not have a thermostat input, you can directly
control the boiler’s pump.
5
Lock system for seng the temperature
This operaon must be carried out with the power turned off
or by a qualified person.
5.a No lock.
Leave the two locking blocks (B) in their inial posions.
5.b Liming the temperature range seng (Min/Max).
Insert the locking blocks into the notches corresponding to (B)
the minimum and maximum temperatures allowed.
5.c Temperature seng blocking.
Insert the two locking locks around the desired value.(B)
6
Replace the thermostat cover on the base.
7
Switch the power supply to the installaon back on.
3. Seng the thermostat
Posion the seng dial (A) to the desired room temperature value.
4. Help
Problem Diagnosis / Soluons
The installaon is not
funconing.
1.
The wires are not connected properly.
Check the connecon, following the
diagram and the numbers on the terminals.
2. The set room temperature has been
reached.
Increase the set room temperature if
you wish.
The desired room
temperature does not
correspond to the
sengs on the room
thermostat.
3
. The thermostat has been posioned
incorrectly.
Check the locaon of the thermostat.
4. Air is coming through the electrical
conduit and disrupng the control unit.
Block the outlet of the electrical conduit
to prevent air from circulang.
5. Technical characteriscs
Breaking capacity 16(2.5)A/250V~
Insulaon class Class II
Protecon rang IP 20
Temperature gradient 1 K/15 min
Hysteresis 0.6 +/- 0.2°C
Rated impulse voltage 4kV
Type acon 1B
Operang temperature 5°C / +50°C
Dimensions (W x H x D) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 ist ein mechanischer Raumthermostat Dieser ermöglicht an
seinem Installaonsort eine präzise Regulierung der Raumtemperatur.
1. Standort des Thermostats
Installieren Sie den Thermostat an einer zugänglichen Wand in einer Höhe
von 1,50 m und achten Sie darauf, dass dieser vor Wärmequellen (Kamin,
Sonneneinstrahlung) und Zuglu (Fenster, Tür) geschützt ist. Installieren
Sie den Thermostat nicht an einer Wand, die mit der Außenumgebung
oder einem unbeheizten Raum (z. B. Garage) in Kontakt steht.
2. Installaon
Die Installaon und der Elektroanschluss des Thermostats dürfen
nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
1
Schalten Sie die Stromversorgung ab.
2
Öffnen Sie das Gehäuse mit Hilfe eines Schraubendrehers.
3
Befesgen Sie den Thermostatsockel mit Hilfe einer Schrauben-/
Dübelkombinaon (nicht im Lieferumfang enthalten).
4
Schließen Sie den Thermostat an.
4.a Mit einem Warmwasser-Heizsystem, das mit einem Thermostat-
Eingang ausgestaet ist.
Verbinden Sie die beiden Klemmen des Thermostat-Eingangs des
Heizkessels mit den Klemmen 1 und 2 des Thermostats.
4.b Mit einem Heizsystem ohne Thermostat-Eingang.
Wenn der Heizkessel keinen Thermostat-Eingang hat, können Sie
die Umwälzpumpe des Heizkessels direkt steuern.
5
Verriegelungssystem für die Temperatureinstellung
Dieser Vorgang muss unbedingt im spannungsfreien Zustand oder
von einer Person mit entsprechender Befugnis durchgeführt werden.
5.a Ohne Verriegelung.
Lassen Sie die beiden Verriegelungsblöcke (B) in ihren
ursprünglichen Posionen.
5.b Begrenzung der Einstellung des Temperaturbereichs (Min/Max).
Setzen Sie die Verriegelungsblöcke (B) in die Rastungen ein, die
der minimal und maximal zulässigen Temperatur entsprechen.
5.c Sperre der Temperatureinstellung.
Setzen Sie die beiden Verriegelungsblöcke (B) um den
gewünschten Wert herum ein.
6
Setzen Sie die Abdeckung des Thermostats zurück auf den
Sockel.
7
Stellen Sie die Spannungsversorgung der Vorrichtung wieder her.
3. Einstellung des Thermostats
Stellen Sie das Einstellrad auf den gewünschten Wert für die (A)
Raumtemperatur.
4. Hilfe
Problem Diagnose / Lösungen
Die Vorrichtung
funkoniert nicht.
1. Die Drähte wurden falsch angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss unter
Beachtung der Abbildung und der
Klemmennummern.
2. Die eingestellte Raumtemperatur ist
erreicht.
Erhöhen Sie bei Bedarf die eingestellte
Raumtemperatur.
Die gewünschte
Raumtemperatur
smmt nicht mit den
vorgenommenen
Einstellungen am
Raumthermostat
überein.
3. Der Thermostat wurde falsch posioniert.
Überprüfen Sie die Posion des Thermostats.
4. Die durch den Kabelkanal gelangende Lu
beeinträchgt die Temperaturregelung.
Verschließen Sie den Ausgang des
Kabelkanals, um die Luzirkulaon zu
verhindern.
5. Technische Daten
Schaltleistung 16(2,5)A/250V~
Isolaonsklasse Klasse III
Schutzgrad IP 20
Thermischer Gradient 1 K/15 Min
Hysterese 0,6 +/- 0,2°C
Bemessungsstoßspannung 4 kV
Akons-Typ 1B
Betriebstemperatur 5°C / +50°C
Abmessungen (B x H x T) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 es un termostato de ambiente mecánico. Permite regular
con precisión la temperatura ambiente del lugar donde está instalado.
1. Ubicación del termostato
Instale el termostato en una pared accesible a una altura de 1,50 m,
alejado de fuentes de calor (chimenea, luz solar) y corrientes de aire
(ventana, puerta). No instale el termostato en una pared en contacto con
el exterior o con una estancia sin calefacción (por ejemplo, un garaje).
2. Instalación
La instalación y la conexión eléctrica del termostato sólo la
debe realizar un electricista cualificado.
1
Desconecte la alimentación eléctrica.
2
Abra la carcasa con un destornillador.
3
Fije la base del termostato con la ayuda de un conjunto de
tornillo y taco (no suministrado).
4
Conecte el termostato.
4.a Con un sistema de calefacción por agua caliente equipado con
una entrada de termostato.
Conecte los dos terminales de la entrada del termostato de la
caldera a los terminales 1 y 2 del termostato.
4.b Con un sistema de calefacción sin entrada de termostato.
Si la caldera no ene entrada de termostato, puede controlar
directamente el circulador de la caldera.
5
Sistema de bloqueo de ajuste de la temperatura
Esta operación debe realizarse con el termostato
desconectado de la red eléctrica o por una persona
autorizada.
5.a Sin bloqueo.
Deje los dos bloques de bloqueo en sus posiciones (B)
iniciales.
5.b Limitación del ajuste del rango de temperatura (Mín/Máx).
Inserte los bloques de bloqueo en las muescas (B)
correspondientes a las temperaturas mínima y máxima
permidas.
5.c Bloqueo del ajuste de temperatura.
Inserte los dos bloques de bloqueo alrededor del valor (B)
deseado.
6
Vuelva a colocar la tapa del termostato en la base.
7
Restablezca la alimentación de la instalación.
3. Ajuste del termostato
Coloque el selector de ajuste en el valor de temperatura ambiente (A)
deseado.
4. Ayuda
Problema Diagnósco/Soluciones
La instalación no
funciona.
1.
Los cables se han conectado
incorrectamente,
Compruebe la conexión según el
esquema y los números de los terminales.
2.
Se p1-ha alcanzado la temperatura
ambiente ajustada.
Aumente la temperatura ambiente
ajustada si lo desea.
La temperatura ambiente
deseada no coincide con los
ajustes del termostato de
ambiente.
3. El termostato está mal colocado.
Compruebe la ubicación del
termostato.
4. Entra aire por el conducto eléctrico e
interfiere con la regulación :
Tapar la salida del conducto eléctrico para
evitar la circulación del aire.
5. Caracteríscas técnicas
Capacidad de conmutación 16(2,5)A/250V~
Clase de aislamiento Clase II
Índice de protección IP 20
Degradación térmica 1 K/15 min.
Histéresis 0,6 +/- 0,2 °C
Tensión nominal de impulso 4 kV
Acción de po 1B
Temperatura de funcionamiento 5 °C/+50 °C
Dimensiones (An x Al x P) 80 x 80 x 44 mm
FR
EN
DE
ES
www.deltadore.com
TYBOX 11
FR
EN
DE
ES
PT
PL
NL
CS
29
30
1
5.b
5.a
5.c
4.a
4.b
ON
1
5 6 7
2 3 4
1 23
L
N
1 23
57mm
47mm
1,5 m
44 mm
37,5 mm
1 mm
11 mm
80 mm
80 mm
A
B
t min t max
2
TYBOX 11 é um termostato de ambiente mecânico. Permite regular
com precisão a temperatura ambiente do local onde está instalado.
1. Localização do termostato
Instale o termostato numa parede acessível a uma altura de 1,50m,
abrigado de outras fontes de calor (chaminé, ação do sol) e das
correntes de ar (janela, porta). Não instalar o termostato numa parede
que esteja em contacto com o exterior ou com uma divisão não
aquecida (ex: garagem...).
2. Instalação
A instalação e a ligação elétrica do termostato devem ser
executados apenas por um eletricista cerficado.
1
Corte a alimentação elétrica.
2
Abra a caixa com uma chave de fendas.
3
Fixe a base do termostato com um conjunto de parafusos /
cavilhas (não fornecido).
4
Faça a ligação do termostato.
4.a Com um sistema de aquecimento água quente equipado com
uma entrada termostato.
Ligue os dois polos da entrada termostato da caldeira aos polos 1
e 2 do termostato.
4.b Com um sistema de aquecimento sem entrada termostato.
Se a caldeira não ver entrada termostato, pode comandar
diretamente o circulador da caldeira.
5
Sistema de trancamento da regulação da temperatura
Esta operação deve ser imperavamente efetuada sem
tensão ou por uma pessoa cerficada.
5.a Sem trancamento.
Deixe os dois blocos de trancamento nas suas posições (B)
iniciais.
5.b Limitação da regulação do intervalo de temperatura (Min/Max).
Insira os blocos de trancamento nos encaixes que (B)
correspondem às temperaturas mínimas e máximas autorizadas.
5.c Bloqueio da regulação da temperatura.
Insira os dois blocos de trancamento (B) à volta do valor
desejado.
6
Recoloque o tampo do termostato na base.
7
Restabeleça a alimentação da instalação.
3. Regulação do termostato
Posicione a moleta de regulação no valor de temperatura (A)
ambiente desejada.
4. Ajuda
Problema Diagnósco / Soluções
A instalação não
funciona.
1. Os fios foram mal ligados.
Verifique a ligação respeitando o
esquema e os números dos polos.
2. A temperatura ambiente regulada é
angida.
Aumente a temperatura ambiente
regulada se assim o desejar.
A temperatura
ambiente desejada
não corresponde Às
regulações efetuadas no
termostato de ambiente.
3. O termostato foi mal posicionado.
Verifique a posição do termostato.
4. Há ar que entra pelo invólucro
elétrico e perturba a regulação.
Tape a saída do invólucro elétrico para
evitar a circulação de ar.
5. Caracteríscas técnicas
Poder de corte 16(2,5)A/250V~
Classe de isolamento Classe II
Índice de proteção IP 20
Gradiente térmico 1 K/15 min
Histerese 0,6 +/- 0,2°C
Tensão distribuída de choque 4kV
Ação de po 1B
Temperatura de funcionamento 5°C / +50°C
Dimensões (l x H x P) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 to mechaniczny termostat pokojowy. Pozwala na
precyzyjną regulację temperatury otoczenia w miejscu, w którym jest
zamontowany.
1. Lokalizacja termostatu
Zamontuj termostat na dostępnej ścianie na wysokości 1,50 m, z dala
od źródeł ciepła (komin, wpływ słońca) i przeciągów (okno, drzwi).
Nie instaluj termostatu na ścianie mającej kontakt z zewnętrzem lub z
nieogrzewanym pomieszczeniem (np. garażem itp.).
2. Instalacja
Instalacja i podłączenie elektryczne termostatu może być
wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
1
Wyłącz zasilanie.
2
Otwórz obudowę za pomocą śrubokręta.
3
Przymocuj podstawę termostatu za pomocą zestawu śrub/
kołków (nie wchodzą w skład zestawu).
4
Podłącz termostat.
4.a Do systemu podgrzewania ciepłej wody wyposażonego w
wejście termostatu.
Podłącz dwa zaciski wejścia termostatu kotła do zacisków 1 i 2
termostatu.
4.b Do systemu grzewczego bez wejścia termostatu.
Jeżeli kocioł nie posiada wejścia na termostat, można
bezpośrednio sterować pompą obiegową kotła.
5
System blokady ustawienia temperatury
Czynność tę należy wykonać wyłącznie po odłączeniu
zasilania lub przez upoważnioną osobę.
5.a Bez blokady
Pozostaw oba bloki blokujące (B) w ich pierwotnych pozycjach.
5.b Ograniczenie ustawienia zakresu temperatur (Mini./Maks.).
Włóż bloki blokujące w wycięcia odpowiadające minimalnej i (B)
maksymalnej dopuszczalnej temperaturze.
5.c Blokada regulacji temperatury.
Włóż dwa bloki blokujące wokół żądanej wartości.(B)
6
Załóż z powrotem pokrywę termostatu na podstawę.
7
Przywróć zasilanie instalacji.
3. Regulacja termostatu
Ustaw pokrętło regulacyjne na żądaną wartość temperatury (A)
otoczenia.
4. Pomoc
Problem Diagnostyka / Rozwiązania
Instalacja nie działa.
1. Przewody zostały nieprawidłowo
podłączone.
Sprawdź połączenie, przestrzegając
schematu i numerów zacisków.
2. Ustawiona temperatura w
pomieszczeniu została osiągnięta.
W razie potrzeby zwiększ ustawioną
temperaturę w pomieszczeniu.
Żądana temperatura
pomieszczenia nie
odpowiada ustawieniom
dokonanym na
termostacie pokojowym.
3. Termostat został zainstalowany w
nieprawidłowym miejscu.
Sprawdź lokalizację termostatu.
4. Powietrze przedostaje się przez
osłonę przewodów elektrycznych i
zakłóca regulację.
Zatkaj wylot osłony przewodów
elektrycznych, aby zapobiec cyrkulacji
powietrza.
5. Dane techniczne
Zdolność wyłączania 16(2,5)A/250V~
Klasa izolacji Klasa II
Wskaźnik ochrony IP 20
Gradient temperatury 1 K/15 min
Histereza 0,6 +/- 0,2°C
Znamionowe napięcie udarowe 4kV
Rodzaj działania 1B
Temperatura działania 5°C / +50°C
Wymiary (Dł. x Wys. x Szer.) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 is een mechanische kamerthermostaat. Hij kan worden
gebruikt om de kamertemperatuur nauwkeurig te regelen op de plaats
waar hij is geïnstalleerd.
1. Plaatsen van de thermostaat
Installeer de thermostaat op een toegankelijke muur op een hoogte van 1,50
m, uit de buurt van warmtebronnen (open haard, invloed van de zon) en
tocht (raam, deur). Installeer de thermostaat niet op een muur die in contact
staat met de buitenlucht of met een onverwarmde ruimte (bv. garage).
2. Installae
De installae en elektrische aansluing van de thermostaat mag
alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
1
Schakel de stroomvoeding uit.
2
Open de behuizing met een schroevendraaier.
3
Zet de voet van de thermostaat vast met een schroef en plug (niet
meegeleverd).
4
Sluit de thermostaat aan
4.a Met een verwarmingssysteem voor warm water met een
thermostaangang.
Sluit de twee klemmen van de ingang van de ketel aan op klemmen
1 en 2 van de thermostaat.
4.b Met een verwarmingssysteem zonder thermostaangang.
Als de ketel geen thermostaangang hee, kunt u de
ketelcirculaepomp rechtstreeks bedienen.
5
Vergrendelingssysteem voor temperatuurinstelling
Deze handeling moet worden uitgevoerd met de stroom
uitgeschakeld of door een bevoegd persoon.
5.a Zonder vergrendeling.
Laat de twee vergrendelblokken (B) in hun beginposie staan.
5.b Instelling temperatuurbereik beperken (Min/Max).
Plaats de vergrendelblokken (B) in de inkepingen die
overeenkomen met de minimaal en maximaal toegestane
temperaturen.
5.c De temperatuurinstelling vergrendelen.
Plaats de twee vergrendelblokken rond de gewenste waarde.(B)
6
Plaats het deksel van de thermostaat terug op de basis.
7
Schakel de stroomtvoeding van de installae terug in.
3. Thermostaat instellen
Zet de regelknop (A) op de gewenste waarde voor de kamertemperatuur.
4. Hulp
Probleem Diagnose / Oplossingen
De installae werkt niet.
1. De draden zijn niet goed aangesloten.
Controleer de aansluing aan de hand van
het schema en de klemnummers.
2. De ingestelde kamertemperatuur is
bereikt.
Verhoog de ingestelde kamertemperatuur
indien gewenst.
De gewenste
kamertemperatuur
komt niet overeen met
de instellingen op de
kamerthermostaat.
3. De thermostaat is niet goed geplaatst.
Controleer de plaats van de thermostaat.
4. Er komt lucht binnen via de elektrische
behuizing, waardoor de regeling wordt
verstoord.
Dicht de uitgang van de elektrische
behuizing af om luchtcirculae te
voorkomen.
5. Technische kenmerken
Schakelcapaciteit 16(2,5)A/250V~
Isolaeklasse Klasse II
Beschermingsklasse IP 20
Warmtegradiënt 1 K/15 min
Hysterese 0,6 +/- 0,2°C
Nominale impulsspanning 4kV
Ace van het type 1B
Bedrijfstemperatuur 5°C / +50°C
Afmengen (B x H x D) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 je mechanický pokojový termostat. Lze jej použít k přesné
regulaci teploty v místnos, kde je nainstalován.
1. Umístění termostatu
Termostat instalujte na snadno přístupnou stěnu ve výšce 1,50 m,
mimo dosah zdrojů tepla (krb, sluneční záření) a průvanu (okno,
dveře). Neinstalujte termostat na stěnu ve styku s venkovním
prostředím nebo s nevytápěnou místnos (např. garáží).
2. Montáž
Montáž a elektrické připojení termostatu smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář.
1
Vypněte zdroj napájení.
2
Otevřete pouzdro šroubovákem.
3
Základnu termostatu zajistěte pomocí šroubu/hmoždinky
(není součás balení).
4
Zapojte termostat.
4.a Se systémem ohřevu teplé vody vybaveným vstupem pro
termostat.
Připojte obě svorky vstupu termostatu kotle ke svorkám 1 a 2
termostatu.
4.b
S topným systémem bez vstupu pro termostat.
Pokud kotel nemá vstup pro termostat, můžete ovládat
oběhové čerpadlo kotle přímo.
5
Systém uzamčení nastavení teploty
Tento úkon je nutné provádět při vypnutém napájení nebo jej
musí provádět oprávněná osoba.
5.a Bez uzamčení.
Oba zajišťovací bloky (B) ponechte v jejich výchozí poloze.
5.b Omezení nastavení teplotního rozsahu (Min/Max).
Vložte zajišťovací bloky do zářezů odpovídajících minimální (B)
a maximální povolené teplotě.
5.c Blokování nastavení teploty.
Vložte oba zajišťovací bloky kolem požadované hodnoty.(B)
6
Vyměňte kryt termostatu na základně.
7
Obnovte napájení zařízení.
3. Nastavení termostatu
Nastavte ovládací kolečko na požadovanou hodnotu (A)
pokojové teploty.
4. Nápověda
Problém Diagnoska / řešení
Instalace nefunguje.
1. Vodiče jsou nesprávně zapojeny.
Zkontrolujte zapojení, dodržujte
schéma a čísla svorek.
2. Nastavená pokojová teplota byla
dosažena.
Případně zvyšte nastavenou pokojovou
teplotu.
Požadovaná pokojová
teplota neodpovídá
nastavení pokojového
termostatu.
3. Termostat je nesprávně umístěn.
Zkontrolujte umístění termostatu..
4. Vzduch proniká dovnitř elektrickými
kabely a narušuje regulaci.
Ucpěte vývod elektrického kabelu,
abyste zabránili cirkulaci vzduchu.
5. Technické specifikace
Spínací kapacita 16(2,5)A/250V~
Izolační třída Třída II
Supeň ochrany IP 20
Teplotní gradient 1 K/15 min
Hystereze 0,6 +/- 0,2°C
Jmenovité impulzní napě 4kV
Typ akce 1B
Provozní teplota 5 °C / +50 °C
Rozměry (š x v x h) 80 x 80 x 44 mm
PT
PL
NL
CS
Tuotetiedot
Merkki: | Delta Dore |
Kategoria: | Termostaatti |
Malli: | Tybox 11 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Delta Dore Tybox 11 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Termostaatti Delta Dore Käyttöohjeet
17 Lokakuuta 2024
Termostaatti Käyttöohjeet
- Termostaatti Siemens
- Termostaatti EBERLE
- Termostaatti Danfoss
- Termostaatti Heatit
- Termostaatti Jung
- Termostaatti Ambiano
- Termostaatti Xavax
- Termostaatti Remeha
- Termostaatti Heatmiser
- Termostaatti GENERAL Life
- Termostaatti HomePilot
- Termostaatti Fenix
- Termostaatti H-Tronic
- Termostaatti Junkers
- Termostaatti Gewiss
- Termostaatti Ferroli
- Termostaatti Honeywell
- Termostaatti Horstmann
- Termostaatti Landis Gyr
- Termostaatti Salus
- Termostaatti Vaillant
- Termostaatti Theben
- Termostaatti Amfra
- Termostaatti Grasslin
- Termostaatti ELKO
- Termostaatti Orbis
- Termostaatti Vemer
- Termostaatti Technoline
- Termostaatti Drayton Erie
- Termostaatti Nefit
- Termostaatti Fantini Cosmi
- Termostaatti Saunier Duval
- Termostaatti Tado
Viimeisimmät Termostaatti Käyttöohjeet
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024