Einhell BT-MS 2112 Käyttöohje
Einhell
Sahauskone
BT-MS 2112
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Einhell BT-MS 2112 (1 sivua) kategoriassa Sahauskone. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/1
k
앬Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass
eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.
앬Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
앬Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Zsys= ” nicht überschreiten, oder0,3357 ø
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
앬Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, daß Ihr
Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder
b) erfüllt.
p
앬Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales.
Autrement dit, il est interdit de lʼutiliser sur un point de raccordement au choix.
앬Lʼappareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau nʼest pas favorable.
앬Le produit est exclusivement prévu pour lʼutilisation aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de « Zsys= 0, 3357 ø» ou
b) qui ont une intensité admissible du courant permanent dʼau moins 100 A par phase.
앬En tant quʼutilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise dʼélectricité locale, que le
point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à lʼune des deux exigences a) ou b).
앬Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000-3-11 en is onderworpen aan speciale aansluitvoorwaarden. Dat wil
zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is.
앬Het toestel kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsschommelingen.
앬Het product is uitsluitend voorzien om op aansluitpunten te werken die
a) een maximaal toegestane netimpedantie „Zsys= 0, “ niet overschrijden of3357 ø
b) die een permanente stroombelastbaarheid van het net van minstens 100 A per fase hebben.
앬U dient er zich als gebruiker van te vergewissen, indien nodig in overleg met uw energievoorzieningmaatschappij, dat uw
aansluitpunt waarop u uw product wilt gebruiken, één van de beide genoemde eisen a) of b) vervult.
C
앬Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò
significa che non ne è consentito lʼuso con collegamento prese scelte a piacimento.
앬In caso di condizioni di rete sfavorevoli lʼapparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.
앬Il prodotto è concepito solo per lʼutilizzo collegato a prese che
a) non superino una massima impedenza di rete „Zsys= 0, “, oppure3357 ø
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
앬In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dellʼenergia elettrica, che
la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
m
앬El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones especiales de conexión.
Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente.
앬Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red sea desfavorable.
앬El producto ha sido concebido para ser usado exclusivamente en puntos de conexión que
a) no sobrepasen una impedancia de red máxima admisible “Zsys= 0, 3357 ø”, o
b) posean una capacidad de corriente continua de la red de mínimo 100 A por fase.
앬El usuario deberá consultar a su empresa de suministro de energía para cerciorarse de que el punto de conexión en el
que se desee hacer funcionar el producto cumpla uno de los requisitos mencionados, a) o b).
O
앬O produto cumpre os requisitos da EN 61000-3-11 e está sujeito a condições especiais de ligação. Isso significa que os
pontos de ligação não podem ser escolhidos livremente.
앬Podem ocorrer variações de tensão no aparelho caso exista uma alimentação de rede desfavorável.
앬O produto pode ser usado exclusivamente em pontos de ligação,
a) que não excedam a impedância da rede admissível Z sys= 0, , ou3357 ø
b)que apresentem uma intensidade máxima admissível da corrente permanente na rede de, pelo menos, 100 A por cada
fase.
앬Enquanto utilizador, deverá certificar-se de que o ponto de ligação, ao qual pretende conectar o produto, cumpre um dos
requisitos mencionados em a) ou b). Em caso de dúvidas, contacte a respectiva empresa de abastecimento de energia.
Beiblatt Flickersatz BT-MS 210 SPK 2
Tuotetiedot
Merkki: | Einhell |
Kategoria: | Sahauskone |
Malli: | BT-MS 2112 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Einhell BT-MS 2112 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Sahauskone Einhell Käyttöohjeet
20 Lokakuuta 2024
20 Lokakuuta 2024
20 Lokakuuta 2024
20 Lokakuuta 2024
20 Lokakuuta 2024
20 Lokakuuta 2024
20 Lokakuuta 2024
20 Lokakuuta 2024
19 Lokakuuta 2024
19 Lokakuuta 2024
Sahauskone Käyttöohjeet
- Sahauskone DeWalt
- Sahauskone Vonroc
- Sahauskone Worx
- Sahauskone Powerplus
- Sahauskone Ozito
- Sahauskone Craftsman
- Sahauskone Maruyama
- Sahauskone Solo
- Sahauskone Triton
- Sahauskone Stalco
- Sahauskone Prime3
Viimeisimmät Sahauskone Käyttöohjeet
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
22 Lokakuuta 2024
21 Lokakuuta 2024
21 Lokakuuta 2024
21 Lokakuuta 2024
19 Lokakuuta 2024
19 Lokakuuta 2024
18 Lokakuuta 2024
18 Lokakuuta 2024