EMOS P3304 Käyttöohje

EMOS Lamppu P3304

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille EMOS P3304 (14 sivua) kategoriassa Lamppu. Tämä opas oli hyödyllinen 6 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/14
1456000040_31-P3304_00_01 90 × 135 mm
www.emos.eu
P3304 | LX-LD-108P
GB LED Sensor Night Lamp
CZ LED senzorové noční světlo
SK LED senzorové nočné svetlo
PL Nocna lampa LED zczujnikiem zmierzchowym
HU LED Érzékelős éjszakai fény
SI Noćna LED svjetiljka sa senzorom
RS|HR|BA|ME Nočna lučka LED ssenzorjem
DE LED sensor nachtlicht
UA LED світлодіодний нічний датчик
RO|MD LED lampa de noapte cu senzor
LT Jutiklinė naktinė šviesos diodų (LED) lempa
LV LED sensora naktslampa
EE LED-anduriga öövalgusti
BG Светодиодна нощна лампа с датчик
2
GB | LED Sensor Night Lamp
Night and position light is to be used in childrensrooms, halls, cellars and other rooms; it
has an inbuilt sensor (PIR, photoresistor), which automatically turns the light on in the lack of light
(sunset) upon detecting motion and turns the light o at sunrise. Direct connection to the electric
supply network 230 V~.
Specication
Source of light: 8× LED
Detecting angle: 120°
Ambient-light: < 10 Lux
Working temperature: -10 °C up to 40 °C
Time delay: 30 ±3 s
Relative humidity: < 93 % RH
Rated load: 0,5 W (max.)
Power source: 230 VAC, 50 Hz
Detecting distance: 5 m (24°) max.
Test
Plug in the lamp to source electrical energy 230 VAC.
If the LED is not exposed to any disturbing induction, the PIR sensor will light it on upon
detecting motion.
The LED will be on for 30 ±3 sprovided that it is not exposed to distracting induction.
Warning
Do not disassemble the night light.
The night light can be used in dry internal rooms only.
If you intend to clean the night light, disconnect it from the electric net. Use only adry cloth
to clean it.
If damaged, disconnect the night light from the electric net and do not use it any more.
This appliance is not to be used by persons (including children), whose physical, sensible of
mental inability or the lack of experience or knowledge prevents them from safe usage of
this appliance unless they are supervised or have been instructed on safe usage by aperson
responsible for their safety.
Children should be supervised to be prevented from playing with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
CZ | LED senzorové noční světlo
LED senzorové světlo se zabudovaným senzorem (PIR afotorezistor) je určeno do dětských
pokojů, chodeb, sklepů aostatních místností. Světlo se automaticky zapíná při setmění anásledné
detekci pohybu. Vypíná se při svítání při přímém zapojení do elektrické sítě 230 V~.
Specikace
Zdroj světla: 8× LED
Detekční úhel: 120°
Citlivost na světlo: < 10 Lux
Pracovní teplota: -10 °C až 40 °C
3
Časová prodleva: 30 ±3 s
Relativní vlhkost: < 93 % RH
Příkon: 0,5 W (max.)
Napájení: 230 VAC (~), 50 Hz
Detekční dosah: 5 m (24°) max.
Instalace
Připojte LED noční světlo do sítě elektrické energie 230 VAC.
Není-li LED světlo vystaveno rušivé indukci, při setmění dojde po deteková pohybu PIR
senzorem krozsvícení.
LED světlo bude svítit po dobu 30 ±3 s, pokud nebude vystaveno rušivé indukci.
Upozornění
Noční světlo nerozebírejte.
Noční světlo používejte pouze vsuchých vnitřních prostorách.
Před čištěním odstraňte noční světlo zelektrické sítě. Kčištění nočního světla použijte suchou
látku.
Pokud dojde kpoškození, odpojte noční světlo zelektrické sítě anadále je nepoužívejte.
Tento spotřebič není určen osobám (včetně dětí), jímž fyzická, smyslová nebo mentální ne-
schopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném používání spotřebiče,
pokud na nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Dětem by nemělo být dovoleno si se spotřebičem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace osběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosako-
vat do podzemní vody adostat se do potravního řetězce apoškozovat vaše zdraví.
SK | LED senzorové nočné svetlo
Nočné aorientačné svetlo do detských izieb, chodieb, pivníc aostatných miestností so zabudo-
vaným senzorom (PIR afotorezistor), ktorý automaticky zapína svetlo pri zotmení anáslednej detekcii
pohybu. Vypína pri svitaní pri priamom zapojení do elektrickej siete 230V~.
Špecikácia
Zdroj svetla: 8× Led
Detekčný uhol: 120°
Citlivosť na svetlo: < 10 Lux
Pracovná teplota: -10 °C až 40 °C
Časová odmlka: 30 ±3 s
Relatívna vlhkosť: < 93 % Rh
Príkon: 0,5 W (Max.)
Napájanie: 230 VAC (~), 50 Hz
Detekčný dosah: 5 m (24°) max.
Test
Pripojte LED nočné svetlo do siete el. energie 230 VAC.
Ak nie je LED svetlo vystavené rušivej indukcii, pri zotmení dôjde po detekovaní pohybu PIR
senzorom krozsvieteniu.
LED svetlo bude svietiť po dobu 30 ±3 s. Pod podmienkou, že nie je LED svetlo vystavené
rušivej indukcii.

Tuotetiedot

Merkki: EMOS
Kategoria: Lamppu
Malli: P3304

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille EMOS P3304 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Lamppu EMOS Käyttöohjeet

EMOS

EMOS ZQZ515R Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZR2212 Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZR1612 Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZR1532 Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZR1422 Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZR1642 Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZR3422 Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZR1622 Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZR1722 Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025
EMOS

EMOS ZQZ832R Käyttöohje

4 Tammikuuta 2025

Lamppu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Lamppu Käyttöohjeet