Kern 283-152 Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Kern 283-152 (1 sivua) kategoriassa Mittauslaitteet. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/1
13.11.2012
Deutsch En
g
lish Fran
ç
ais Italiano Es
p
añol Portu
g
uês Nederlands
Bedienun
g
sanleitun
g
Manual Mode d'em
p
loi Istruzioni Instrucciones Instru
ç
ões Gebruiksaanwi
j
zin
g
PESOLA das Ori
inal PESOLA the ori
g
inal PESOLA l'ori
g
inal PESOLA l'ori
g
inale PESOLA el ori
g
inal PESOLA o ori
g
inal PESOLA de eni
g
e echte
Tarieren:
Bei Bedarf leeres Gefäss
anhängen.
Tare:
Attach empty container if required.
Tarage:
Accrocher un récipient vide en
cas de besoin.
Tarare:
Attaccare un recipiente vuoto
in caso di bisogno.
Tarar: Colgar el recipiente
vacío, si es necesario .
Tarar: Pendurar um
recipiente vazio se for
necessário.
Tarreren:
Bijv. inhoud wegen zonder
verpakking.
Vor jeder Messung den
Nullpunkt genau justieren
(Waage in Messlage). Ablesung
auf Augenhöhe.
Messlage bei Medio- und
Macro-Waagen beliebig,
andere Modelle vertikal.
Adjust the zero point before every
measurement, scale in measuring
position. Reading on eyes level.
Free choice of measuring position
with Medio- and Macro-Scales.
Vertical use for other models.
Avant tout mesure ajuster le
point zéro, la balance en
position de mesure. Lecture
aux niveau des yeux.
Position de mesure pour
Balances Médio et Macro libre.
Autres modèles usage vertical.
Aggiustare il punto zero prima
di ogni misurazione, bilancia in
posizione di misura. Lettura al
livello degli occhi. Posizione di
misura per Bilance Medio e
Macro libera. Uso verticale per
altri modelli.
Ajustar el punto cero antes
de cada medida, la
Balanza en posición de
medir. Lectura al nivel de
los ojos. Posición de
medida para Balanzas
Medio y Macro a voluntad.
Uso vertical para otros
modelos
Antes de cada pesagem
ajustar o ponto zero,
fazendo a leitura ao nível
dos olhos. Posição para
as balanças Médio e
Macro é livre, uso
posição vertical para
outros modelos.
Voor iedere weging nulpunt
precies instellen en aflezen op
ooghoogte.
Bij de Medio en Macro
modellen horizontaal of
verticaal naar keuze.
Andere modellen verticaal
gebruiken.
Micro- und Medio-Waagen Micro- and Medio-Scales Balances Micro et Médio Bilance Micro e Medio Balanzas Micro y Medio Balanças Micro e
Médio
Micro en Medio
Untere Aufhängung durch
diverses Zubehör
austauschbar. Siehe Zubehör.
Lower suspension interchangeable
for different accessories. See
accessories.
Suspension inférieure
remplaçable par divers
accessoires. Voir accessoires.
Sospensione inferiore
rimpiazzabile facilmente con
diversi accessori. Vedere
accessori.
Suspensión inferior con
diversos accesorios
recambiables. Vea
complementos.
Suspensão inferior com
diversos acessórios
intermutáveis. Veja
acessórios.
Ophang gedeelte onderaan te
vervangen door div.
accessoires. Zie accessoires.
Medio- und Macro Waagen Medio- and Macro- Scales Balances Médio et Macro Bilance Medio e Macro Balanzas Medio y Macro Balanças Médio e
Macro
Medio en Macro
Druckmessung mit Zubehör
4.004 bezw. 8.004. Umbau in
20 Sekunden.
Pressure measurement with
accessory 4.004 resp. 8.004.
Transformation within 20 seconds.
Mesure de pression par
accessoire 4.004 resp. 8.004.
Transformation en 20
secondes.
Misuratore di pressione con
accessorio 4.004 o 8.004.
Trasformazione in 20 secondi.
Medida de la presión con
accesorios 4.004 ó 8.004.
Transformaciones en 20
segundos.
Medição de pressão com
acessõrio 4.004 ou
8.004. Transformações
em 20 segundos.
Drukmeting met toebehoren
4.004 resp. 8.004.
Aanpassing in 20 seconden.
Beipackzettel zu Micro-, Medio- und LightLine
Beipackzettel hinten Anleitung_LMM_2008.xls

Tuotetiedot

Merkki: Kern
Kategoria: Mittauslaitteet
Malli: 283-152

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Kern 283-152 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle