Marklin 39170 Käyttöohje
Marklin
Mallinteko
39170
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Marklin 39170 (36 sivua) kategoriassa Mallinteko. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/36

Modell der Elektrolokomotive BR 103.1
39170

2
Hinweis: Vor dem ersten Betrieb der Lok müssen die
noch aktiv, die „Service-Funktion“ F3 ausgeschaltet
Hand einfahren. Beim Verpacken ist immer darauf
Note: Before running the locomotive for the first
you must turn off „Service Function“ F3 if it is
by hand. When packing the locomotive, always
Remarque : Avant la première exploitation de la loco,
elle est encore active, la « fonction Service » F3 doit
replier les pantographes à la main. Lors de l’emballage,
Opmerking: Voor het eerste gebruik van de loc moeten de
“service-functie” F3 uitgeschakeld worden. Het verpakken van
Voor het verpakken dient er altijd op gelet te worden dat de
Nota: Antes de poner en servicio la locomotora
posición superior por actuación del sistema
locomotora se realiza por el orden inverso:
asegurarse de que los pantógrafos hayan
Avvertenza: Prima del primo esercizio della locomotiva i
qualora ancora attiva, deve venire disattivata la „funzione di
a mano. Al momento dell’imballaggio si deve sempre
Observera: Före första användningen måste
fortfarande är aktiverad – “Service-Funktion“ F3 stängas av.
Vid nerpackning av loket måste man
Bemærk: Inden første brug af lokomotivet skal pantograferne
Lokomotivet pakkes ind i omvendt rækkefølge: Tænd for
elektronisk og at de først derefter køres ind (låses) manuelt.

3
Pantographen von Hand entriegelt werden. Der Pantograph federt selbst in die obere Stellung hoch. Anschließend muss, falls
werden. Das Verpacken der Lok erfolgt in umgekehrter Reihenfolge: „Service-Funktion“ F3 einschalten und Pantographen von
zu achten, dass die Stromabnehmer elektronisch ausgefahren sind und erst dann von Hand eingefahren (verriegelt) werden.
time, the pantographs must be unlocked by hand. The pantograph flexes upwards on its own in the upper position. Then,
still active. Packing the locomotive is done in reverse order: Turn „Service Function“ F3 on and lower the pantographs
make sure that the pantographs have been raised electronically and then you can lower them by hand and lock them in place.
les pantographes doivent être déverrouillés à la main. Le pantographe se met alors directement en position haute (ressort). Si
ensuite être désactivée. L’emballage de la loco suit les mêmes étapes en ordre inverse. Activer la « Fonction Service » F3 et
veillez toujours à ce que les pantographes aient été dépliés électroniquement avant de les replier (verrouiller) à la main.
pantografen handmatig ontgrendeld worden. De pantograaf veert vanzelf in de hoogste stand. Aansluitend moet, indien nog actief, de
de loc gebeurd in omgekeerde richting: “service-functie” F3 inschakelen en de pantograaf handmatig in de onderste stand vergrendelen.
pantografen elektronisch omhoog gebracht zijn en daarna pas handmatig naar beneden gebracht (vergrendeld) moeten worden.
por primera vez se deben desenclavar manualmente los pantógrafos. El pantógrafo sube automáticamente a la
neumático. A continuación, si todavía está activa, se debe desactivar la „función Servicio“ F3. El embalaje de la
Activar la „Función Servicio“ F3 y replegar manualmente los pantógrafos. A la hora de realizar el embalaje, siempre
sido extraídos electrónicamente y, hasta que no se haya producido esto, no replegarlos (enclavarlos) manualmente.
pantografi devono venire sbloccati a mano. Il pantografo si molleggia automaticamente in alto nella posizione superiore. Successivamente,
servizio“ F3. L’imballaggio della locomotiva si svolge in successione invertita: attivare la „funzione di servizio“ F3 e ripiegare i pantografi
prestare attenzione a questo, affinché i pantografi siano estesi elettronicamente e soltanto allora vengano ripiegati (bloccati) a mano.
takströmavtagarna lösgöras för hand. Takströmavtagarna fjädrar upp i uppfällt läge av sig själva. Vid detta tillfälle måste ‚– om den
När loket åter packas ner gör man detta i omvänd ordning: Aktivera “Service-Funktion“ F3 och fäll därefter ner takströmavtagarna för hand.
alltid kontrollera att strömavtagarna är uppfällda Elektroniskt, för att först därefter fällas ner för hand (och låsas).
låses op manuelt. Pantografen fjedrer selv op i øverste position. Såfremt aktiveret skal „service-funktion“ F3 herefter slukkes.
„service-funktion“ F3 og kør pantografen ind med hånden. Ved indpakning skal man være opmærksom på, at strømaftagerne er kørt ud
Tuotetiedot
Merkki: | Marklin |
Kategoria: | Mallinteko |
Malli: | 39170 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Marklin 39170 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Mallinteko Marklin Käyttöohjeet

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025

29 Tammikuuta 2025
Mallinteko Käyttöohjeet
Viimeisimmät Mallinteko Käyttöohjeet

25 Tammikuuta 2025

23 Tammikuuta 2025

8 Tammikuuta 2025

25 Joulukuuta 2024

15 Joulukuuta 2024

13 Joulukuuta 2024

13 Joulukuuta 2024

13 Joulukuuta 2024

13 Joulukuuta 2024

13 Joulukuuta 2024