Sony CKM-NWE010 Käyttöohje

Sony Ei luokiteltu CKM-NWE010

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Sony CKM-NWE010 (2 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/2
日本語
取り付けかた
1ウォークマンのHOLDスイッチをHOLDの位置にスライドする。
2ウォークマンの表示部を下にして、図のようにヘッドホンジャック側から中に押し込み、ケース
のキャップをかぶせる(図A
3ケースの穴をウォークマンのボタンの位置に合うように調整する。
HOLDを解除してからお使いください。
ヒント
ケースに入れたまま、ウォークマンの充電をしたり(図B、ストラップを取り付けたりできます。
ウォークマンの傷防止のため、ウォークマン表面をからぶきしてからケースに入れることをおすすめします。
取り外しかた
図のようにウォークマンを取りはずす(図C
ご注意
ケースを誤って口に入れないよう、乳幼児の手の届かない場所に保管してください。
ケースを無理に引っぱったりしないでください。ケースが切れることがあります。
ウォークマン
WALKMAN, “WALKMAN” ロゴは、ソニー株式会社の登録商標です。
CKM-NWE010
© 2007 Sony Corporation Printed in China
A
3-209-187- (1)01
B
C
取扱説明書
English
To attach the case
1Slide the HOLD switch on your Walkman to the HOLD position.
2Insert the Walkman from the headphone jack side with the display facing down shown in the illustration,
and then cover with the case cap (Figure A).
3Adjust the case to fit the hollows over the Walkman buttons.
Deactivate the HOLD function before use.
Hints
You can charge the Walkman (Figure B), or attach a strap with the case attached.
It is recommended to wipe the Walkman’s surface with a dry cloth before attaching the case to avoid damaging the
Walkman.
To detach the case
Uncover the Walkman as shown in the illustration, and then remove the case (Figure C).
Notes
Please keep the case out of children’s reach to avoid them putting it in their mouth.
Do not pull the case forcibly, as the case might be damaged.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
Operating Instructions
Français
Pour mettre l’étui en place
1Faites coulisser le commutateur HOLD de votre Walkman vers la position HOLD.
2Insérez le Walkman par le côté de la prise casque avec l’écran orienté vers le bas, comme illustré, puis
recouvrez-le avec le capuchon de l’étui (figure ).A
3Ajustez l’étui de sorte que les parties creuses soient placées sur les touches du Walkman.
Désactivez la fonction HOLD avant d’utiliser l’appareil.
Conseils
Vous pouvez charger le Walkman (figure ) ou fixer une sangle lorsque l’étui est en place.B
Il est recommandé d’essuyer la surface du Walkman avec un chiffon sec avant de mettre l’étui en place, afin d’éviter toute
détérioration du Walkman.
Pour retirer l’étui
Retirez le Walkman comme illustré, puis retirez l’étui (figure ).C
Remarques
Gardez l’étui hors de portée des enfants afin d’éviter qu’ils ne le mettent dans la bouche.
Ne forcez pas sur l’étui car vous risqueriez de l’endommager.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Mode d’emploi
Deutsch
So bringen Sie die Schutzhülle an
1Schieben Sie den Schalter HOLD am Walkman in die Position HOLD.
2Setzen Sie den Walkman wie in der Abbildung gezeigt mit der Kopfhörerbuchse voran und mit dem
Display nach unten in die Schutzhülle und decken Sie ihn mit der Kappe der Schutzhülle ab
(Abbildung ).A
3Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die Aussparungen über den Tasten am Walkman liegen.
Deaktivieren Sie vor der Verwendung die Funktion HOLD.
Tipps
Sie können den Walkman auch dann noch laden (Abbildung ) und einen Riemen daran anbringen, wenn er sich in derB
Schutzhülle befindet.
Es empfiehlt sich, das Gehäuse des Walkman mit einem trockenen Tuch zu säubern, bevor Sie ihn in die Schutzhülle
einsetzen, um eine Beschädigung des Walkman zu vermeiden.
So nehmen Sie die Schutzhülle ab
Ziehen Sie die Kappe vom Walkman, wie in der Abbildung gezeigt, und nehmen Sie dann die Schutzhülle ab
(Abbildung ).C
Hinweise
Halten Sie die Schutzhülle von Kindern fern, damit diese sich die Schutzhülle nicht in den Mund stecken können.
Ziehen Sie nicht zu fest an der Schutzhülle, um sie nicht zu beschädigen.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
A
B
C
Bedienungsanleitung
Español
Colocación de la funda
1Deslice el interruptor HOLD del Walkman hacia la posición HOLD.
2Inserte el Walkman por el lado de la toma de los auriculares con la pantalla hacia abajo como se muestra en
la ilustración y, a continuación, cúbralo con la tapa de la funda (figura A).
3Ajuste la funda para que coincida con los orificios de los botones del Walkman.
Desactive la función HOLD antes de la utilización.
Sugerencias
Es posible cargar el Walkman (figura B) o colocar una correa con la funda puesta.
Se recomienda limpiar la superficie del Walkman con un trapo seco antes de colocarle la funda para no dañarlo.
Extracción de la funda
Destape el Walkman como se muestra en la ilustración y, a continuación, extraiga la funda (figura C).
Notas
Mantenga la funda fuera del alcance de los niños para evitar que se la lleven a la boca.
No tire con fuerza de la funda p2-ya que podría dañarla.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Manual de instrucciones
简体中文
套上保护套
1将播放器上的 HOLD 开关滑动到 HOLD 位置。
2如图所示,将播放器从带耳机插孔的一侧插入,插入时显示屏朝下,然后把保护套的帽子盖上
(图A
3调整保护套,使套子上的孔对准播放器的各个按钮。
使用前先禁用 HOLD 功能。
提示
播放器可带保护套充电(图B或穿挂绳。
建议在给播放器套上保护套之前使用干布擦拭播放器表面,以免损坏播放器。
取下保护套
先按图示方法露出播放器,然后取下保护套(图C
注意
请将保护套放置于儿童触及不到之处,以免发生误吞。
切勿强行拉保护套,否则保护套可能会损坏
“WALKMAN”“WALKMAN” 标志是 Sony Corporation 的注册商标。
使用说明书

Tuotetiedot

Merkki: Sony
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: CKM-NWE010

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Sony CKM-NWE010 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Ei luokiteltu Sony Käyttöohjeet

Sony

Sony CKS-NWS610 Käyttöohje

20 Joulukuuta 2024
Sony

Sony CKM-NWE010 Käyttöohje

20 Joulukuuta 2024
Sony

Sony CLP-NWU30 Käyttöohje

20 Joulukuuta 2024
Sony

Sony LCM-CSVH Käyttöohje

20 Joulukuuta 2024
Sony

Sony LCS-VCC Käyttöohje

20 Joulukuuta 2024
Sony

Sony MKS-6550 Käyttöohje

26 Lokakuuta 2024
Sony

Sony CEB-G240T Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
Sony

Sony CA-D50 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
Sony

Sony DSR-PD100P Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
Sony

Sony DSR-PD100 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024

Ei luokiteltu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet