Topeak TUNE-UP STAND X Käyttöohje

Topeak Ei luokiteltu TUNE-UP STAND X

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Topeak TUNE-UP STAND X (2 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/2
INSTALLATION
1
2
3
3 Montagepositionen
für optimale Anpassung
an Ketten- und
Sitzstreben
Provides 3 adjustable positions for proper fit
with chainstays / seatstays
Offre 3 options
d’ajustement pour un
ajustement parfait avec
les bases / haubans
Ofrece 3 posiciones
para un ajuste
adecuado de las
cadenas / asientos
Fornisce 3 posizioni
regolabili per adattare
al meglio i pendenti e
i foderi bassi
Zapewnia 3
regulowane pozycje
dla prawidłowego
dopasowania z ramą
roweru
체인/시트스테이에 따라
적절히 장치할 수 있도록
조정이 가능한 3가지의
위치 제공
三段高度可依照車架
後上叉/下叉尺寸調整
TUNE-UP STAND XTUNE-UP STAND X
EN DE FR ES IT PL JP KR CH
MONTAGE / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLAZIONE / MONTAŻ /
/
설치 /
組裝方式
COMPATIBLE WITH EBIKES AND OTHER HEAVY DUTY BIKES
KOMPATIBEL MIT E-BIKES UND SCHWEREREN FAHRRÄDERN
COMPATIBLE AVEC LES VELOS ÉLECTRIQUES ET AUTRES VÉLOS LOURDS
COMPATIBLE CON BICICLETAS ELÉCTRICAS Y OTRAS BICICLETAS PESADAS
COMPATIBILE CON LE EBIKES ED ALTRE BICI PESANTI
KOMPATYBILNY Z EBIKAMI I INNYMI CIĘŻKIMI ROWERAMI
25 55.1 kg / lb
MAX LOAD
MAX. BELASTUNG
CHARGE MAXIMALE
XIMA CAPACIDAD 25 kg
CARICO MAX
MAKS. OBCIĄŻENIE
최대 하중
最大限重
전기자전거와 다른 무거운 종류의 자전거에도 호환 가능
Hooks / Stand Assembly
Haken auf Standfuß montieren
Crochets / Assemblage du support
Ganchos/ Montaje del Stand
Ganci / Montaggio del supporto
Haki / montaż stojaka
후크/ 스탠드 조립
固定勾 / 立車架組裝
Hooks High / Low Adjust
Höhenanpassung der Haken
Ajustement du crochet supérieur / inférieur
Ganchos altos/ Ajuste bajo
Ganci Regolazione alta / bassa
Regulacja haków góra / dół
후크의 높/낮이 조절
固定勾上下調
電動
NOTE:
For correct installation,
make sure there is no
interference between
seatstay, chainstay
and hooks.
NOTA:
Para una correcta
instalacn aserese
de que ninguna de las
partes del stand
interfieran entre ellas.
HINWEIS:
Für eine korrekte Funktion
unbedingt sicherstellen,
dass die Haken richtig auf
die Ketten- und Sitzstreben
eingestellt sind.
NOTA:
Per un posizionamento
corretto, assicurarsi che
non ci siano interferenze
tra pendenti, foderi bassi
e ganci del supporto.
참고:
올바르게 장착하기 위해 시트
스테이, 체인 스테이등과의
후크 사이에 간섭이 없는지
확인하십시오.
NOTE:
Pour une installation
correcte, assurez-vous
qu'il n'y a aucune
interférence entre la base,
la hauban et les crochets.
UWAGA:
W celu poprawnego
montażu upewnij s,
że nie ma interferencji
między tylnymi rurami
ramy i hakami.
注意:
使用時請確認後上叉 / 後
下叉與固定勾之間沒有任
何感應器或剎車線
TW023_M_ML 201811
Copyright © Topeak, Inc. 2018
WARRANTY
2-year Warranty: All mechanical components against
manufacturer defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your original
sales receipt. Items returned without a sales receipt will
assume that the warranty begins on the date of
manufacture. All warranties will be void if the product is
damaged due to user crash, abuse, system alteration,
modification, or used in any way not intended as described
in this manual.
* The specifications and design are subject to change
without notice.
Please contact your Topeak dealer with any questions.
For USA customer service, call: 1-800-250-3068
www.topeak.com
GEWÄHRLEISTUNG GARANTIE
Garantie de 2 ans : contre tout défaut de fabrication.
Exigences pour réclamer la garantie
La garantie peut être refusée si le défaut de l'objet est causé par
un accident, une utilisation abusive, une altération du système,
une modification ou toute autre usure causée par une utilisation
non mentionnée dans ce manuel.
* Les caractéristiques et la conception peuvent être altérée sans
préavis.
Veuillez contacter votre revendeur Topeak pour toutes questions.
Pour le service client USA appelez : 1-800-250-3068
www.topeak.com
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur gegen
Herstellermängel.
Gewährleistungsansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den
Gewährleistungs-Service zu erhalten. Bei Artikel die ohne
Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon ausgegangen, dass
die Gewährleistung mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle
Gewährleistung- sansprüche werden ungültig, wenn der Artikel
auf Grund eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde,
Systemänderungen oder andere Veränderungen vorgenommen
wurden oder der Artikel anderweitig verwendet wurde als in diesem
Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner vorherigen
Ankündigung.
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel
erhältlich. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten
Topeak Händler auf, um offene Fragen zu klären.
Für Kunden in Deutschland, Tel. 0261-899998-28.
Homepage: www.topeak.com
Dispone de 2 años de garantía: Todos los componentes
mecánicos con algún defecto de fabricación.
Requerimientos para Reclamación de la Garantía
Para obtener la garantía debe disponer del justificante de compra,
sin el recibo de compra se considerará como fecha de inicio de la
garantía la fecha de fabricación. No se considerarán cubiertos por
la garantía los artículos dañados por golpes, abuso o alteraciones
del sistema, modificaciones, o utilización de otra manera o para
otros usos a los descritos en este manual.
* Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin
notificación previa.
Por favor, contacte con su distribuidor Topeak para cualquier
pregunta.
garantias@servixtt.com www.Topeak.com
2 Anni di garanzia : solo per difetti di produzione alle parti
meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in possesso dello
scontrino originale di acquisto. In caso il prodotto ci venga restituito
senza lo scontrino la garanzia decorrerà dalla data di fabbricazione.
La garanzia decade qualora il prodotto venga danneggiato da uso
improprio, sovraccarico, modifiche o utilizzato in maniera diversa da
quella descritta nelle presenti Istruzioni d’uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere
cambiate senza preavviso.
I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati per ciclisti.
Per ogni richiestao chiarimento rivolgetevi al rivenditore
Topeak più vicino. Sito web: www.topeak.com
2-letnia gwarancja: Na wszystkie komponenty mechaniczne z
wadami fabrycznymi.
Warunki reklamacji
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, musisz mieć oryginalny dowód
zakupu. Przedmioty zwracane bez dowodu zakupu zakładają, że
gwarancja rozpoczyna się w dniu produkcji. Wszystkie gwarancje
będą nieważne, jeśli produkt zostanie uszkodzony w wyniku
wypadku użytkownika, nadużycia, modyfikacji lub użycia w
jakikolwiek sposób niezgodny z przeznaczeniem opisanym w
niniejszej instrukcji.
* Dane techniczne i wygląd zewnętrzny mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
W razie pytań naly skontaktować się z importerem lub
sprzedawcą Topeak. www.topeak.com
GARANTÍA GARANZIA GWARANCJA
產品保固
保固要求
申請保固期限中的服務,須檢具購買時之發票,若無法提供,則其保
固期限將自製造日期開始算起。若因使用者不慎摔壞、使用不當、自
行改裝、更改系統或未能按照說明書上的正確操作方式,本產品將不
被列入保固範圍。
* 本公司保留產品規格變更之權利。
Topeak Topeak產品相關的資訊,請洽詢 當地授權的經銷商。
網址:www.topeak.com
제한적 2년 품질 보증: 소비자 과실을 제외한 제조과정상의 모든 요인에 대하여 2
년간 보증합니다.
품질 보증을 위한 필요조건
품질 보증 서비스를 받으시려면, 만드시 원본 구매 영수증을 제시해야 합니다. 구매
영수증이 없는 경우, 모든 제품은 그 제품의 가장 최초 제조일로부터 3개월 후를
구입일로 인정합니다. 외부 손상, 사용자의 오용, 남용, 임의 개조, 변경 또는
사용설명서에 기술한 내용에 맞지 않게 사용된 경우 품질 보증을 받을 수 없습니다.
* 제품의 제원이나 디자인은 사전공지 없이 변경될 수 있습니다.
국내 전문 대리점을 통해 구입 가능합니다.
홈페이지 :www.hlsc.co.kr , www.topeak.com
TUNE-UP STAND XTUNE-UP STAND X
注意:
シートステー/チェーン
ステーとフックの間に
干渉する物が無いこと
を確認してから使用し
て下さい。

Tuotetiedot

Merkki: Topeak
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: TUNE-UP STAND X

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Topeak TUNE-UP STAND X esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Ei luokiteltu Topeak Käyttöohjeet

Ei luokiteltu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet