Vimar ELVOX ETT01T Käyttöohje

Vimar Ei luokiteltu ELVOX ETT01T

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Vimar ELVOX ETT01T (8 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 4 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/8
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l’emploi - Manual para el conexionado y el uso
Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης
ETT01T - ETT05T
Radiocomandi 433 MHz per tubolari con eventi
433 MHz remote controls for tubular automation with events
Radiocommandes 433 MHz pour tubulaires avec évènements
Mandos a distancia 433 MHz para tubulares con eventos
Funkfernsteuerungen 433 MHz für Rohrmotoren mit Ereignissen
Τηλεχειριστήρια 433 MHz για σωληνωτούς κινητήρες με συμβάντα
2
ETT01T-ETT05T
IT
Memorizzazione radiocomando: vedi
manuale istruzioni della centrale di
comando.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Il radiocomando trasmette la codica di
sicurezza Rolling-code sulla frequenza
433,92 MHz.
Portata: 80/100 m
Alimentazione: CR2450 (litio 3 V)
Dimensioni: 130x45x11 (mm)
Num. Tasti: 3
Num. Canali: 1 (ETT01T)
4+1 (ETT05T)
Saving the remote control: see
instructions manual of the control panel.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
The remote control transmits the
security rolling code on the 433.92 MHz
frequency.
Range: 80/100 m
Power supply: CR2450 (3 V lithium)
Dimensions: 130x45x11 (mm)
No. Buttons: 3
No. Channels: 1 (ETT01T)
4+1 (ETT05T)
Enregistrement radiocommande : voir
manuel d'instructions de la centrale.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
La radiocommande transmet le code de
sécurité Rolling-code sur la fréquence
433,92 MHz.
Portée : 80/100 m
Alimentation : CR2450 (lithium 3 V)
Dimensions : 130x45x11 (mm)
Nbre de touches : 3
Nbre de canaux : 1 (ETT01T)
4+1 (ETT05T)
Memorización del mando a distancia:
consulte el manual de instrucciones de la
central de mando.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El mando a distancia transmite el
código de seguridad rolling-code a una
frecuencia de 433,92 MHz.
Alcance: 80/100 m
Alimentación: CR2450 (litio 3 V)
Medidas: 130x45x11 (mm)
Núm. teclas: 3
Núm. canales: 1 (ETT01T)
4+1 (ETT05T)
Speicherung der Funkfernsteuerung:
Siehe Betriebsanleitung des
Steuergeräts.
TECHNISCHE MERKMALE
Die Funkfernsteuerung überträgt die
Sicherheitscodierung Rolling-Code auf
der Frequenz 433,92 MHz.
Reichweite: 80/100 m
Spannungsversorgung: CR2450 (Lithium 3 V)
Abmessungen: 130x45x11 (mm)
Anz. Tasten: 3
Anz. Kanäle: 1 (ETT01T)
4+1 (ETT05T)
Αποθήκευση του τηλεχειριστηρίου:
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της
κεντρικής μονάδας ελέγχου.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Το τηλεχειριστήριο εκπέμπει τον
κυλιόμενο κωδικό ασφαλείας στη
συχνότητα 433,92 MHz.
Εμβέλεια: 80/100 m
Τροφοδοσία: CR2450 (λιθίου 3 V)
Διαστάσεις: 130x45x11 (mm)
Αρ. πλήκτρων: 3
Αρ. καναλιών: 1 (ETT01T)
4+1 (ETT05T)
Rimozione del coperchio posteriore e sostituzione batteria \ Removing the back cover and replacing the battery
Dépose du couvercle arrière et remplacement de la batterie \
Desmonytaje de la tapaDesmontaje de la tapa trasera y sustitución de la batería
Abnahme des Deckels und Batterieaustausch \ Αφαίρεση πίσω καπακιού και αντικατάσταση μπαταρίας
Utilizzare uno strumento (tipo Pin
per carta SIM) e far scorrere il
coperchio verso il basso.
Rimuovere la batteria con l’aiuto
di un cacciavite e sostituirla
rispettando la polarità.
Use a tool (such as a SIM card
remover pin) and slide down the
cover.
Remove the battery with the aid of
a screwdriver and replace it with
the correct polarity.
Utiliser un instrument (type Pin
pour carte SIM) et faire coulisser le
couvercle vers le bas.
Déposer la batterie à l'aide d'un
tournevis et remplacer celle-ci en
respectant la polarité.
Utilice una herramienta (tipo Pin
para tarjeta SIM) y haga deslizar la
tapa hacia abajo.
Quitar la pila con la ayuda de un
destornillador y sustituirla por una
nueva respetando la polaridad.
Schieben Sie den Deckel mit
einem Gegenstand (z.B. einen Stift
für SIM-Karten) nach unten.
Den Akku mithilfe eines
Schraubenziehers herausnehmen
und unter Beachtung der korrekten
Polung auswechseln.
Χρησιμοποιήστε ένα εργαλείο
(τύπου ακίδας για κάρτα SIM) και
μετακινήστε το καπάκι προς τα
κάτω.
Αφαιρέστε την μπαταρία με τη
βοήθεια ενός κατσαβιδιού και
αντικαταστήστε την ακολουθώντας
την πολικότητα.
3
ETT01T-ETT05T
IT
Su/Up/Haut/Subir/Auf/Πάνω
A
Stop/Stop/Stop/
Parada/Stopp/Διακοπή
Giù/Down/Bas/Bajar/Ab/Κάτω
B
P2 P2
M
CR 245o
Li-Mn 3V
+
P2 (programmazione)
P2 (programming)
P2 (programmation)
P2 (programación)
P2 (Programmierung)
P2 (προγραμματισμός)
Vano batteria/Battery compartment
Logement batterie/Compartimento de
la pila/Batteriefach/Χώρος μπαταρίας
Regolazione ora/Time setting
Réglage de l’heure/Ajuste de la hora
Einstellung der Uhrzeit/Ρύθμιση ώρας
C
A - Selezione canale + / scor-
rimento a destra
Selección canal + / despla-
zamiento a la derecha
C - Selezione modalità manuale/
automatica
Selección modo manual/au-
tomático
A -
Selecting channel + / scrolling
right,
Auswahl Kanal + / nach rechts
scrollen
A - Sélection canal + / course vers la
droite
Επιλογή καναλιού + / μετακίνηση
προς τα δεξιά
B - Selezione canale - / scorrimen-
to a sinistra
Selección canal - / desplazami-
ento a la izquierda
B -
Selecting channel - / scrolling left,
Auswahl Kanal - / nach links
scrollen
B - Sélection canal - / course vers la
gauche
Επιλογή καναλιού - / μετακίνηση
προς τα αριστερά
C - Selecting manual/automatic
mode,
Betriebsartenwahl Handbe-
trieb/Automatik
C - Sélection mode manuel/automa-
tique
Επιλογή χειροκίνητου/αυτόματου
τρόπου λειτουργίας
Giorno/Day/Jour
Día/Tag/Ημέρα
Ora/Hour/Heure/
Hora/Uhrzeit/Ώρα
Numero canale
Channel number
Numéro du canal
Número de canal
Kanalnummer
Αριθμός καναλιού
(solo, only,
uniquement,
solo, nur, μόνο ETT05T)
Salita/Up/Montée
Subida/Ö󰀨nen/Άνοδος
Minuti/Minutes/Minutes
Minutos/Minuten/Λεπτά
Discesa/Down
Descente/Bajada
Schließen/Κάθοδος
D
Batteria scarica/Flat battery
Batterie déchargée /Pilas
agotadas/Batterie leer
/
Αποφορτισμένη μπαταρία
D - Segnalazione modalità auto-
matica/manuale/random,
Selección modo automático/
manual/aleatorio
D - Sélection mode automatique/
manuel/random
Επιλογή αυτόματου/
χειροκίνητου/τυχαίου τρόπου
λειτουργίας
D - Selecting automatic/manual/
random mode,
Betriebsartenwahl Automatik/
Handbetrieb/Random

Tuotetiedot

Merkki: Vimar
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: ELVOX ETT01T

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Vimar ELVOX ETT01T esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Ei luokiteltu Vimar Käyttöohjeet

Vimar

Vimar 20457.TR.B Käyttöohje

28 Joulukuuta 2024
Vimar

Vimar 20457.TR.N Käyttöohje

28 Joulukuuta 2024
Vimar

Vimar 19457.TR.B Käyttöohje

28 Joulukuuta 2024
Vimar

Vimar 20537 Käyttöohje

11 Joulukuuta 2024
Vimar

Vimar 19593.M Käyttöohje

11 Joulukuuta 2024
Vimar

Vimar 20537.B Käyttöohje

11 Joulukuuta 2024
Vimar

Vimar 16493.B Käyttöohje

11 Joulukuuta 2024
Vimar

Vimar 14448 Käyttöohje

11 Joulukuuta 2024

Ei luokiteltu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet