Advance X-FTB01 Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Advance X-FTB01 (2 sivua) kategoriassa Vastaanotin. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/2
QuickStart X-FTB01
3 ÉTAPES POUR RÉGLER VOTRE SYSTÈME
1 - Connecter le X-FTB01 l’entrée Bluetooth de votre amplicateur HiFi
comme indiqué sur la photo. La led bleu doit clignoter.
2 - Allez dans le menu réglage, sous-menu bluetooth, de la source
audio que vous souhaitez appairer avec votre X-FTB01. Après
quelques instants, le X-FTB01 apparaitra sous le nom X-FTB01.
Sélectionnez le et validez sa connexion. Aucun code Pin n’est
nécessaire. Lorsque l’appairage est réalisé, la led bleu devient xe.
3 - Passer votre périphèrique audio en mode lecture et protez d’une
restitution sonore de qualité “Airblue Certied“ grâce à la technologie
Apt-X Bluetooth.
Si vous vous éloignez votre périphèrique audio à une distance hors de
portée de votre système Air, la liaison bluetooth se désactivera et vous
devrez répéter l’étape 2 pour vous reconnecter. Si vous souhaitez
changer de périphèrique Bluetooth, vous devez désactiver la connexion
du premier et activer la connexion du second via les menus réglages
respectifs.
TO FINE TUNE, FOLLOW THOSE 3 STEPS
1 - Connect the X-FTB01 on the Bletooth input of your HiFi amplier or AV
receiver. Plug on an outlet the power supply adapter. The blue led of
your X-FTB01 is ashing.
2 - Go to the Bluetooth Manager of your iPhone, iPod touch, iPad, tablet,
smartphone, PC or MAC computer, then go on the bluetooth settings.
You will see a new bluetooth connection under X-FTB01 name. Conrm
that you choose it, after few seconds, your audio device is pairing with
the X-FTB01. If pairing is ok, then, the blue led of the Air amplier will be
xed. You don’t need any Pin code conrmation.
3 - Your X-FTB01 is now connected and ready to play music! Just play
music on your device as you normally would and the sound will come
out of your HiFi system.
If you move out of range or turn off the Bluetooth feature on your audio
device, the Bluetooth Music Receiver will disconnect from your device.
To reconnect, simply access the Bluetooth Manager on your device and
select the X-FTB01 connection.
PER SINTONIZZARE IL VOSTRO
SISTEMA, SEGUIRE QUESTI TRE PASSAGGI
1 - Collegare il X-FTB01 su un ingresso bluetooth del vostro amplicatore
hi o ricevitore. Collegare l’alimentatore. Il led blu del vostro X-FTB01
lampeggerà.
2 - Entrare nel menu bluetooth del vostro iPhone, iPod touch, iPad, tablet,
smartphone, PC o computer MAC, poi andare nelle impostazioni
Bluetooth. Vedrete una nuova connessione bluetooth sotto il nome
X-FTB01. Confermare la scelta, dopo alcuni secondi il collega
mento è completato e il led blu dell’amplicatore Air diventerà sso.
Non è necessario nessun codice Pin per la conferma.
3 - Ora il Vostro X-FTB01 è pronto per funzionare. E’ sufciente riprodurre
il suono dal Vostro apparecchio e questo sarà emesso dal Vostro
sistema. Se uscite dall’area di copertura del Bluetooth o lo spegnete,
il Bluetooth music receiver si disconnetterà dal vostro apparato per
riconnettersi accedete al Bluetooth manager del vostro apparato e
selezionate la connessione X-FTB01.
UM DAS GERÄT ZU NUTZEN, BEFOLGEN SIE BITTE
DIE FOLGENDEN 3 SCHRITTE
1 - Verbinden Sie das X-FTB01 Modul mit dem Bluetooth Eingang ihres
Verstärkers oder AV Receivers. Verbinden Sie nun das Netzteil
mit dem Adapter (kleiner Stecker) und danach mit der Stromzufuhr.
Die blaue LED am Modul blinkt nun.
2 - Wählen Sie nun die Bluetooth Einstellungen Ihres iPhones, iPod
Touchs, iPads, Tablets, Smartphones, PCs oder MAC Computers.
Sie erkennen nun als verfügbare Bluetooth-Verbindung «X-FTB01».
Wählen Sie diese
Verbindung aus, nach einigen Sekunden wird Ihre Audioquelle mit
dem X-FTB01 Modul gepaart. Bei erfolgreicher Verbindung leuchtet
die LED am Modul dauerhaft. Sie brauchen keinen Code zur
Verbindung einzugeben!
3 - Ihr X-FTB01 Modul ist jetzt verbunden und Sie können Musik abspielen.
Geben Sie die Musik wie gewohnt auf Ihrer Audioquelle wieder, die
Musik wird dann von Ihrem HiFi System wiedergegeben. Sollten Sie
außerhalb der Reichweite kommen oder die Bluetooth-Verbindung
an Ihrer Audioquelle abschalten, wird das Modul von der
Audioquelle getrennt.
Um wieder eine Verbindung herzustellen wiederholen Sie
wieder Punkt 2.
www.advanceparis.com
CAUTION
Before connecting
your X-FTB01,
you need to make
sure your device
is turned o
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsability that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU and
RoHS 2 2011/65/EU.
For a complete declaration of conformity, please see « www.advanceparis.com/
doc ».
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère
cette déclaration, est conforme à la réglementation européenne concernant les
directives EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU et RoHS 2 2011/65/EU.
Pour une déclaration complète, merci de voir sur « www.advanceparis.com/doc ».
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger verantwortung, dass das gerät, auf das sich diese
erklärung bezieht, sich in Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen
Richtlinien bendet : EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU und RoHS 2
2011/65/EU.
Für eine vollständige Erklärung sehen Sie bitte unter "www.advanceparis.com/doc"
nach.
BLUETOOTH
The Bluetooth frequency band is 2.402GHz - 2.480 Ghz ISM Band. RF Tx Output
Power is 4dBm (Class II)
Advance Paris Sarl, 13 rue du coq gaulois - 77170 Brie Comte Robert - France
www.advanceparis.com

Tuotetiedot

Merkki: Advance
Kategoria: Vastaanotin
Malli: X-FTB01

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Advance X-FTB01 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Vastaanotin Advance Käyttöohjeet

Vastaanotin Käyttöohjeet

Viimeisimmät Vastaanotin Käyttöohjeet