Amica KF 4012 Käyttöohje
Amica
Vedenkeitin
KF 4012
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Amica KF 4012 (24 sivua) kategoriassa Vedenkeitin. Tämä opas oli hyödyllinen 4 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/24
IO-SDA-0406 / 03-2023
PL INSTRUKCJAOBSŁUGI 2
EN USER MANUAL 4
CS NÁVOD K OBSLUZE 6
SK NÁVOD NA OBSLUHU 8
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 10
FR NOTICED’UTILISATION 12
ES MANUALDEINSTRUCCIONES 14
BG ИНСТРУКЦИИЗАУПОТРЕБА 16
HU KEZELÉSIUTASÍTÁS 18
UK ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ 20
RO MANUALDEUTILIZARE 22
KF 4012
2
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
• Jeżeli przewód sieciowy lub
wtyczka ulegną uszkodzeniu,
to powinny one być wymienio-
ne przez specjalistyczny zakład
naprawczy w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Niniejszy sprzęt nie jest prze-
znaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ogra-
niczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub
osoby o braku doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzo-
rem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekaza-
ną przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo. Należy
zwracać uwagę na dzieci, by nie
bawiły się urządzeniem.
• To urządzenie może być używa-
ne przez dzieci w wieku 8 lat i
starsze, przez osoby o ogra-
niczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej oraz
osoby o braku doświadczenia
lub znajomości sprzętu, gdy są
one nadzorowane lub zostały
poinstruowane na temat korzy-
stania z urządzenia w sposób
bezpieczny i znają zagrożenia
związane z użytkowaniem urzą-
dzenia. Dzieci nie powinny ba-
wić się urządzeniem. Czyszcze-
nie i konserwacja urządzenia
nie powinna być wykonywania
przez dzieci chyba że ukończy-
ły 8 lat i są nadzorowane przez
odpowiednią osobę.
• Nie używaj urządzenia, jeże-
li wykazuje ono jakiekolwiek
oznaki uszkodzenia przewodu
przyłączeniowego lub jeżeli
urządzenie zostało upuszczone
na podłogę.
• Nie wystawiaj urządzenia na
deszcz lub wilgoć i nie używaj
urządzenia na zewnątrz. Nie
obsługuj urządzenia mokrymi
rękoma.
• To urządzenie nie jest przezna-
czone do użytku na wysoko-
ściach przekraczających 2000
m n.p.m.
• Aby całkowicie wyłączyć urzą-
dzenie, wyciągnij wtyczkę z
gniazdka.
• Uwaga: istnieje ryzyko popa-
rzenia wydostającą się wodą
lub parą. Podczas użytkowa-
nia urządzenia nie dotykaj
żadnych części czajnika, z wy-
jątkiem uchwytu. Dodatkowo
upewnij się, że przykrywka jest
poprawnie zamknięta. To urzą-
dzenie nadaje się do podgrze-
wania jedynie wody. Nigdy nie
wlewaj żadnych innych płynów
do czajnika.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Euro-
pejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślone-
go kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje,
że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiają-
cy oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających
z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowa-
nia i przetwarzania takiego sprzętu.
Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we (wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty
ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać
podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie
poza zasięgiem dzieci.
Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanu-
rzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed
ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie
PL
3PL
dotykaj mokrych powierzchni mających kontakt z podłączonym do zasi-
lania urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za prze-
wód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sie-
ciowe.
Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.
Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem
może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.
Nie umieszczaj przewodu nad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu go-
rących powierzchni.
Zanim włączysz wtyczkę do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy masz
suche ręce.
Czajnik jest urządzeniem wykonanym w I klasie ochrony przeciwpora-
żeniowej i dlatego gniazdo zasilające, do którego zostanie podłączony
musi być bezwzględnie wyposażone w bolec ochronny.
Nie wkładaj jakichkolwiek obiektów do wnętrza urządzenia.
Używaj tylko czystej wody i napełniaj czajnik powoli silny strumień
wody powoduje pryskanie wody na boki.
Nigdy nie napełniaj czajnika wodą w większym stopniu niż do oznaczo-
nego maksymalnego poziomu wody.
Urządzenie wytwarza wysoką temperaturę.
Czajnik wyłącza się automatycznie, kiedy woda się zagotuje. Możesz za
pomocą wyłącznika wyłączyć czajnik, zanim woda skończy się gotować.
Po tym, jak czajnik wyłączy się automatycznie (lub, gdy został wyłączony
ręcznie), może upłynąć trochę czasu (potrzebne jest ok. 15 20 sekund
na ostygnięcie), do możliwości ponownego włączenia.
Czajnik może być używany wyłącznie z dostarczoną podstawą.
Nie dotykaj powierzchni oznaczonej tym symbolem. W trakcie
ani po pracy urządzenia. Powierzchnie te są gorące.
Przed czyszczeniem czajnika odłącz go od zasilania i poczekaj, aż osty-
gnie.
Podczas gotowania wody, części czajnika wykonane ze stali nierdzewnej
silnie się nagrzewają.
Nie włączaj czajnika bez odpowiedniej ilości wody (poziom oznaczony
jako „min” na skali).
Nie pozostawiaj włączonego czajnika bez nadzoru, a także gdy całkowi-
cie nie wystygł.
Do przenoszenia należy używać tylko uchwytu, inne części zewnętrzne
mogą być gorące.
Urządzenie na czas pracy należy umieścić na równej i stabilnej po-
wierzchni.
Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpo-
wiada parametrom zasilania elektrycznego w domu, przy czym zasilanie
to musi być oznaczone jako ~ (prąd przemienny).
Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania w domu lub w obiek-
tach, takich jak kuchnia dla pracowników; w sklepach, biurach i innych
środowiskach pracy, korzystanie przez klientów hoteli, moteli i innych
placówek mieszkalnych, w wiejskich budynkach mieszkalnych, w obiek-
tach noclegowych.
DANE TECHNICZNE:
Parametry zasilania: AC 220240V / 5060Hz
Moc: 18502200W
Pojemność: 1,5l
OBSŁUGA:
Przed rozpoczęciem właściwego użytkowania urządzenia, przegotuj w
nim kilkakrotnie czystą wodę napełniając czajnik do pozycji oznaczonej
jako maksymalna. W każdym cyklu użyj świeżej, zimnej wody.
UŻYTKOWANIE:
Zdejmij czajnik z podstawy, otwórz jego wieczko przyciskiem w uchwy-
cie i napełnij czajnik wodą w odpowiednim przedziale pomiędzy pozy-
cjami minmax. Zamknij wieczko i umieść czajnik z powrotem na pod-
stawie.
W zależności od modelu przy pomocy przycisku znajdującego się w
uchwycie lub w dolnej części czajnika, włącz urządzenie. Zostanie to
zasygnalizowane zapaleniem się diody. Po zakończeniu cyklu gotowa-
nia, urządzenie wyłączy się, będzie słyszalny charakterystyczny dźwięk
wyłącznika. Napełnij naczynia wodą z czajnika i odstaw go z powrotem
na bazę.
Uwaga: Używaj czajnika tylko z zamkniętym wieczkiem.
Gdy przez przypadek włączysz czajnik bez wody, lub gdy woda wyparu-
je, zadziała zabezpieczenie, czajnik wyłączy się automatycznie. Ponow-
ne włączenie będzie możliwe po schłodzeniu elementu grzejnego lub
napełnieniu czajnika wodą.
CZYSZCZENIE:
Przed czyszczeniem zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycz-
nego i pozwolić na całkowite ostygnięcie.
1. Nie zanurzać czajnika, przewodu i podstawy zasilającej w wodzie
i zabezpieczyć przed kontaktem z wilgocią.
2. Wytrzeć zewnętrzne części dzbanka wilgotną ściereczką lub środ-
kiem czyszczącym; nigdy nie używać trujących środków czyszczą-
cych.
3. Pamiętać o regularnym czyszczeniu ltra. Aby ułatwić czyszcze-
nie wyjąć ltr naciskając wypustkę ltra wewnątrz czajnika, a po
czyszczeniu ponownie go zamontować.
UWAGA: Aby zapobiec utracie połysku nie używać chemicznych, stalo-
wych, drewnianych lub ściernych środków czyszczących do czyszczenia
zewnętrznej części czajnika.
4. Gdy czajnik nie jest używany i w trakcie przechowywania, prze-
wód zasilający można zwinąć pod dnem czajnika.
USUWANIE OSADÓW MINERALNYCH:
Jeżeli urządzenie zacznie się wyłączać zanim woda zagotuje się, jest to
znak, że potrzebne jest odwapnianie. Czajnik należy okresowo czyścić z
kamienia, ponieważ osady mineralne w wodzie z kranu mogą tworzyć
kamień na dnie czajnika, co zmniejsza wydajność pracy. Można użyć
dostępnego w sklepach odkamieniacza i postępować zgodnie z instruk-
cjami na opakowaniu tego środka. Można także postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami i użyć białego octu.
1. Napełnić czajnik 3 liżankami białego octu, a następnie dodać
wodę do takiej ilości, aby całkowicie pokryła dno czajnika. Pozo-
stawić roztwór w czajniku na noc.
2. Następnie wylać mieszaninę z czajnika, napełnić czajnik czystą
wodą do maksymalnego poziomu, zagotować, a następnie wy-
lać wodę. Powtarzać kilka razy, aż zniknie zapach octu. Wszelkie
plamy pozostałe wewnątrz dzióbka można usunąć przecierając
wilgotną ściereczką.
Tuotetiedot
Merkki: | Amica |
Kategoria: | Vedenkeitin |
Malli: | KF 4012 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Amica KF 4012 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Vedenkeitin Amica Käyttöohjeet
6 Joulukuuta 2024
Vedenkeitin Käyttöohjeet
- Vedenkeitin KitchenAid
- Vedenkeitin Adler
- Vedenkeitin Royal Catering
- Vedenkeitin Jocel
- Vedenkeitin DeWalt
- Vedenkeitin Russell Hobbs
- Vedenkeitin Arendo
- Vedenkeitin Cecotec
- Vedenkeitin Delonghi
- Vedenkeitin Comfee
- Vedenkeitin Imarflex
- Vedenkeitin Kogan
- Vedenkeitin Sunbeam
- Vedenkeitin Morphy Richards
- Vedenkeitin Midea
- Vedenkeitin Gourmetmaxx
- Vedenkeitin Gorenje
- Vedenkeitin Gemini
- Vedenkeitin Sencor
- Vedenkeitin Khind
- Vedenkeitin Breville
- Vedenkeitin Concept
- Vedenkeitin Hyundai
- Vedenkeitin Ufesa
- Vedenkeitin Krups
- Vedenkeitin Tower
- Vedenkeitin Salton
- Vedenkeitin Tristar
- Vedenkeitin Eldom
- Vedenkeitin Elba
- Vedenkeitin Muse
- Vedenkeitin HomeCraft
- Vedenkeitin Vivax
- Vedenkeitin Proctor Silex
- Vedenkeitin Hamilton Beach
- Vedenkeitin Optimum Pro
- Vedenkeitin Heinner
- Vedenkeitin Mystery
- Vedenkeitin Mellerware
- Vedenkeitin Zwilling
- Vedenkeitin Primo
- Vedenkeitin Izzy
- Vedenkeitin OBH Nordica
- Vedenkeitin Zeegma
- Vedenkeitin Yamazen
- Vedenkeitin BOSFOR
- Vedenkeitin Riviera Bar
- Vedenkeitin Pyrex
- Vedenkeitin Wmf
- Vedenkeitin Catler
- Vedenkeitin Tiger
- Vedenkeitin Kaiser
- Vedenkeitin Blodgett
- Vedenkeitin Maestro
- Vedenkeitin Bredeco
- Vedenkeitin Haeger
Viimeisimmät Vedenkeitin Käyttöohjeet
16 Tammikuuta 2025
15 Tammikuuta 2025
14 Tammikuuta 2025
14 Tammikuuta 2025
14 Tammikuuta 2025
11 Tammikuuta 2025
11 Tammikuuta 2025
11 Tammikuuta 2025
11 Tammikuuta 2025
11 Tammikuuta 2025