Bionaire BFH251-I Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Bionaire BFH251-I (13 sivua) kategoriassa Lämmitin. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/13
English 2
Deutsch/German 4
Français/French 6
Español/Spanish 8
Svenska/Swedish 10
Nederlands/Dutch 12
Suomi/Finnish 13
Dansk/Danish 15
Norsk/Norwegian 17
Polski/Polish 19
EKKHNIKA/Greek 21
PYCCKNÑ/Russian 23
"esky/Czech 25
Português/Portugese 27
Magyar/Hungarian 29
9100020005771
BFH251I06MLM1
Belgium +32 38 70 86 86
Czech Republic +420 48 513 03 03
Denmark +45 45 93 43 73
Finland +358 98 70 870
Greece +30 2 10 61 56 400
Hungary +36 72 482 017
Netherlands +31 079-3637310
Norway +47 51 66 99 00
Poland +48 22 847 8968
Russia +7 095 334 82 21
Spain +34 91 64 27 020
Sweden +46 31 29 09 80
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@theholmesgroup.com
Website address: www.bionaire.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
FAN HEATER
BFH251
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D'USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BRUKERHÅNDBOK
KÄYTTÖOPAS
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
©2006 JCS/THG, LLC
Bionaire®and the Bionaire logoTM are trademarks of JCS/THG, LLC.
BATHROOM USE
UK ONLY:
• Regulations prevent the use of this heater in
the bathroom.
IN OTHER COUNTRIES
• If this heater is going to be used in a
bathroom, or similar room, it must be installed:
a. In such a way that the switches and other
controls cannot be touched by the person
in the bath or shower.
b. Outside the grey shaded areas (Fig 3 and 4)
• If you are unsure about the installation of this
heater in the bathroom we recommend that
you seek advice from a professional
electrician/installer.
Safety in use
• Extra caution is necessary when the heater is
used near children or when it is left unattended.
• DO NOT insert any objects into the heater.
• Keep the mains cord at a safe distance from
the main body of the heater.
• Prevent overheating of the heater by keeping
the air inlet and outlet unblocked. DO NOT
hang anything in front of or above the heater.
• If overheating should occur, the built-in
overheating safety device will switch off the
heater.
• DO NOT use aerosols, inflammable substances
or materials sensitive to heat in the flow of hot air.
• Do not place the cord under a rug.
Servicing
• Should the heater stop working, first check the
fuse in the plug (UK only) or fuse / circuit breaker
at the distribution board is operating, before
contacting the manufacturer or service agent.
• If the supply cord or plug is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order
to avoid hazard.
• The heater contains no user serviceable parts
and should the product suffer damage or breakdown
it must be returned to the manufacturer or
their service agent.
For U.K. and Ireland only:
If the plug is not suitable for the socket outlets in
your home, it can be removed and replaced by a
plug of the correct type. Please refer to
"Installation of a plug" below.
Installation of a plug
Applicable to U.K. and Ireland
The wires in the mains lead are coloured as such:
BROWN - LIVE
BLUE - NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires
may not correspond with the colour markings
that identify the terminals in your plug. Please
proceed as follows:
The BROWN coloured wire must be connected
to the terminal, which is marked with the letter
"L" or is coloured RED.
The BLUE coloured wire must be connected to
the terminal, which is marked with the letter "N"
or is coloured BLACK.
DO NOT CONNECT either of these wires to the
earth terminal in the plug. The earth terminal
plug is marked with the letter "E", or with the
earth symbol or coloured GREEN and
YELLOW.
NOTE: If the
terminals in the plug
are not marked or if
you are unsure or in
doubt about the
installation of the
plug please contact a
qualified electrician.
If a 13A 3-pin plug is
fitted, it must be an
ASTA approved plug,
conforming to
BS1363 standard. Replacement 5 A fuses must
be BSI or ASTA BS1362 approved.
GUARANTEE
PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL
BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER THIS
GUARANTEE.
• This product is guaranteed for 2 years.
• In the unlikely event of breakdown, please
take it back to the place of purchase, with
your till receipt and a copy of this guarantee.
• The rights and benefits under this guarantee
are additional to your statutory rights which
are not affected by this guarantee.
• Holmes Products Europe undertakes within
the specific period, to repair or replace free
of charge, any part of the appliance found to
be defective provided that:
• We are promptly informed of the defect.
• The appliance has not been altered in
any way or subjected to misuse or repair by
a person other than a person
authorised by Holmes Products Europe.
• No rights are given under this guarantee to
a person acquiring the appliance second
hand or for commercial or communal uses.
• Any repaired or replaced appliance will be
guaranteed on these terms for the remaining
portion of the guarantee.
3
READ AND RETAIN THE FOLLOWING
FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL DESCRIPTION (Fig.1)
A.POWER LIGHT
B. MODE CONTROL
C.THERMOSTAT
D. CARRY HANDLE (not visible)
E.BASE
OPERATING INSTRUCTIONS (Fig.2)
1. For heater operation, please set the
Thermostat (C) all the way to the maximum
temperature, then see section SETTING THE
THERMOSTAT for further instructions.
2. Tu rn the Mode Control (B) to desired heat setting:
I - Low setting
II - High setting
3. For fan-only operation, without any heat
output, turn the Mode Control to the FAN ( )
setting. NOTE: The Thermostat (C) must be
turned to the maximum setting to being
operating the fan setting.
4. The Power Light (A) will remain lit during
operation.
SETTING THE THERMOSTAT (Fig.2)
1. You need to set Thermostat (C) on the
maximum temperature and the Mode Control
(B) to a heat setting to start the heater. Allow
heater to operate and warm up the room.
2. When the desired temperature / comfort level
is reached, lower the thermostat setting until
the fan/heater stops operating.
3. The control will now automatically maintain
the pre-set temperature level by turning the
heater ON and OFF.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON
and OFF as it maintains the preset temperature.
To prevent the unit from cycling, you need to
raise the thermostat setting.
AUTO SAFETY SHUT OFF
The heater has a built in safety device which will
switch off the heater automatically in case of
accidental overheating. It can only resume
operation when the user has reset the unit.
To reset the heater (Fig.2)
1. Tu rn the Mode Control to the O (OFF) position.
2. Unplug the heater and wait for 30 minutes for
the unit to cool down.
3. After the 30 minutes, plug the unit in again
and operate normally.
Safety Back-Up Fuse
In the unlikely case the heater does not respond
to an overheat situation, the safety back-up fuse
will engage. In this case, the heater will not
reset. Please contact your local service number
for advice.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Mains connection
• Read these instructions carefully, in conjunction
with the illustrations, before using the heater.
• Before connecting the heater, check that the
voltage indicated on the rating plate corresponds
to the mains voltage in your home / office.
• Avoid the use of an extension cord because it
may cause the heater to overheat.
•WARNING: Risk of Fire. Discontinue use if
the outlet or plug become hot to the touch.
Overheating may indicate a worn or damaged
outlet. Consult a qualified electrician for outlet
replacement.
Safe positioning
• Only touch the heater with dry hands.
• DO NOT position where it can be touched by
children, especially the very young.
• When using the heater, DO NOT place in the
immediate surroundings of a shower or
swimming pool.
• DO NOT use this heater outdoors.
• DO NOT position the heater directly under a
power socket.
• Position the heater in such a manner that the
air flow toward the heater and away from it, is
not obstructed.
•WARNING: In order to avoid overheating, do
not cover the heater ( ).
• Allow a safe area around the heater. DO NOT
block the air inlet or outlet. Keep objects at
least 50 cm from the top and sides and 200
cm at the front.
• Do not use this heater when it is lying on its side.
• If the heater is tipped over, unplug it and allow
it to cool before standing it back up.
• DO NOT use the heater in rooms with
explosive gas (e.g. petrol) or while using
inflammable glue or solvent (e.g. when gluing
or varnishing parquet floors, PVC etc.)
CAUTION: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
U.K. and IRELAND
2
A
B
CD
E
Fig.1
Fig.3 Fig.4
Fig.2
NOTE: Not suitable for bathroom use in the UK.
B
C
13 amp
THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO
COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES
73/23/EEC, 89/336/EEC AND 98/37/EEC.
Waste electrical products should
not be disposed of with
Household waste. Please recycle
where facilities exist. Check on
the following website for further
recycling and WEEE information:
www.bionaire.com/europe or
e-mail
info-europe@theholmesgroup.com
LESEN SIE DIE FOLGENDEN
ANWEISUNGEN AUFMERKSAM
DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE
ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
(SIEHE ABB. 1)
A. BETRIEBSKONTROLLLEUCHTE
B. MODUSSCHALTER
C. THERMOSTAT
D. TRAGEGRIFF (nicht sichtbar)
E. STANDFUSS
INBETRIEBNAHME (SIEHE ABB. 2)
1. Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den
Thermostat (C) auf die Maximaltemperatur
ein. Anleitungen zur weiteren
Vorgehensweise finden Sie im Abschnitt
THERMOSTATEINSTELLUNG.
2. Stellen Sie den Modusschalter (B) auf die
gewünschte Heizstufe:
I - Niedrig
II - Hoch
3. Um nur die Lüftungsfunktion ohne
Wärmeabgabe zu verwenden, stellen Sie den
Modusschalter auf die Lüftereinstellung ( ).
HINWEIS: Der Thermostat (C) muss für
den Lüfterbetrieb auf die Maximaltemperatur
eingestellt werden.
4. Die Betriebskontollleuchte (A) leuchtet während
des Betriebs.
THERMOSTATEINSTELLUNG
(SIEHE ABB. 2)
1. Um das Heizgerät einzuschalten, müssen
Sie den Thermostat (C) auf die
Maximaltemperatur und den Modusschalter
(B) auf eine Heizstufe einstellen. Lassen Sie
das Gerät in Betrieb, bis der Raum
aufgewärmt ist.
2. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht
ist, stellen Sie den Thermostatregler auf eine
niedrigere Stufe, bis das Gerät ausgeht.
3. Das Thermostat behält automatisch die
voreingestellte Temperatur durch Ein-
und Ausschalten des Geräts bei.
HINWEIS: Es ist normal, dass sich das Gerät
immer wieder ein- und ausschaltet, da es die
voreingestellte Temperatur beibehält. Wenn Sie das
wiederholte Ein- / Ausschalten vermeiden möchten,
müssen Sie die Thermostateinstellung erhöhen.
AUTOMATISCHE
SICHERHEITSABSCHALTUNG
Das Gerät ist mit einem integrierten
Sicherheitssystem ausgestattet. Dieses sorgt
im Falle einer Überhitzung für die automatische
Abschaltung des Geräts. Der Betrieb kann erst
wieder aufgenommen werden, nachdem das
Gerät zurückgesetzt wurde.
So setzen Sie das Gerät zurück:
(SIEHE ABB. 2)
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Modusschalter auf O stellen.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
und warten Sie 30 Minuten, bis das Gerät
abgekühlt ist.
3. Schließen Sie das Gerät nach diesen 30
Minuten wieder an die Steckdose an,
und nehmen Sie es ganz normal in Betrieb.
Backup-Sicherung (Sicherheit)
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät
bei Überhitzung nicht reagiert, löst die Backup-
Sicherung aus. In diesem Fall wird das Gerät
nicht zurückgesetzt. Wenden Sie sich bitte an
den örtlichen Kundendienst.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Netzanschluss
• Lesen Sie diese Anweisungen vor
Inbetriebnahme des Heizlüfters sorgfältig
durch, und sehen Sie sich die
entsprechenden Abbildungen an.
• Stellen Sie vor dem Anschluss des Heizlüfters
sicher, dass die auf dem Leistungsschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung
in Ihrem Haus oder Büro übereinstimmt.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um
einer Überhitzung des Geräts vorzubeugen.
• WARNHINWEIS: Brandgefahr. Stellen Sie
den Betrieb sofort ein und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn Sie feststellen, dass
Stecker oder Steckdose heiß werden.
Überhitzung kann auf eine beschädigte
Steckdose hinweisen. Lassen Sie die
Steckdose von einem geprüften Elektriker
austauschen.
Sichere Aufstellung
• Fassen Sie das Gerät nur mit trockenen
Händen an.
• Stellen Sie das Gerät für Kinder
UNZUGÄNGLICH auf, besonders
bei Kleinkindern.
• Stellen Sie das Gerät bei Gebrauch NICHT
in unmittelbarer Nähe einer Dusche oder
eines Schwimmbades auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät NICHT im Freien.
• Stellen Sie das Gerät NICHT direkt unter
einer Steckdose auf.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass der
Luftstrom vom bzw. zum Gerät nicht blockiert
wird.
• WARNHINWEIS: Decken Sie das
Heizgerät NICHT ab, um Überhitzung zu
vermeiden ( ).
• Halten Sie zwischen dem Gerät und anderen
Gegenständen einen Sicherheitsabstand ein.
Die Luftein- und -austrittsöffnungen dürfen
NICHT verdeckt werden. Der
Sicherheitsabstand zwischen dem Gerät
und anderen Gegenständen sollte nach
oben und zu den Seiten mindestens 50 cm
und nach vorne mindestens 200 cm betragen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es auf der Seite liegt.
• Wenn das Gerät umgekippt ist, ziehen Sie
den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es wieder aufrichten.
• Setzen Sie das Gerät NICHT in Räumen mit
explosiven Gasen (z. B. Benzin) oder während
der Arbeit mit entflammbaren Klebstoffen
oder Lösungsmitteln ein (z. B. beim Verkleben
oder Lackieren von Parkett, PVC usw.).
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer oder
ähnlichen Feuchtraum verwendet wird, ist
Folgendes bei der Aufstellung zu beachten:
a. Das Gerät muss in einem ausreichenden
Abstand von Badewanne oder Dusche
aufgestellt werden, so dass die Schalter
und Regler des Geräts nicht von der
Badewanne oder der Dusche aus betätigt
werden können.
b. Das Gerät muss außerhalb der grau
markierten Bereiche aufgestellt werden
(siehe Abb. 3 und 4).
• Wenden Sie sich an einen Elektriker oder
Installateur, wenn Sie Fragen zur Aufstellung
dieses Geräts in einem Badezimmer haben.
VORSICHT: Um Risiken im Zusammenhang
mit einem unbeabsichtigten Zurücksetzen des
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf
das Gerät nicht über ein externes elektrisches
Schaltgerät wie eine Zeitschaltuhr mit Strom
versorgt werden oder an einen Stromkreis
angeschlossen sein, der durch den
Versorgungsbetrieb regelmäßig an- und
abgeschaltet wird.
Betriebssicherheit
• Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern
oder unbeaufsichtigt betrieben wird,
ist besondere Vorsicht geboten.
• Führen Sie NIEMALS Gegenstände in das
Gerät ein.
• Achten Sie auf einen angemessenen
Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel
und Gehäuse des Geräts.
• Beugen Sie einer Überhitzung des Geräts vor,
indem Sie die Lufteintritts- und -
austrittsöffnungen frei lassen. Hängen Sie
NIEMALS Objekte vor oder über dem Gerät auf.
• Im Falle einer Überhitzung schaltet die
eingebaute Sicherheitsvorrichtung das
Gerät aus.
• Verwenden Sie KEINE Sprays,
entflammbaren Substanzen oder
wärmeempfindlichen Materialien im
Strömungsbereich der heißen Luft.
• Verlegen Sie das Stromkabel nicht
unter einem Teppich.
Wartung
• Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren,
überprüfen Sie zunächst die Sicherung im
Stecker (nur Großbritannien) oder die
Sicherung/den Überlastschalter am Verteiler,
bevor Sie den Hersteller oder den
Kundendienst kontaktieren.
• Bei Beschädigungen des Netzkabels oder
Steckers ist dieses vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend
qualifizierten Person auszutauschen,
um Risiken zu vermeiden.
• Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom
Benutzer selbst repariert werden können.
Im Falle eines Defekts oder Ausfalls ist das
Gerät beim Hersteller oder dem
Kundendienst abzugeben.
GARANTIE
BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT DEN
KAUFBELEG AUF. DIESER IST FÜR DIE
GELTENDMACHUNG VON
GARANTIEANSPRÜCHEN ZWINGEND
ERFORDERLICH.
• Das Produkt verfügt über eine Garantie von
2 Jahren.
• Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen
einen Defekt aufweisen, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
Kopie dieser Garantie am Kaufort abgeben.
4 5
DEUTSCH
Tuotetiedot
Merkki: | Bionaire |
Kategoria: | Lämmitin |
Malli: | BFH251-I |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Bionaire BFH251-I esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Lämmitin Bionaire Käyttöohjeet
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
Lämmitin Käyttöohjeet
- Lämmitin Adler
- Lämmitin Delonghi
- Lämmitin Kogan
- Lämmitin Candy
- Lämmitin Orava
- Lämmitin Fluval
- Lämmitin Gude
- Lämmitin Brandson
- Lämmitin Ausclimate
- Lämmitin Ufesa
- Lämmitin Master
- Lämmitin Einhell
- Lämmitin Eldom
- Lämmitin Brentwood
- Lämmitin Korona
- Lämmitin Stanley
- Lämmitin AustWood
- Lämmitin Mellerware
- Lämmitin Otsein-Hoover
- Lämmitin Perfect Aire
- Lämmitin LifeSmart
- Lämmitin EvoHeat
- Lämmitin Broan
- Lämmitin Yamazen
- Lämmitin Eurom
Viimeisimmät Lämmitin Käyttöohjeet
27 Lokakuuta 2024
25 Lokakuuta 2024
23 Lokakuuta 2024
23 Lokakuuta 2024
23 Lokakuuta 2024
23 Lokakuuta 2024
23 Lokakuuta 2024
23 Lokakuuta 2024
23 Lokakuuta 2024
23 Lokakuuta 2024