Blackburn Dayblazer 400 Käyttöohje

Blackburn Ei luokiteltu Dayblazer 400

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Blackburn Dayblazer 400 (1 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 4 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/1
DAYBLAZER 400
USB Rechargeable Light
Rechargeable Via C ble USBâ
Aufladbare USB Leuchte
Part# 7097038
Visit us at blackburndesign.com for product updates.
Visitez le site Internet blackburndesign.com pour obtenir les mises à jour sur les produits.
Informationen über Produktverbesserungen finden Sie unter www.blackburndesign.com
WARNING: POTENTIAL CHOKING HAZARD TO CHILDREN. THIS LIGHT IS EXTREMELY BRIGHT – DO NOT AIM DIRECTLY INTO EYES. UK ONLY:
WHEN USED FOR CYCLING, THIS LIGHT SHOULD BE USED IN CONJUNCTION WITH BRITISH STANDARD 6102/3 CYCLE LIGHT.
AVERTISSEMENT : DANGER POSSIBLE D’ÉTOUFFEMENT POUR LES ENFANTS. CET ÉCLAIRAGE EST EXTRÊMEMENT BRILLANT – NE PAS
DIRIGER LE FAISCEAU DIRECTEMENT DANS LES YEUX.
WARNUNG: POTENZIELLE ERSTICKUNGSGEFAHR FÜR KINDER. DIESES LICHT IST EXTREM HELL. NICHT DIREKT IN DIE AUGEN RICHTEN!
Plug into Micro USB port
Plug into computer USB port
Brancher sur le port USB
Brancher sur le port USB de l’ordinateur
Push to turn on/Cycle Modes
Hold down to turn off
Appuyer pour allumer/cycler
dans les différents Modes
Maintenir enfoncé pour éteindre
The light indicator will blink when charging. When charging is
complete the light indicator with flash green.
GREEN = 100% to 75% Battery Capacity
ORANGE = 75% to 25% Battery Capacity
RED = <25% Battery Capacity
When battery capacity is 25-35 minutes or less, red indicator light will
remain on constant until light reaches 0% or turns off in the selected mode.
MAKE SURE TO FULLY CHARGE LIGHT BEFORE FIRST USE
L’indicateur lumineux clignote pendant la charge. Quand la charge est
complète, l’indicateur lumineux clignote en vert.
ERT = Capacides piles de 100 % à 75 %
ORANGE = Capacité des piles de 75 % à 25 %
ROUGE = Capacides piles < 25 %
Quand l’éclairage ne peut durer que 25 à 35 minutes ou moins, l’indicateur
lumineux rouge reste constamment allumé jusqu’à ce que la capaci
atteigne 0 % ou que la lampe s’éteigne dans le mode choisi.
VÉRIFIER QUE L’ÉCLAIRAGE EST TOTALEMENT CHARGÉ AVANT LE PREMIER USAGE
Beim Laden blinkt die Anzeige. Grünes Licht zeigt an, dass der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
N = 100% bis 75% Batteriekapazität
ORANGE = 75% bis 25% Batteriekapazität
ROT = <25% Batteriekapazit
Beträgt die Batteriekapazität 25-35 Minuten oder weniger, bleibt das rote
Licht ständig an, bis die Leuchte 0% erreicht oder sich im gewählten Modus abschaltet.
SICHERSTELLEN, DASS DIE LEUCHTE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG GELADEN IST
1. Push button to power on.
2. Click to cycle modes.
3. Hold down 1 second to power off.
Light powers back on in the last mode used.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer.
2. Cliquez pour faire défiler les modes.
3. Maintenez le bouton enfon pendant 1 seconde pour éteindre.
La lampe se rallumera dans le dernier mode utilisé.
1. Druckknopf EIN.
2. Klicken, um Modi auszuführen.
3. Halten Sie 1 Sekunde AUS.
Includes: 1 LiPo Battery, 1 USB Cable, 1 Manual
Contenu : 1 pile Li-Po, 1 Câble USB, 1 Manuel
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the
separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. Specications and designs are subject to
change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.

Tuotetiedot

Merkki: Blackburn
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: Dayblazer 400

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Blackburn Dayblazer 400 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Ei luokiteltu Blackburn Käyttöohjeet

Ei luokiteltu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet