Broan HD80L Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Broan HD80L (4 sivua) kategoriassa Tuuletin. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/4

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warn-
ing device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all ap-
plicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting. Fol-
low the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it
must be marked as appropriate for the application
and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a
tub or shower.
9. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
2. This product is designed for ceiling installation
only. This product is designed for installation
in ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must
point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN
A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/
or unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for
further information and requirements.
TYPICAL INSTALLATIONS
HOUSING
CEILING
JOIST
MOUNTING TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
HOUSING
CEILING
JOIST
MOUNTING TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
4" ROUND
DUCT
ADDITIONAL
FRAMING
HOUSING MOUNTED TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 900 to joists.
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST
2x6 (or larger)
Discharge parallel to joists.
HOUSING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
MOUNTING
TABS
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE ADDITIONAL
FRAMING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
GRILLE
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
HOUSING
MOUNTING
TABS
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE ADDITIONAL
FRAMING
" "I
JOIST
" "I
JOIST
GRILLE
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
HOUSING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
MOUNTING TABS
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
4" ROUND
DUCT
ADDITIONAL
FRAMING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
GRILLE
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 900 to joists.
HOUSING
MOUNTING TABS
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
4" ROUND
DUCT
ADDITIONAL
FRAMING
"
I
"
JOIST
"
I
"
JOIST GRILLE
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 900 to joists.
* Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
*
*
*
*
*
FAN/LIGHT COMBINATION VENTILATOR/VENTILADORE CON LÁMPARA
MODEL/MODELO HD80L
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Installer: Leave this manual with the
homeowner.
Homeowner: Use and Care information
on page 4.
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉC-
TRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con
el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro de energía en el panel de servicio y bloquee
los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación
accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear
los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el
panel de servicio un medio de advertencia que sea visible,
como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el
trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo
con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los
códigos y normas de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión
y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea
del equipo para quemar combustible a fin de evitar las cor-
rientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante
del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como
por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection As-
sociation: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en
Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento
de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.
ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cui-
dado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones
de servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener
salida hacia el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha,
debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y
conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida
de conexión a tierra) en un circuito de derivación prote-
gido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se
pueda alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación
general. No la utilice para la descarga de materiales ni
vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse
en el cielo raso. Este producto está diseñado para
instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta
12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia
arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y
pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados,
mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de con-
strucción, etc. lejos del motor.
4. Por favor consulte la información y los requerimientos
adicionales contenidos en la etiqueta de especificacio-
nes que se encuentra en el producto.
!
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la
casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones
de operación y limpieza se encuentran
en la página 4.

INSTALACIONES TÍPICAS
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA EN UNA ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para
las aletas de montaje. Descarga a 90º de las
viguetas.
* La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6
(altura mínima).
CUBIERTA
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO
DE 4" (10,2 cm)
REJILLA
VIGUETA
O VIGA DE
2x4 DEL
TECHO
ALETAS DE MONTAJE
MATERIAL
DEL TECHO
ESTRUCTURA
ADICIONAL* VIGUETA
O VIGA DE
2x4 DEL
TECHO
CUBIERTA
VIGUETA
DEL
TECHO
ALETAS DE
MONTAJE
REJILLA
MATERIAL
DEL TECHO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CUBIERTA
VIGUETA
DEL TECHO
ALETAS DE MONTAJE
REJILLA
MATERIAL
DEL TECHO
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10,2 cm)
ESTRUCTURA
ADICIONAL*
CUBIERTA
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DEL
TECHO
ALETAS DE
MONTAJE
MATERIAL
DEL TECHO
CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTRUCTURA
ADICIONAL*
REJILLA
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DEL
TECHO
CUBIERTA
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA
"
I
"
ALETAS DE
MONTAJE
MATERIAL
DEL TECHO
ESTRUCTURA
ADICIONAL*
REJILLA
VIGUETA
"
I
"
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10,2 cm)
CUBIERTA
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
VIGUETA
"I"
ALETAS DE MONTAJE
MATERIAL
DEL TECHO
ESTRUCTURA
ADICIONAL*
REJILLA VIGUETA
"I"
2
TYPICAL INSTALLATIONS INSTALACIONES TÍPICAS
MOUNTING
TAB
GRILLE
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
POWER
CABLE
4" ROUND
DUCT
HOUSING
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
INSTALL THE HOUSING
- PLEASE NOTE -
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS
SHOW 2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-
JOIST INSTALLATION, MOUNT THE VENTILATOR TO
THE ADDITIONAL FRAMING IN THE SAME MANNER.
(Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
New Construction
ALETA DE
MONTAJE
REJILLA
MATERIAL DEL
TECHO SUSPENDIDO
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10,2 cm)
CUBIERTA
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
- POR FAVOR NOTE -
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN
MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN
ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE
EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE
LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser
un tramo de 2x6 (altura mínima).
Construcción nueva
1. Choose the location for your fan in the ceil-
ing. For best possible performance, use the
shortest possible duct run and a minimum
number of elbows.
2. Position mounting
brackets against joist
so that bottom edge of
housing will be flush
with finished ceiling.
Additional positioning
feature for 5/8”, 1”,
& 1-1/4” thick ceiling
material:
Holes in corners of
housing are labeled with various ceiling
material thicknesses. Position housing so
bottom edge of joist is visible through a
matched set of holes. The housing is now in
the proper position for that ceiling material
thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick
ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
900 outward.
Lift housing until tabs contact underside of
joist.
Mark the keyhole slot on both mounting
brackets.
5/8
1
1-1/4
TAB
ALETA
HOLES
OROFICIOS
BOTTOM EDGE OF JOIST
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
3. Set housing aside and
drive nails partially into
joist at the top of both
keyhole marks.
4. Hang housing from nails
and pound nails tight.
To ensure a noise-free
mount, pound another
nail through the top hole
of each mounting tab.
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara
en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento
posible, utilice un tramo de conductos lo más corto
posible y un número mínimo de codos.
2. Coloque las abrazaderas de
montaje contra la vigueta, de
manera que el borde inferior
de la cubierta quede al ras
del cielo raso terminado.
Característica adicional
para la colocación en
material de cielo raso de
5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y
1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuen-
3. Coloque la cubierta a un lado
e introduzca parcialmente los
clavos en la vigueta, en la par-
te superior de ambas marcas
de los orificios en forma de
cerradura.
4. Suspenda la cubierta con
los clavos e introduzca los
clavos completamente. Para
asegurar un montaje sin
ruido, coloque otro clavo en el
orificio superior de cada aleta
de montaje.
tran en las esquinas de la cubierta están marcados
con varios espesores del material del cielo raso.
Coloque la cubierta de manera que el borde inferior
de la vigueta sea visible a través del conjunto de
orificios que coinciden. Ahora la cubierta se en-
cuentra en la posición adecuada para ese espesor
del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en
material de cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se
encuentran a los costados de la cubierta. Levante
la cubierta hasta que las aletas entren en contacto
con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de
ambas abrazaderas de montaje.

1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For
best possible performance, use the shortest possible
duct run and a minimum number of elbows.
2. In attic, position mounting brackets against joist. Trace
outline of housing on ceiling material.
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger
than marked.
4. Place housing in opening so that its bottom edge is flush
with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both
sides. To ensure a noise-free installation, drive another
nail through the top hole of each mounting bracket.
5. Additional mounting holes are provided for installations
where access from above is inconvenient or not possible.
Nail or screw housing directly to joists or framing.
INSTALL THE HOUSING
INSTALL THE DUCTWORK
NOTE: The duct connector has a counter-balanced damper
flap. The flap will be “open” approx. 1” when duct connector
is attached to housing. This design permits insulation to be
in direct contact with fan/light housing per UL (Underwriters
Laboratories) standards. The slightest backdraft, however,
will close the damper flap, preventing air from entering unit
or finished space.
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure
that tabs on the connector lock into slots in housing. Top of
damper/duct connector should be flush with top of housing.
NOTE: Make sure damper flap is in place inside of duct
connector. If it is not: Squeeze top and bottom of
connector to snap flap back into place.
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and
extend duct to outside through a roof or wall cap. Check
damper to make sure that it opens freely. Tape all duct
connections to make them secure and air tight.
Existing Construction
SWITCH BOX
LIGHT
FAN
DUAL CONTROL
(purchase separately)
WHITE
BLACK RED
GROUND
(bare)
WIRING
PLATE
120 VAC
LINE IN
BLUE BLACK
RECEPTACLE
(FAN)
WHITE
RECEPTACLE
(LIGHT)
CONNECT THE WIRING
1. Slide light reflector into front of grille opening. Plug light
into WHITE receptacle. Place grille / reflector combination
over protruding screw, and fasten in place using acorn nut
provided. HAND TIGHTEN acorn nut 1/4 turn after it is snug.
NOTE: If grille and light reflector are not snug to ceiling, use
a nut driver or pliers on acorn nut to snug grille to ceiling.
2. Install light bulb (100 watt maximum - not included).
Insert one tab on light lens into a slot in the grille / reflec-
tor combination. Squeeze other tab slightly and snap into
remaining slot.
ATTACH THE GRILLE
1. Wire unit following diagram. Run electrical cable as direct
as possible to unit. Do not allow cable to touch sides or
top of unit after installation is complete.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice en tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de
codos.
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contro la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde in-
ferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en
la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo
en el orificio superior de cada aleta de montaje.
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicio-
nales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
Construcción existente
INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS
NOTA: El conector del conducto tiene una aleta compensadora para
el regulador de tiro La aleta estará “abierta” aproximadamente 1”
(2.5 cm) cuando el conector del conducto se sujete a la cubierta.
Este diseño permite que el material de aislamiento esté en contacto
directo con la cubierta del ventilador con lámpara de acuerdo con
las normas de UL (Underwriters Laboratories). Sin embargo, la
más ligera corriente invertida cerrará la aleta del regulador de tiro,
evitando así la entrada de aire a la unidad o al espacio terminado.
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto
en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden
fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector
del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte
superior de la cubierta.
NOTA: Asegúrese de que la tapa del regulador de tiro esté colocada
dentro del conector del conducto. Si no lo está:
Comprima la
parte superior e inferior del conector para
volver a colocar la
tapa en su lugar.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector
del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta
el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise
el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente.
Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para
asegurarlas y hacerlas herméticas.
ADDITIONAL MOUNTING HOLES
ORIFICIOS DE MONTAJE ADICIO-
NALES
CONEXIÓN DE LA REJILLA
1. Deslice el reflector de la lámpara enfrente de la abertura para la rejilla. Enchufe la
lámpara en el receptáculo BLANCO. Coloque el conjunto rejilla/reflector sobre el
tornillo que sobresale, y fíjelo usando la tuerca de caperuza que se proporciona.
APRIETE CON LA MANO la tuerca de caperuza ¼ de vuelta después de que
esté ajustada. NOTA: Si la rejilla y el reflector de luz no queden ajustados a
techo, use una llave de tuercas o unos alicates en la tuerca a queden ajustados
rejilla al techo.
2. Instale el foco de la lámpara (100 vatios maximos - no incluido). Introduzca una
de las aletas del lente de la lámpara en la ranura del conjunto rejilla/reflector.
Comprima ligeramente la otra aleta y conéctela a presión en la otra ranura.
1. Conecte la unidad con este diagrama. Extienda el cable eléctrico
a la unidad tan directamente como sea posible. No permita que
el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad
después de que la instalación esté terminada.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
FLUSH
AL RAS
CAJA DEL CONMUTADOR
LAMP.
VENT.
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
BLANCO
NEGRO ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
AZUL
RECEPTÁCULO
BLANCO (LAMP.)
RECEPTÁCULO
NEGRO (VENT.)
3
Tuotetiedot
Merkki: | Broan |
Kategoria: | Tuuletin |
Malli: | HD80L |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Broan HD80L esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Tuuletin Broan Käyttöohjeet

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025
Tuuletin Käyttöohjeet
- Tuuletin NewAir
- Tuuletin Bosch
- Tuuletin BEKO
- Tuuletin Exquisit
- Tuuletin Café
- Tuuletin DeWalt
- Tuuletin Philips
- Tuuletin Thermex
- Tuuletin Hotpoint
- Tuuletin Cecotec
- Tuuletin Enermax
- Tuuletin Comfee
- Tuuletin Imarflex
- Tuuletin Kogan
- Tuuletin Solis
- Tuuletin Create
- Tuuletin Kichler
- Tuuletin Midea
- Tuuletin BlueBuilt
- Tuuletin Orbegozo
- Tuuletin NEO Tools
- Tuuletin Gemini
- Tuuletin Koenic
- Tuuletin Panasonic
- Tuuletin Lian Li
- Tuuletin Westinghouse
- Tuuletin Sencor
- Tuuletin Canarm
- Tuuletin Orava
- Tuuletin Mistral
- Tuuletin Khind
- Tuuletin EMOS
- Tuuletin Clean Air Optima
- Tuuletin Taurus
- Tuuletin Dimplex
- Tuuletin Ryobi
- Tuuletin Breville
- Tuuletin Bimar
- Tuuletin Sharkoon
- Tuuletin Gamdias
- Tuuletin Concept
- Tuuletin Livoo
- Tuuletin Brandson
- Tuuletin CSL
- Tuuletin Ausclimate
- Tuuletin Nevir
- Tuuletin Infiniton
- Tuuletin Ufesa
- Tuuletin Milwaukee
- Tuuletin Omega Altise
- Tuuletin Scarlett
- Tuuletin Daikin
- Tuuletin Rowenta
- Tuuletin Be Cool
- Tuuletin Thermaltake
- Tuuletin Master
- Tuuletin V-Tac
- Tuuletin Termozeta
- Tuuletin Hunter
- Tuuletin Ebm-papst
- Tuuletin DeepCool
- Tuuletin Nedis
- Tuuletin Magmatic
- Tuuletin Eldom
- Tuuletin Elba
- Tuuletin Vonroc
- Tuuletin ECG
- Tuuletin Renkforce
- Tuuletin Modern Fan Co.
- Tuuletin Quorum International
- Tuuletin Bestron
- Tuuletin Signature
- Tuuletin Soler And Palau
- Tuuletin Bionaire
- Tuuletin Toshiba
- Tuuletin S&P
- Tuuletin Eurolite
- Tuuletin Mystery
- Tuuletin Middle Atlantic
- Tuuletin Duracraft
- Tuuletin Mellerware
- Tuuletin Home Electric
- Tuuletin Tefal
- Tuuletin Perfect Aire
- Tuuletin Svan
- Tuuletin LifeSmart
- Tuuletin Izzy
- Tuuletin Honeywell
- Tuuletin Fantini Cosmi
- Tuuletin Lasko
- Tuuletin Be Quiet!
- Tuuletin Casablanca
- Tuuletin Biltema
- Tuuletin Emerio
- Tuuletin Prime3
- Tuuletin Yamazen
- Tuuletin KDK
- Tuuletin Vornado
- Tuuletin Keystone
- Tuuletin Savio
- Tuuletin Ardes
- Tuuletin Proline
- Tuuletin Soler & Palau
- Tuuletin Aspes
- Tuuletin Sôlt
- Tuuletin Unold
- Tuuletin Tornado
- Tuuletin Windmill
- Tuuletin Premium
- Tuuletin ActiveJet
- Tuuletin Haus & Luft
- Tuuletin Ideal
- Tuuletin Baxi
- Tuuletin Aerian
- Tuuletin Gutfels
- Tuuletin Grunkel
- Tuuletin Duux
- Tuuletin Proficare
- Tuuletin Listo
- Tuuletin InLine
- Tuuletin Magnavox
- Tuuletin SHE
- Tuuletin Air&Me
- Tuuletin EWT
- Tuuletin Click
- Tuuletin Bestherm
- Tuuletin ThreeSixty
- Tuuletin Valueline
- Tuuletin PAX
Viimeisimmät Tuuletin Käyttöohjeet

2 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

31 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025