Broan SPK80L Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Broan SPK80L (6 sivua) kategoriassa Tuuletin. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/6

1
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnect-
ing means to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnect-
ing means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
3. It is recommended to wear safety glasses and
gloves during installation.
4. Installation work and electrical wiring must be
done by a qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
fire-rated construction codes and standards.
5. Sufficient air is needed for proper combus-
tion and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Condi-
tioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the out-
doors.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it
must be marked as appropriate for the application
and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
10. This unit must be grounded.
11. Monitor your fan for unusual sounds, smells and
smoke. If any appear, turn off the fan immediately
and replace it.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN
DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoy-
age de l’appareil, coupez l’alimentation du
panneau électrique et verrouillez l’interrupteur
principal afin d’empêcher que le courant ne
soit accidentellement rétabli. S’il est impos-
sible de verrouiller l’interrupteur principal,
fixez solidement un message d’avertissement
bien visible, par exemple une étiquette, sur le
panneau électrique.
3. Il est recommandé de porter des lunettes de
sécurité et des gants pendant l’installation.
4. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité
doivent être effectués par des personnes
qualifiées conformément à la réglementation
en vigueur, notamment les normes de la con-
struction ayant trait à la protection contre les
incendies.
5. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit
être suffisant pour brûler les gaz produits par
les appareils à combustion et les évacuer dans
le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage
et les normes de sécurité, notamment celles
publiées par la National Fire Protection Asso-
ciation (NFPA), l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.
6. Veillez à ne pas endommager le câblage élec-
trique ou d’autres équipements non apparents
lors de la découpe ou du perçage du mur ou
du plafond.
7. Les ventilateurs canalisés doivent toujours
rejeter l’air à l’extérieur.
8. Cet appareil convient à une installation au-
dessus de la baignoire ou de la douche lorsqu’il
est relié à un circuit protégé par un disjoncteur
de fuite à la terre (DDFT).
9. Ne jamais placer un interrupteur à un endroit
pouvant être accessible depuis une baignoire
ou une douche.
10. Cet appareil doit obligatoirement être mis à la
terre.
11. Si votre ventilateur émet des bruits inhabituels,
des odeurs ou de la fumée, arrêter l’appareil
immédiatement et le remaplacer.
FAN/LIGHT/SPEAKER VENTILATOR
SPK80L & SPK80NL
VENTILATEUR AVEC ÉCLAIRAGE ET
HAUT-PARLEUR SPK80NLSPK80L ET
VENTILADOR CON LÁMPARA Y
ALTAVOZ SPK80L Y SPK80NL
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas
comuníquese con el fabricante a la dirección o al
número telefónico que se indica en la garantía.
2.
Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa
el suministro de energía en el panel de servicio
y bloquee los dispositivos de desconexión para
evitar la reinstalación accidental de la energía.
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos
de desconexión, fije seguramente en el panel de
servicio un medio de advertencia que sea visible,
como por ejemplo una etiqueta.
3. Se acons
eja llevar lentes y guantes de seguridad.
4. Una persona o personas calificadas deben realizar
el trabajo de instalación y el cableado eléctrico,
de acuerdo con todos los códigos y normas
aplicables, inclusive los códigos y normas de
construcción para evitar incendios.
5. Se necesita suficiente aire para que se realice la
combustión y la descarga de gases adecuadas a
través de la chimenea del equipo para quemar
combustible a fin de evitar las corrientes de
inversión. Observe los lineamientos del fabri-
cante del equipo de calefacción y las normas
de seguridad, como por ejemplo las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association:
NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de
Acondicionamiento de Aire (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.
6. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso,
tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni
otras conexiones de servicios que se encuentren
ocultas.
7. Los ventiladores con conductos siempre deben
tener salida hacia el exterior.
8. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o
ducha, debe marcarse que es apropiada para esta
aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor
accionado por pérdida de conexión a tierra) en
un circuito de derivación protegido.
9. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde
se pueda alcanzar desde la tina o ducha.
10. Esta unidad debe conectarse a tierra.
11. Observe el ventilador. Si está haciendo ruido inus-
itado, si hay olores o humo, apague el ventilador
inmediatamente y reemplácelo.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Pour la déclaration de garantie, les pièces de re-
change ou le soutien technique:
Au Canada, composer 877-896-1119 ou visiter
Broan.ca
Aux É.-U. composer 800-637-1453 ou visiter
Broan.com
Votre produit peut être enregistré sur le site Web.
Si desea consultar la declaración de garantía,
repuestos de servicio o apoyo técnico:
En los EE.UU. llame 800-637-1453 o visite
Broan.com
En Canada llame 877-896-1119 o visite Broan.ca.
Registre su producto en el sitio web.
For Warranty Statement, Service Parts or
Technical Support:
In the U.S. call 800-637-1453 or visit Broan.com.
In Canada call 877-896-1119 or visit Broan.ca
Your product can also be registered on our
website.

2
TYPICAL INSTALLATIONS / INSTALLATIONS TYPIQUES / INSTALACIONES TÍPICAS
All additional framings must be 2x6 minimum/Les cadres supplémentaires doivent être en 2x6 minimum/
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima)
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
CEILING JOIST
SOLIVE
VIGUETA
DEL TECHO
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
GRILL
GRILLE
REJILLA
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
" " JOISTI
SOLIVE EN "I"
VIGUETA "I"
ADDITIONAL FRAMING*
CADRE SUPPLÉMENTAIRE*
ESTRUCTURA ADICIONAL*
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
GRILL
GRILLE
REJILLA
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
4" ROUND DUCT
CONDUIT ROND DE 4 PO
CONDUCTO REDONDO DE 4"
CEILING JOIST
SOLIVE
VIGUETA DEL TECHO
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
ADDITIONAL FRAMING*
CADRE SUPPLÉMENTAIRE*
ESTRUCTURA ADICIONAL*
GRILL
GRILLE
REJILLA
ADDITIONAL FRAMING*
CADRE SUPPLÉMENTAIRE*
ESTRUCTURA ADICIONAL*
2 x 4 CEILING JOIST or TRUSS
FERME OU SOLIVE EN 2 x 4
VIGUETA O VIGA DE 2 x 4 DEL TECHO
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
GRILL
GRILLE
REJILLA
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST 2x6 (or larger)
Discharge parallel to joists
BOÎTIER MONTÉ À DES SOLIVES EN 2x6 OU PLUS
Évacuation parallèle aux solives
CUBIERTA MONTADA DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA2x6 (o más
grande). Descarga paralela a las viguetas
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
*Requires additional framing for mounting tabs. Discharge parallel to joists.
BOÎTIER MONTÉ À DES SOLIVES EN «I»
*Requiert un cadre supplémentaire. Évacuation parallèle aux solives.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
*Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las
viguetas.
HOUSING MOUNTED TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 900 to joists.
BOÎTIER MONTÉ À UN CADRE SUPPLÉMENTAIRE
Évacuation perpendiculairie aux solives.
CUBIERTA MONTADA EN UNA ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
*Requires additional framing for mounting tabs. Discharge parallel to joists.
BOÎTIER MONTÉ À DES FERMES EN 2x4
*Requiert un cadre supplémentaire. Évacuation parallèle aux solives.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
*Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las
viguetas.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
2. This product is designed for ceiling installation
only. This product is designed for installation in
ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must point
up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/
or unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for
further information and requirements.
Installer: Leave this manual with the
homeowner. Homeowner: Use and Care
information on page 6.
!
ATTENTION
1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez
pas cet appareil pour évacuer des matières ou
des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour être installé unique-
ment dans les plafonds. Ceux-ci peuvent avoir
une pense jusqu’à 12/12, et les conduits
doivent être acheminés vers le haut. NE PAS
INSTALLER DANS UN MUR.
3. Pour éviter d’endommager les roulements du
moteur, de déséquilibrer les pales ou de les
rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la
poussière de plâtre, de construction, etc.
4. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du
produit pour obtenir plus de renseignements,
notamment sur les exigences.
Installateur : Laisser ce manuel
au propriétaire. Propriétaire : voir
l’information sur l’utilisation et
l’entretien à la page 6.
!
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para venti-
lación general. No la utilice para la descarga de
materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para
instalarse en el cielo raso. Este producto está
diseñado para instalarse en cielos rasos con una
pendiente de hasta 12/12. El sistema de conduc-
tos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE
PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor
y pistones impulsores ruidosos y/o no balancea-
dos, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo
de construcción, etc. lejos del motor.
4. Por favor consulte la información y los re-
querimientos adicionales contenidos en la
etiqueta de especificaciones que se encuentra
en el producto.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la
casa. Al dueño de la casa: Las ins-
trucciones de operación y limpieza se
encuentran en la página 6.
!

3
INSTALL THE HOUSING
- PLEASE NOTE -
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS
SHOW 2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR
“I”-JOIST INSTALLATION, MOUNT THE VENTI-
LATOR TO THE ADDITIONAL FRAMING IN THE
SAME MANNER. (Additional framing must be a
2x6 (minimum height).
- PRENDRE NOTE-
LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES MONTRENT
DES SOLIVES DE 2 X 6 PO. SI L’INSTALLATION
EST FAITE SUR DES FERMES OU DES POUTRES
EN I« », MONTEZ L’APPAREIL SUR UN CADRE
SUPPLÉMENTAIRE SUIVANT LES MÊMES IN-
STRUCTIONS. (La structure doit être en 2 x 6
po minimum.)
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
- POR FAVOR NOTE -
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN
MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN
ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE
EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE
LA MISMA MANERA. La estructura adicional debe ser
un tramo de 2x6 (altura mínima).
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45o45o
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA. Appareil
de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
Ne pas installer au-dessus ou
à l’intérieur de cette zone.
45 o45o
NE PAS INSTALLER DANS
UNE ZONE DE CUISSON. Equipo
de cocina
Piso
ÁREA DE COCINA
No instale el equipo sobre o
dentro de esta área.
45o45o
NO USE EL
PRODUCTO
EN UN ÁREA
DE COCINA.
INSTALLER LE BOÎTIER
SUSPENDED CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DU PLAFOND SUSPENDU
MATERIAL DEL TECHO SUSPENDIDO
HOUSING
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
GRILL
GRILLE
REJILLA
4" ROUND DUCT
CONDUIT ROND DE 4 PO
CONDUCTO REDONDO DE 4"
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
PLAFONDS SUSPENDUS
Boîtier suspendu par des fils. Montage en 3 points.
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
" " JOISTI
SOLIVE EN "I"
VIGUETA " I"
ADDITIONAL FRAMING*
CADRE SUPPLÉMENTAIRE*
ESTRUCTURA ADICIONAL*
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
GRILL
GRILLE
REJILLA
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
4" ROUND DUCT
CONDUIT ROND DE 4 PO
CONDUCTO REDONDO DE 4"
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
*Requires additional framing for mounting tabs. Discharge 90 0 to joists.
BOÎTIER MONTÉ À DES SOLIVES EN «I»
*Requiert un cadre supplémentaire. Évacuation perpendiculaire aux solives.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
*Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga
900
de las
viguetas.
4" ROUND DUCT
CONDUIT ROND DE 4 PO
CONDUCTO REDONDO DE 4"
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
ADDITIONAL FRAMING*
CADRE SUPPLÉMENTAIRE*
ESTRUCTURA ADICIONAL*
GRILL
GRILLE
REJILLA
2 x 4 CEILING JOIST or TRUSS
FERME OU SOLIVE EN 2 x 4
VIGUETA O VIGA DE 2 x 4 DEL TECHO
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
*Requires additional framing for mounting tabs. Discharge 900 to joists.
BOÎTIER MONTÉ À DES FERMES EN 2x4
*Requiert un cadre supplémentaire. Évacuation perpendiculaire aux solives.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
*
Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga 90° de las
viguetas.
TYPICAL INSTALLATIONS / INSTALLATIONS TYPIQUES / INSTALACIONES TÍPICAS
All additional framings must be 2x6 minimum/Les cadres supplémentaires doivent être en 2x6 minimum/
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima)
Tuotetiedot
Merkki: | Broan |
Kategoria: | Tuuletin |
Malli: | SPK80L |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Broan SPK80L esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Tuuletin Broan Käyttöohjeet

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025
Tuuletin Käyttöohjeet
- Tuuletin NewAir
- Tuuletin Bosch
- Tuuletin BEKO
- Tuuletin Exquisit
- Tuuletin Café
- Tuuletin DeWalt
- Tuuletin Philips
- Tuuletin Thermex
- Tuuletin Hotpoint
- Tuuletin Cecotec
- Tuuletin Enermax
- Tuuletin Comfee
- Tuuletin Imarflex
- Tuuletin Kogan
- Tuuletin Solis
- Tuuletin Create
- Tuuletin Kichler
- Tuuletin Midea
- Tuuletin BlueBuilt
- Tuuletin Orbegozo
- Tuuletin NEO Tools
- Tuuletin Gemini
- Tuuletin Koenic
- Tuuletin Panasonic
- Tuuletin Lian Li
- Tuuletin Westinghouse
- Tuuletin Sencor
- Tuuletin Canarm
- Tuuletin Orava
- Tuuletin Mistral
- Tuuletin Khind
- Tuuletin EMOS
- Tuuletin Clean Air Optima
- Tuuletin Taurus
- Tuuletin Dimplex
- Tuuletin Ryobi
- Tuuletin Breville
- Tuuletin Bimar
- Tuuletin Sharkoon
- Tuuletin Gamdias
- Tuuletin Concept
- Tuuletin Livoo
- Tuuletin Brandson
- Tuuletin CSL
- Tuuletin Ausclimate
- Tuuletin Nevir
- Tuuletin Infiniton
- Tuuletin Ufesa
- Tuuletin Milwaukee
- Tuuletin Omega Altise
- Tuuletin Scarlett
- Tuuletin Daikin
- Tuuletin Rowenta
- Tuuletin Be Cool
- Tuuletin Thermaltake
- Tuuletin Master
- Tuuletin V-Tac
- Tuuletin Termozeta
- Tuuletin Hunter
- Tuuletin Ebm-papst
- Tuuletin DeepCool
- Tuuletin Nedis
- Tuuletin Magmatic
- Tuuletin Eldom
- Tuuletin Elba
- Tuuletin Vonroc
- Tuuletin ECG
- Tuuletin Renkforce
- Tuuletin Modern Fan Co.
- Tuuletin Quorum International
- Tuuletin Bestron
- Tuuletin Signature
- Tuuletin Soler And Palau
- Tuuletin Bionaire
- Tuuletin Toshiba
- Tuuletin S&P
- Tuuletin Eurolite
- Tuuletin Mystery
- Tuuletin Middle Atlantic
- Tuuletin Duracraft
- Tuuletin Mellerware
- Tuuletin Home Electric
- Tuuletin Tefal
- Tuuletin Perfect Aire
- Tuuletin Svan
- Tuuletin LifeSmart
- Tuuletin Izzy
- Tuuletin Honeywell
- Tuuletin Fantini Cosmi
- Tuuletin Lasko
- Tuuletin Be Quiet!
- Tuuletin Casablanca
- Tuuletin Biltema
- Tuuletin Emerio
- Tuuletin Prime3
- Tuuletin Yamazen
- Tuuletin KDK
- Tuuletin Vornado
- Tuuletin Keystone
- Tuuletin Savio
- Tuuletin Ardes
- Tuuletin Proline
- Tuuletin Soler & Palau
- Tuuletin Aspes
- Tuuletin Sôlt
- Tuuletin Unold
- Tuuletin Tornado
- Tuuletin Windmill
- Tuuletin Premium
- Tuuletin ActiveJet
- Tuuletin Haus & Luft
- Tuuletin Ideal
- Tuuletin Baxi
- Tuuletin Aerian
- Tuuletin Gutfels
- Tuuletin Grunkel
- Tuuletin Duux
- Tuuletin Proficare
- Tuuletin Listo
- Tuuletin InLine
- Tuuletin Magnavox
- Tuuletin SHE
- Tuuletin Air&Me
- Tuuletin EWT
- Tuuletin Click
- Tuuletin Bestherm
- Tuuletin ThreeSixty
- Tuuletin Valueline
- Tuuletin PAX
Viimeisimmät Tuuletin Käyttöohjeet

2 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

31 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025