ORNO OR-PRE-427 Käyttöohje

ORNO Kytkin OR-PRE-427

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille ORNO OR-PRE-427 (2 sivua) kategoriassa Kytkin. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/2
www.orno.pl
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. -141 Gliwice, POLAND Rolników 437, 44
tel. (+48) 32 43 43 110
NIP 6351831853, REGON 243244254
Model: -PRE-4 , OR-PRE-4 (GS) OR 27 27
PL| Mechaniczny programator czasowy
EN| Mechanical timer
DE| Mechanische Zeitschaltuhr
PL| Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowani
się ze sprzedawcą urządzenia. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikac
skutkuje utratą gwarancji.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiąza
konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne na: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponos
odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja d
pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6 . Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku w środowisku suchym.
7 . Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
8. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
9 . Wyrób zgodny z CE.
10. Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórniebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecnośc
w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzysksurowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo
inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucłącznie z innymi odpadam
Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórk
w celu aściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
EN| Directions for safety use
Before connecting and using the device, read this Operating Manual and keep it for future reference. In case something written herein is unclear, please contact the seller. The manufacturer is no
responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce dierent constructiona
solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno
Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation
to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not immerse the device in water or another fluids.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. The device is only suitable for use in a dry environment.
7. The device is designed to operate with its maximum load ranges.
8. The device is intended for indoor use.
9. Product compliant with CE standards.
10. Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous substances
mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbo
of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked
in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was placed on the market after the 13th August 2005
It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new produc
in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop
and in the municipal oce. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
DE| Anweisungen zur sicheren Verwendung
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie Probleme beim Versndnis dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufe
des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können. Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlus
der Garantie.
In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten sndig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes und Einführung andere
Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor.
Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung. Firma Orno- - aktuelle Version zum Herunterladen unter support.orno.pl. AlleLogistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen
Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
2. Alle Arbei ten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
4. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
5. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
6 . Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Anwendung in einer trockenen Umgebung.
7 . . Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet
8. Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt.
9. CE- konformes Gerät.
10. Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische
und Komponenten enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, E isen u.a. gewinnen können. Das Symbol des durchgestrichenen
Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete
Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichz eitig, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebrach
wurde. Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues
Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunk
des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
03/2023
2
CHARAKTERYSTYKA/ FEATURES/ CHARAKTERISTIK
Zasilanie
Power supply
Stromversorgung
230VAC, 50 Hz
Maksymaln e obciążenie
Max. load
Max Belastung .
16A, 35 00W
Standard gniazda
Socket standard
Steckdose Standard
OR-PRE-4 typ E 27
OR-PRE-4 (GS) typ F 27
Temperatura pracy
Working temperature
Betriebstemperatur
0°C °C~ 5+5
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
0,1kg
OPIS I ZASTOSOWANIE
Programator służy do programowania załączeń i wyłącz 28 razy urządz elektrycznych w trybie dziennym. Urządzenie może ączać i wyłączać napięcie w gniazdku do
dziennie. Minimalny czas włączenia/wyłączenia wynosi należy użytkować wewnątrz pomieszczeń.30min (1 zapadka). Produkt
OBSŁUGA
Obracając pokrętłem zgodnie z ruchem wskazówek zegara ustawiamy aktualny czas w taki sposób, żeby aktualna godzina i minuta znalazły się w prawym górnym rogu (strzałka).
Minuty można ustawić tylko w przedziałach co 30 minut.
1 przedział (zapadka) - minut, 30 2 przedziały (zapadka) – 1 godzina.
INSTALACJA
1. Ustaw aktualny czas.
2. Ustaw zakres czasu, w którym urządzenie będzie włączone.
3. Podłącz urządzenie do gniazda sieciowego 230V~.
4. Przesuń przełącznik po prawej stronie programatora w dół.
5. Podłącz urządzenie elektryczne do programatora.
EN
DESCRIPTION AND USE
The programmer is used to program the switching on and off of electrical devices in day mode. The device can switch on and off the voltage in the socket up to 28 times a day.
The minimum on / off time is 30 ble for indoor use only. . The product is suitaminutes (1 timer pin)
OPERATION
Turn the knob clockwise to set the current time so that the current time and minute are in the upper right-hand corner (arrow).
Minutes can only be set in intervals of minutes.30
1 compartment (timer pin) 1 hour. - 30 minutes, 2 compartments (timer pin)
INSTALLATION
1. Set the current time.
2. Set the time range for the device to turn on.
3. Plug the device into a 230V power socket.
4. Move the switch on the right side of the programmer down.
5. Connect the electrical device to the programmer.
DE
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG
Das Programmiergerät wird verwendet, um das Ein und Ausschalten von Elektrogeräten täglich zu programmieren. Das Gerät kann die Steckdosenspannung bis zu - 28 Mal pro Tag
ein und ausschalten. Die minimale Ein 30- - und Ausschaltzeit beträgt Minuten (1 Riegel). Das Produkt ist für die Verwendung in Innenräumen bestimmt.
BEDIENUNG
Drehen des Drehknopfes im Uhrzeigersinn stellt die aktuelle Uhrzeit so ein, dass sich die aktuelle Stunde und Minute in der oberen rechten Ecke benden (Pfeil).
Die Minuten können nur in Schritten von 30 Minuten eingestellt werden.
1 Zeitintervall (Klinke) 30 1 - Minuten, 2 Intervalle (Klinke) Stunde.
MONTAGE
1. Stellen Sie aktuelle Zeit ein.
2. Stellen Sie die Zeitspanne ein, wo das Gerät eingeschaltet wird.
3. Das Gerät an die 230V- Steckdose anschließen.
4. Verstellen Sie den Schalter an der rechten Seite des Programmierers nach unten auf.
5. Schliessen Sie das Elektrogerät an den Programmierer an.
Programator posiada dwa tryby pracy:
The programmer has two modes of operation:
Der : Programmierer verfügt über zwei Betriebsmodi
Programator ciągle włączony bez względu na program
Programmer still on regardless of program
Programmierer dauernd eingeschaltet, unabhängig vom Programm
Z programem ałączenie/wyłączenie automatyczne zgodne z
Automatic on/o according to program
Ein-/Ausschalten automatisch gem. Programm

Tuotetiedot

Merkki: ORNO
Kategoria: Kytkin
Malli: OR-PRE-427

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille ORNO OR-PRE-427 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle