ORNO OR-SH-17902 Käyttöohje

ORNO Kytkin OR-SH-17902

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille ORNO OR-SH-17902 (7 sivua) kategoriassa Kytkin. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/7
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl
NIP: 6351831853, REGON: 243244254
OR- - 902 SH 17
(PL) Taśma LED z kontrolerami TUYA Smart -Fi Wi
(EN) TUYA Smart WiFi LED strip with controllers
(DE) TUYA Smart WiFi LED-Streifen mit Controllern
(FR) Ruban LED avec contrôleurs TUYA Smart Wi- Fi
(RU) Светодиодная лента с контроллерами TUYA Smart Wi-Fi
(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje
utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Samodzielny montaż i uruchomienie urządzenia
możliwe pod warunkiem posiadania przez montażystę podstawowej wiedzy z zakresu elektryki i używania odpowiednich narzędzi. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają
ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych
niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne na: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie
ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji
- aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/ interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
4 . Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
5. Minimalna odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa od miejsc i obiektów oświetlanych.
6. Produkt nie nadający się do okrywania materiałem termoizolacyjnym.
7. Wyrób współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
8. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
9. Klasa ochrony II.
(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or
operation. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. Installation and commissioning of the equipment by the customer are possible if the installer
has basic knowledge of electrical systems and the use of proper tools. In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves
a right to make changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. Additional
information about ORNO products is available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual
Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl Any translation/interpretation rights
and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not immerse the device in water or other liquids.
3. The product is intended for indoor use.
4 Disconnect the power supply before any activities on the product. .
5. The minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it’s illuminating.
6. Product not suitable for covering with heat insulating material.
7. The product is not compatible with lighting dimmers.
8. Do not cover the device during its operation.
9. Protection class II.
(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG!
Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und für die Zukünftige Inanspruchnahme bewahren. Selbstständige Reparaturen und Modifikationen führen zum
Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falschem Gebrauch des Gerätes folgen können. Die Selbstmontage und Inbetriebnahme sind möglich, sofern der Monteur
über elektrische Grundkenntnisse verfügt und die entsprechenden Werkzeuge verwendet. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der
Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produkts und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter der Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen,
vor. Zusätzliche Informationen zum Thema der Produkte der Marke ORNO finden Sie auf der Internetseite www.orno.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der
Nichteinhaltung der Empfehlungen, die in dieser Bedienungsanleitung zu finden sind. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen am Handbuch vorzunehmen - die
aktuelle Version können Sie unter support.orno.pl heruntergeladen. Alle Übersetzungs- und Interpretationsrechte sowie Urheberrechte an diesem Handbuch sind vorbehalten.
1. Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck entsprechend.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt.
4 . Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
5. Den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
6. Das Produkt ist nicht zum Abdecken mit wärmeisolierendem Material geeignet.
7. Das Produkt kann zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
8. Bei der Arbeit decken Sie die Einrichtung nie ab.
9. Schutzklasse II.
(FR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire la notice et la conserver pour férence ultérieure. Le fait d'effectuer vous même des réparations et des modifications annule la garantie. Le fabricant -
n'est pas responsable des dommages qui pourraient résulter d'une installation ou d'une utilisation incorrecte de l'appareil. Le montage et la mise en service par le client sont possible s
à condition que le monteur ait des connaissances électriques de base et utilise les outils appropriés. Étant donné que les do es techniques sont sujettes à des modifications constantes, nné
le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements aux caractéristiques du produit et d'introduire d'autres solutions structurelles qui ne détériorent pas les paramètres et les
valeurs utilitaires du produit. Des informations supplémentaires sur les produits ORNO sont disponibles sur le site : www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. ne peut être tenu responsable des -
conséquences résultant du non Logistic Sp. z o.o. se réserve le droit d'apporter des modifications à la notice -respect des recommandations de cette notice. Orno- - la version actuelle
peut être téléchargée sur support.orno.pl. Tous les droits de traduction/interprétation et les droits d'auteur de cette notice sont réservés.
1. Utiliser l’appareil conformément à sa destination.
2. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
3. L’appareil a été conçu pour un usage intérieur.
4 . Effectuer toutes les activités avec l'alimentation coupée.
5. La distance minimale qu'un . luminaire peut avoir par rapport aux lieux et objets éclairés
6. Le produit ne convient pas pour être recouvert d'un matériau d'isolation thermique.
7. Fonctionne avec les gradateurs.
8. Ne couvrez pas l'appareil lors de son utilisation.
9. Classe de protection II.
2
( RU) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ!
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохранить ее для дальнейшего использования. Самостоятельный
ремонт и модификация приводит к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате неправильного монтажа или
эксплуатации устройства. Самостоятельный монтаж и запуск устройства возможен при наличии у монтажника базовых знаний в области электричества и использовании
соответствующих инструментов. В связи с тем, что технические характеристики постоянно модифицируются, производитель оставляет за собой право вносить изменения,
касающиеся характеристик изделия, а также внедрять другие конструкционные решения, не ухудшающие параметры и потребительских свойств продукта. Дополнительную
информацию о продуктах марки можно найти на сайте . не несет ответственности за последствия, возникающие из за несоблюдения ORNO www.orno. Orno-Logistic z o.opl. Sp. -
рекомендаций настоящей инструкции. Фирма . оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию. Текущую версию можно загрузить Orno-Logistic z o.oSp.
с сайта . Все права на перевод/интерпретацию и авторские права на настоящую инструкцию защищены.support.orno.pl
1. Не используйте изделие не по назначению.
2. Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
3. Прибор не предназначен для промышленного использования.
4 . Все действия следует выполнять при отключенном электропитании.
5. Минимальное расстояние, на котором может находиться светильник от освещаемых мест и предметов.
6. Продукт не подходит для покрытия теплоизоляционным материалом.
7. Работает с диммерами.
8. Не накрывать устройство во время работы.
9. Класс защиты II.
03/2024
DANE TECHNICZNE/TECHNICAL DATA/TECHNISCHE DATEN/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Taśma LED LED avec contrôleur Светодиодная лента с контроллеромze sterownikiem/ LED strip with controller/ LED-Streifen mit Controller ruban / /
System komunikacji
Communication system
Kommunikationssystem
Système de
communication
Система связи
bezprzewodowy/ wireless/ kabellos/
sans fil/ беспроводная
Częstotliwość sieci
bezprzewodowej
WLAN frequency
WLAN-Frequenz
Fréquence du réseau
sans fil
Частота беспроводной
сети
2.4GHz (802.11b/g/n)
Maksymalna moc
nadawania
Maximum transmitting
power
Maximale Sendeleistung
Puissance d’émission
maximale
Максимальная
мощность передачи
<100mW EIRP
Napięcie zasilania
Supply voltage
Versorgungsspannung
Tension d'alimentation
Напряжение питания
wejście/ input/
Eingang/ entrée/вход
230V~, 50Hz
wyjście/ output/
Ausgang/ sortie/ выход
12V DC
Maks. moc zestawu
Max. system power
Max. Leistung des Sets
Puissance maximale de
l’ensemble
Макс. мощность
комплекта
12W/m
Strumień świetlny
Luminous flux
Lichtstrom
Flux lumineux
Световой поток
600lm/m
Temperatura barwowa
Color temperature
Farbtemperatur
Température de couleur
Цветовая температура
3000-6500K
Barwa światła
(oznaczenie)
Light color (designation)
Lichtfarbe
(Bezeichnung)
Teinte de couleur
(désignation)
Цветность света
(обозначение)
RGB CCT
Wskaźnik oddawania
barw Ra/CRI
Color rendering index
Ra/CRI
Farbwiedergabeindex
Ra/CRI
Indice de rendu des
couleurs Ra/CRI
Индекс цветопередачи
Ra/CRI
>80
Stopień ochrony IP
Ingress protection IP
Schutzart IP
Indice de protection IP
Степень защиты IP
IP65
Kąt rozsyłu światła
Beam angle
Ausstrahlungswinkel
Angle de diffusion
Угол излучения
120°
Długość taśmy LED
LED strip length
Länge der LED-Streifen
Longueur du ruban LED
Длина светодиодной
ленты
5m
Szerokość taśmy LED
LED strip width
Breite der LED-Streifen
Largeur du ruban LED
Ширина светодиодной
ленты
10mm
Wymiary sterownika
Controller’s dimensions
Abmessungen des
Controllers
Dimensions du
contrôleur
Размеры контроллера
70 x 30 x 15mm
Pilot/ remote control/ Fernbedinung/ télécommande/ пульт дистанционного управления
Zasilanie
Power supply
Stromversorgung
Alimentation
Питание
3V CR2025 (w zestawie/ included/
enthaten/ FR/ RU)
Rodzaj sterowania
Operating method
Steuerverfahren
Type de contrôle
Вид управления
IR (podczerwień/ infrared/ Infrarot/
infrarouge ) / инфракрасный
Wymiary
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Размеры
85 x 52 x 7mm
3
ZESTAW/ SET/ SATZ ENSEMBLE / / КОМПЛЕКТ
Skład zestawu:
taśma LED RGB C CT 5m
zasilacz 12 VDC 1A
kontroler TUYA Smart Wi- Fi
pilot IR
baterie do pilota
Podłączenie zestawu
Connection of the set
Anschluss des Sets
Raccordement de l’ensemble
Подключение комплекта
Set contents:
LED RGB C 5m strip CT
power supply 12 VDC 1A
TUYA Smart Wi-Fi controller
IR remote control
remote control batteries
Zusammensetzung des Sets:
RGB CCT-LED-Streifen 5m
12 VDC 1A-Netzteil
TUYA Smart Wi-Fi Controller
IR-Fernbedienung
Batterien für die Fernbedienung
Composition de l’ensemble :
ruban LED RGB C CT 5m
bloc d’alimentation 12V CC 1A
contrôleur TUYA Smart Wi- Fi
télécommande IR
piles pour la télécommande
В комплект входит:
светодиодная лента RGB C CT
блок питания 12В DC 1А
контроллер TUYA Smart Wi- Fi
ИК- пульт дистанционного управления
батарейки для пульта дистанционного управления
rys.1/ fig.1/ Abb.1/ fig.1/ рис.1
INSTALACJA/ INSTALLATION/ MONTAGE/ УСТАНОВКА
Zalecane sposoby podłączenia taśm LED/ recommended ways of connecting LED strips/ empfohlene Verbindungsarten für LED-Streifen/
Méthodes recommandées pour connecter les Рекомендуемые способы подключения светодиодных лентrubans LED/ :
L )/ fil de phase (marron) – przewód fazowy (brązowy)/ phase wire (brown)/ Phasenkabel (braun / фазный провод (коричневый)
N fil neutre (bleu) – przewód neutralny (niebieski)/ neutral wire (blue)/ Neutralkabel (blau)/ / нейтральный провод (синий)
PE conducteur de protection (vert) – przewód ochronny (zielony)/ protective wire (green)/ Schutzkabel (grün)/ / защитный провод (зеленый)
rys.2/ fig.2/ Abb.2/ fig.2 2 / рис.
(PL) - Taśma LED ze sterownikiem TUYA Smart Wi Fi
Taśma oświetleniowa LED RGB to nowoczesne i wszechstronne oświetlenie, które pozwala stworzyć niepowtarzalatmosferę w każdym pomieszczeniu. Wyposażona CCT
w zaawansowaną technologię smart home, zdalnie można kontrolować oświetleniem z każdego miejsca na świecie. W skład zestawu wchodzą taśma LED wraz z inteligentnym
kontrolerem Tuya Smart. Sterowanie oświetleniem staje się niezwykle łatwe i wygodne. Wystarczy zainstalować aplikacna smar e, sparować z kontrolerem i zarządztfoni
oświetleniem w dowolnym miejscu. Aplikacja obsługuje systemy Android i iOS. Kontroler umożliwia również sterowanie lokalne, bez użycia smartfona. Dzięki RGB taśma CCT
może emitować światło białe, a także kolorowe. Wybór koloru odbywa się za pomocą kontrolera pilota na podczerwień lub aplikacji Tuya Smart. Technologia LED jest wyróżnia ,
się energooszczędnością, przy jednocześnie dużej wydajności świetlnej. Szeroki kąt rozsyłu światła wynoszący 120° rozświetla znaczną część pomieszczenia. Wysoki stopi
ochrony IP65 zabezpiecza taśmę przed kurzem, wilgocią i delikatnym zachlapaniem. Doskonale sprawdzi się wewnątrz pomieszczeń suchych i narażonych na wilgoć, takich jak
kuchnia, łazienka czy garderoba. Pasek można nakleić w wybrane miejsce lub wykorzystać profile do taśm LED (wpuszczane, natynkowe, kątowe). Dzięki szerokości paska LED,
która ma zaledwie 10 mm, nie ma przeszkód by nakleić ją nawet w trudnodostępnych dla tradycyjnego światła miejscach (np. wnęka szafy).
WAŻNE INFORMACJE
1. Przed podzieleniem taśmy LED na odcinki oraz przyklejeniem do podłoża należy sprawdzić poprawność emitowanego światła, tj. wnomierność i jednolitość świecenia
poszczególnych diod LED.
2. Przed przyklejeniem taśmy podłoże należy odtłuścić oraz oczyścić z pyłów i kurzu.
3. Taśmę LED należy montować na powierzchniach dobrze odprowadzających ciepło np. na profilach aluminiowych. Montowanie taśmy bezpośrednio na płytach meblowych
lub tworzywach sztucznych lub innych materiałach o dużej rezystancji może skutkować szybką degradacją diod LED wynikającą ze zbyt wysokiej temperatury powstałej na
taśmie LED ze względu na słabe odprowadzanie ciepła.
4. W przypadku montu na powierzchni przewodzącej prąd elektryczny należy zapewnić izolację pomiędzy poożem oraz PCB taśmy (nie dopuścić do styku tych dwóch powierzchni).
5. Podziału taśmy LED na odcinki można dokonać jedynie w miejscach do tego przeznaczonych (oznaczonych linią pionową na taśmie).
6. Przecięcia taśmy LED można dokonjedynie przy odłączonym zasilaniu.
7. Nie zaleca się stosowania w instalacjach elektrycznych pozbawionych zabezpieczeń przeciwprzepięciowych lub zasilanych z przenośnych generatorów napięci a.
8. Należy bardzo ostrożnie odklejać papierową warstwę ochronną z samoprzylepnej taśmy 3M. Oderwanie warstwy ochronnej wraz z samoprzylepną taśklejącą nie jest
podstawą do reklamacji towaru (nie jest to wada towaru).
INSTAL ACJ A
P odczas podłączania urządzenia należy upewnić się, że główne źródło zasilania zostało odłączone. Instalacje może wykonywać elektryk lub osoba doświadczona.
1. Powierzchnia montu powinna być odtłuszczona, gładka i sucha.
2. Taśmę LED można przecinać tylko w oznaczonych miejscach.
3. Nie należy odklejać dwustronnej taśmy klejącej ani ciąć taśmy LED przed sprawdzeniem jej poprawności działania: jasności, bar równomierność światła. W przypadku wy oraz
montażu więcej niż jednej rolki taśmy LED należy sprawdzić, czy każda rolka posiada identyczne oznaczenie partii oraz czy temperatura barwowa i jasność pomiędzy
poszczególnymi rolkami taśmy LED nie odbiegają od siebie.
4. Po dokładnym sprawdzeniu taśmy usuń ochronny pasek papierowy od spodu taśmy LED.
5. Przyklej taśmę w zaznaczonym miejscu. Fabrycznie zastosowana taśma dwustronna stanowi jedynie ułatwienie montażowe. W celu uniknięcia odklejania się taśmy LED od
podłoża, należy skorzystać z kleju montażowego lub dedykowanej taśmy dwustronnej o dużej sile łączenia.
6. Zachowując biegunowość połącz taśmę LED ze sterownikiem.
7. Upewnij się, że wszystkie połączenia elektryczne oraz mocowania są wykonane prawidłowo.
8. Włącz zasilanie i przetestuj działanie produktu.











Tuotetiedot

Merkki: ORNO
Kategoria: Kytkin
Malli: OR-SH-17902

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille ORNO OR-SH-17902 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle