Philips WelcomeEye View Käyttöohje

Philips Valvontakamera WelcomeEye View

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Philips WelcomeEye View (28 sivua) kategoriassa Valvontakamera. Tämä opas oli hyödyllinen 5 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/28
Quick start guide
Guide d'installation rapide
Snelstartgids
Installationskurzanleitung
Guía de instalación rápida
Guia de instalação rápida
Manuale d’installazione rapida
Instrukcja szybkiej instalacji
Home Security Camera
WelcomeEye
View
WelcomeEye View / V2
1. Safety instructions
Consignes de sécurité
Important !
• Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une
copie à l’utilisateur nal.
Avertissement :
• Les diérents éléments ne devront être démontés que par un technicien
autorisé.
• Votre caméra utilise une électronique de précision. Ne déplacez pas le moteur
de votre caméra à la main.
Mesures de curité :
• Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que
les installateurs, utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de
sûreté décrites dans ce manuel.
• Des avertissements sciques et des symboles d’attention sont indiqués sur
les éléments si nécessaire.
FR
Important !
• If you are installing this product for someone else, remember to leave the
manual or a copy of it with the end user.
Warning:
• The various items should be dismantled by an authorised technician only.
• The camera uses precision electronics. Do not move the camera motor by
hand.
Safety precautions:
• To operate this system in complete safety, it is essential that installers, users
and technicians follow all the safety procedures described in this manual.
• Specic warnings and warning symbols are given for items where necessary.
EN
Belangrijk!
• Als u dit product voor anderen installeert, laat dan de handleiding of de
kopie achter bij de eindgebruiker.
Waarschuwing:
De verschillende onderdelen mogen alleen door een bevoegde technicus
worden gedemonteerd.
• Uw camera gebruikt een elektronische precisie. Verplaats de motor van uw
camera niet met de hand.
Veiligheidsmaatregelen:
• Voor een veilig gebruik van dit systeem is het noodzakelijk dat de
installateurs, gebruikers en technici alle veiligheidsprocedures volgen die in
deze handleiding beschreven worden.
Er worden zo nodig specieke waarschuwingen en attentiesymbolen
aangegeven op de onderdelen.
NL
Wichtig!
• Wenn Sie dieses Gerät für Drittpersonen installieren, denken Sie bitte daran,
dem Endanwender das Handbuch oder eine Kopie davon zu geben.
Warnhinweis:
• Die verschiedenen Elemente dürfen nur von einem befugten Techniker
ausgebaut werden.
• Ihre Kamera arbeitet mit elektronischer Präzisionstechnik. Bewegen Sie den
Motor der Kamera nicht von Hand.
Sicherheitsmaßnahmen:
• Für den sicheren Betrieb dieses Systems ist es unerlässlich, dass Installateure,
Benutzer und Techniker alle in diesem Handbuch beschriebenen
Sicherheitsmaßnahmen befolgen.
• Bei Bedarf werden an den Elementen spezische Warnhinweise und
Warnsymbole angebracht.
DE
WelcomeEye View / V2
Veiligheidsvoorschriften Instruções de segurança
Sicherheitsanweisungen Istruzioni di sicurezza
Normas de seguridad Instrukcje bezpieczeństwa
¡Importante!
• Si instala este producto para terceros, recuerde dejar el manual o una copia al
usuario nal.
Aviso:
• Solo puede desmontar los diferentes elementos un técnico especializado.
• La cámara usa un sistema electrónico de precisión. No desplace manualmente
el motor de la cámara.
Medidas de seguridad:
• Para un uso seguro de este sistema, es esencial que los instaladores, usuarios
y técnicos sigan todos los procedimientos de seguridad descritos en este
manual.
• En caso necesario, se indican avisos especícos y símbolos de atención en los
elementos correspondientes.
ES
Importante!
• Se instalar este produto para outras pessoas, não se esqua de transmitir o
manual ou uma cópia para o utilizador nal.
Advertência:
• Os diferentes elementos deverão ser desmontados por um técnico
autorizado.
• A câmara utiliza tecnologia eletrónica de precisão. Não tocar no motor da
mara com as mãos.
Medidas de seguraa:
• Para uma explorão em total segurança deste sistema, é essencial que os
instaladores, utilizadores e técnicos respeitem todos os procedimentos de
segurança descritos neste manual.
• Se necessário, consulte as advertências especícas e os símbolos de aviso
indicados nos elementos.
PT
Importante!
• Se si installa il prodotto per terze persone, lasciare il manuale originale o
copia di esso all’utente nale.
Avvertenza:
• I vari componenti del prodotto devono essere smontati solo da un tecnico
autorizzato.
• La telecamera sfrutta un'elettronica di precisione. Non spostare
manualmente il motore della telecamera.
Misure di sicurezza:
• Per utilizzare l’impianto in tutta sicurezza, installatori, utenti e tecnici devono
attenersi scrupolosamente alle procedure di sicurezza descritte nel presente
manuale.
• Ove necessario, sui vari componenti sono riportati avvisi specici e simboli di
avvertenza.
IT
Ważne!
• Jeśli produkt instalowany jest na rzecz osób trzecich, należy pamiętać o
pozostawieniu użytkownikowi końcowemu niniejszej instrukcji obugi lub
jej kopii.
Ostrzenie:
• Demontaż poszczególnych elementów powinien być wykonany wyłącznie
przez wykwalikowanego technika.
• Kamera wykorzystuje precyzyjną elektronikę. Nie należy przemieszczać
silnika kamery ręcznie.
Środki bezpieczstwa:
• Dla bezpiecznej eksploatacji systemu instalatorzy, użytkownicy oraz technicy
powinni przestrzegać wszystkich procedur bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi.
• W stosownych przypadkach poszczególne elementy zostały oznaczone
ostrzeżeniami oraz znakami ostrzegawczymi.
PL

Tuotetiedot

Merkki: Philips
Kategoria: Valvontakamera
Malli: WelcomeEye View

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Philips WelcomeEye View esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle