QSC PowerLight 3.8X Käyttöohje

QSC Vastaanotin PowerLight 3.8X

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille QSC PowerLight 3.8X (26 sivua) kategoriassa Vastaanotin. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/26
1
Turn-on/turn-off muting .................................... 19
Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension
Stummschaltung bei An-und Ausschalten
Enmudecimiento de encendido/apagado
Short circuit protection .................................. 19
Protection contre les court-circuits
Schutz bei Kurzschluß
Protección contra corto-circuito
Clip limiting ........................................................ 19
Limiteur d'écrêtement
Übersteuerungsbegrenzung
Limitando clips
Thermal protection .......................................... 20
Protection thermique
Thermische Schutzschaltung
Protección térmica
DC fault protection .......................................... 20
Protection contre une anomalie CC
Schutz gegen Gleichspannung
Protección contra corriente continua
Input/output protection ................................... 20
Protection entrées/sorties
Eingangs-/Ausgangsschutz
Protección entrada/salida
SPECIFICATIONS ............................................... 21
SPÉCIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES
WARRANTY INFORMATION ............................ 23
INFORMATIONS DE GARANTIE
GARANTIEBEDINGUNGEN
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
ADDRESS &
TELEPHONE INFORMATION ................... 24
ADRESSE POSTALE ET NUMÉROS
ANSCHRIFT UND TELEFONNUMMERN
DIRECCIÓN Y TELÉFONO
Explanation of graphical symbols ................... 2
Explication des symbole graphiques
Erklärung der bildsymbole
Explicación de símbolos
FCC Statement ..................................................... 3
Déclaration de FCC
FCC-Erkrung
Declaración de FCC
INTRODUCTION ................................................... 5
AVANT-PROPOS
EINFÜHRUNG
INTRODUCCIÓN
Front panel ........................................................... 6
Panneau avant
Vorderseite
Panel frontal
Rear panel............................................................ 7
Panneau arrière
Rückseite
Panel posterior
MOUNTING .................................................................... 8
MONTAGE
BEFESTIGUNG
MONTAJE
Front ...................................................................... 8
Avant
Vorn
Frente
Rear ....................................................................... 9
Arrière
Hinten
Trasera
Operating voltage (AC mains) ....................... 10
Tension d’utilisation (alimentation CA)
Netz-Betriebspannung
Voltaje de funcionamiento (CA)
Inputs .................................................................. 10
Entrées
Eingänge
Entradas
Outputs ................................................................ 11
Sorties
Ausgänge
Salidas
DataPort .............................................................. 11
Port de Données
DataPort
Puerto de Datos
OPERATION ........................................................ 12
FONCTIONNEMENT
BETRIEB
OPERACIÓN
Gain controls ..................................................... 12
Commandes de gain
Pegelsteller
Controles de ganancia
Remote power supply control ....................... 12
Télécommande du bloc d’alimentation
Ferneinschaltung
Control remoto de alimentación
Clip limiter .......................................................... 13
Limiteur d'écrêtement
Clip-Limiter
Limitador anti-clip
LED indicators................................................... 14
Indicateurs DEL
LED-Anzeigen
Indicadores LED
Parallel, stereo, and bridged mono ............. 15
Modes parallèle, stéreo, et mono ponté (bridgé)
Stereobetrieb, Eingangsparallelschaltung,
und Mono-Brückenbetrieb
Paralelo, estéreo, y mono puente
Using the PowerLight 3.8X..................................................... 17
Utilisation du PowerLight 3.8
X
Benutzung des PowerLight 3.8
X
Uso del PowerLight 3.8
X
PROTECTION ...................................................... 19
PROTECTION
SCHUTZSCHALTUNGEN
PROTECCIÓN
T A BL E O F CO NT EN T S
-
TA B L E D E S M AT I È R ES
-
IN H A LTSV E R ZEI C H N IS
-
TA B L A D E L A S M AT ER I A S
2
Erkrung der
Bildsymbole
Das Blitzzeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks warnt den
Benutzer vor nicht-isolierter,
gefährlicher Spannung im Inneren
des Gerätes. Diese Spannung ist
hoch genug, um Personen durch
elektrischen Schlag zu gefährden.
Das Ausrufungszeichen innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks weist
den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und
Wartungsanweisungen hin, die in
den gerätebegleitenden Unterlagen
aufgeführt sind.
Explicación de
símbolos
El rayo inscrito en un triángulo
equilátero alerta al usuario de la
presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro del producto, que
pude ser de nivel suficiente como
para constitutuir riesgo de descarga
eléctrico para las personas.
El signo de exclamación inscrito en
un triángulo equilátero alerta a los
usuarios de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en la literatura que
acompaña al producto.
Explanation of
graphical symbols
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to humans.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the users to the presence of
important operating and mainte-
nance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
Explication des
symboles graphiques
Le symbole éclair avec pointe de
flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter
l'utilisateur de la présence à
l'intérieur du coffret de "tension non-
isolée dangereuse" d'ampleur
suffisante pour constituer un risque
de choc électrique pour l'être
humain.
Le point d'exclamation à l'intérieur
d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateur de la
présence d'instructions importantes
pour le fonctionnement et l'entretien
(service) dans les documents
accompagnant l'appareil.
CAUTION: To reduce the risk of
electric shock, do not remove
the cover. No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent fire or
electric shock, do not expose
this equipment to rain or mois-
ture.
ATTENTION: Pour éviter les
risques de choc électrique, ne
pas enlever le couvercle. Cet
appareil ne comporte aucune
pièce pouvant être réparée par
l'utilisateur. Confier l'entretien
à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour éviter le
risque de choc électrique ou
d'incendie, n'exposez cet
appareil ni à l'humidité exces-
sive ni aux projections d'eau
(pluie, ruissellement, etc …)
VORSICHT: Um Gefährdung
durch elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden. Es
befinden sich keine vom
Benutzer reparierbaren Teile
im Inneren des Gerätes.
Überlassen Sie jegliche
Raparatur dem qualifizierten
Fachmann.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
Brandes bzw. eine Verletzung
durch elektrischen Schlag zu
vermeiden, sollten Sie das Gerät
niemals Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa. No hay en el
interior nada para ajustar por
el usuario. Refiera sus
reparaciones a personal
cualificado de servicio.
AVISO: Para impedir fuegos o
descargas eléctricas, no
exponga este equipo a la lluvia
o la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO LO ABRA.
3
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Tuotetiedot

Merkki: QSC
Kategoria: Vastaanotin
Malli: PowerLight 3.8X

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille QSC PowerLight 3.8X esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Vastaanotin QSC Käyttöohjeet

QSC

QSC PL236 Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
QSC

QSC PL218 Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
QSC

QSC PL224 Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
QSC

QSC PL230 Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
QSC

QSC MX1000a Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
QSC

QSC MX2000a Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
QSC

QSC MX3000a Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
QSC

QSC MX1500a Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
QSC

QSC PLX1202 Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024

Vastaanotin Käyttöohjeet

Viimeisimmät Vastaanotin Käyttöohjeet

S.M.S.L

S.M.S.L PA40 Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
Kramer

Kramer VM-2H2 Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
Kramer

Kramer VP-553 Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
Kramer

Kramer VM-2D Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
Kramer

Kramer VP-222K Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
Kramer

Kramer VM-10HD Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
Kramer

Kramer VM-114H Käyttöohje

17 Joulukuuta 2024
Kramer

Kramer VM-4HDT Käyttöohje

16 Joulukuuta 2024
Kramer

Kramer VP-6xln Käyttöohje

16 Joulukuuta 2024