Trisa 2 in 1 Perfect Cup 6452.42 Käyttöohje
Trisa
Vedenkeitin
2 in 1 Perfect Cup 6452.42
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Trisa 2 in 1 Perfect Cup 6452.42 (13 sivua) kategoriassa Vedenkeitin. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/13
DE – Wasserkocher mit Dispenserfunktion
IT – Bollitore con funzione di erogazione
ES – Hervidor de agua con función de
dispensador
EN – Kettle with dispenser function
FR – Bouilloire avec fonction de
distribution
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Grosse Füllmenge – 1.5 l
Grande contenance – 1.5 l
Ampia capacità – 1.5 l
Capacidad de llenado: 1.5 l
Maximum capacity – 1.5 l
Automatische Abschaltung
Mise hors service automatique
Spegnimento automatico
Desconexión automática
Automatic switch-off
Programmierbare Menge, abgestimmt auf Tassengrösse
Quantité programmable, adaptée à la taille de la tasse
Quantità programmabile, regolata sulle dimensioni delle tazze
Cantidad programable, ajustada al tamaño de la taza
Programmable quantity, adjusted to cup size
Art. 6452.42
Art. 6452.70
2
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
4
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise
DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
entsprechen.
• Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen
während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker
muss jederzeit erreichbar bleiben.
• Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte
(inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle oder quali-
fizierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr!
• Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über
scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr durch Kabelbruch!
• Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel
nicht um das Gerät wickeln.
• Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
• Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät
nicht im Freien betreiben.
• Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die
Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper,
Sonnenbestrahlung) aussetzen. Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
• Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht
verwenden.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur
gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt
werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern unter
8 Jahren fernhalten. Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen.
• Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
• Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitezbeständiger Unterlage betreiben.
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Tuotetiedot
Merkki: | Trisa |
Kategoria: | Vedenkeitin |
Malli: | 2 in 1 Perfect Cup 6452.42 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Trisa 2 in 1 Perfect Cup 6452.42 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Vedenkeitin Trisa Käyttöohjeet
13 Tammikuuta 2025
Vedenkeitin Käyttöohjeet
- Vedenkeitin KitchenAid
- Vedenkeitin Adler
- Vedenkeitin Royal Catering
- Vedenkeitin Jocel
- Vedenkeitin DeWalt
- Vedenkeitin Russell Hobbs
- Vedenkeitin Arendo
- Vedenkeitin Amica
- Vedenkeitin Cecotec
- Vedenkeitin Delonghi
- Vedenkeitin Comfee
- Vedenkeitin Imarflex
- Vedenkeitin Kogan
- Vedenkeitin Sunbeam
- Vedenkeitin Morphy Richards
- Vedenkeitin Midea
- Vedenkeitin Gourmetmaxx
- Vedenkeitin Gorenje
- Vedenkeitin Gemini
- Vedenkeitin Sencor
- Vedenkeitin Khind
- Vedenkeitin Breville
- Vedenkeitin Concept
- Vedenkeitin Hyundai
- Vedenkeitin Ufesa
- Vedenkeitin Krups
- Vedenkeitin Scarlett
- Vedenkeitin Tower
- Vedenkeitin Salton
- Vedenkeitin Tristar
- Vedenkeitin Eldom
- Vedenkeitin Elba
- Vedenkeitin Muse
- Vedenkeitin HomeCraft
- Vedenkeitin Vivax
- Vedenkeitin Proctor Silex
- Vedenkeitin Hamilton Beach
- Vedenkeitin Optimum Pro
- Vedenkeitin Heinner
- Vedenkeitin Mystery
- Vedenkeitin Mellerware
- Vedenkeitin Zwilling
- Vedenkeitin Primo
- Vedenkeitin Izzy
- Vedenkeitin OBH Nordica
- Vedenkeitin Zeegma
- Vedenkeitin Yamazen
- Vedenkeitin BOSFOR
- Vedenkeitin Riviera Bar
- Vedenkeitin Pyrex
- Vedenkeitin Wmf
- Vedenkeitin Catler
- Vedenkeitin Tiger
- Vedenkeitin Kaiser
- Vedenkeitin Blodgett
- Vedenkeitin Maestro
- Vedenkeitin Bredeco
- Vedenkeitin Haeger
Viimeisimmät Vedenkeitin Käyttöohjeet
16 Tammikuuta 2025
15 Tammikuuta 2025
14 Tammikuuta 2025
14 Tammikuuta 2025
14 Tammikuuta 2025
13 Tammikuuta 2025
13 Tammikuuta 2025
11 Tammikuuta 2025
11 Tammikuuta 2025
11 Tammikuuta 2025