V-Zug Combair XSL 60 Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille V-Zug Combair XSL 60 (2 sivua) kategoriassa Uuni. Tämä opas oli hyödyllinen 5 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/2

DE - Installationsanleitung
FR - Notice d’installation
IT - Istruzioni d’installazione
EN - Installation instructions
Backofen/ Steamer Bauform 450
Four, cuiseur à vapeur modèle
Forno da incasso, Evaporatore tipo di costruzione
Baking oven, steamer design
J21017.110-R01
Anschlusskabel
=
=
50
346
(567)
454
596
548
~85°
≥ 550
600
560–568
20
~45
548
450
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Safety instructions
Always wear gloves when handling unpacked appliances. Do not lift appliance at end panel. Do not indent sides or top of appliance and do not tip over appliance. For
proper ventilation, prepare appliance niche with an air intake opening of at least 25 cm². Maximum operation altitude of appliance: 2000 m above sea level. Only service
personnel is permitted to modify the appliance (incl. inlet and outlet lines and mains cable).
Trasportare gli apparecchi scartati soltanto con i guanti Non sollevare l’apparecchio dal diaframma. Non spingere il lato superiore/i lati dell’apparecchio, non
capovolgere l’apparecchio.
Per garantire una buona ventilazione creare nella nicchia dell’apparecchio un’apertura dell’aria di alimentazione di almeno 25 cm2. Altezza mas-
sima d’utilizzo dell’apparecchio: 2000 m sul livello del mare.
Eventuali modifiche all’apparecchio (incl. linee di scarico/alimentazione e il cavo di rete) sono possibili
soltanto attraverso il servizio clienti.
Transporter les appareils déballés uniquement avec des gants. Ne pas soulever l’appareil par le bandeau de commande. Ne pas défoncer les parties latérales/la partie supérieure, ne pas
renverser l’appareil.
Afin d’assurer une bonne aération, doter la niche de l’appareil d’une ouverture d’arrivée d’air d’au moins 25 cm 2. Hauteur d’installation maximale de l’appareil: 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Modifications apportées à l’appareil (y compris conduite d’arrivée/de décharge et câble d’alimentation) uniquement par le service après-vente.
Ausgepackte Geräte nur mit Handschuhen transportieren. Gerät nicht an der Blende hochheben. Geräteseiten/-oberseite nicht eindrücken, Gerät nicht um-
kippen. Zur Gewährleistung guter Belüftung Gerätenische mit einer Zuluftöffnung von min. 25 cm2 versehen. Maximale Einsatzhöhe des Gerätes: 2000 m über
Meer. Veränderungen am Gerät (inkl. Zu-/ Ablaufleitungen und Netzkabel) nur durch Kundendienst.
Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations basse tension et selon les pres-
criptions des entreprises locales d’électricité. Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux
prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de 3 mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises,
les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs
fiables. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Suite au montage,
tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes. Les indications sur la tension de secteur
nécessaire, le type de courant et les fusibles figurent sur la plaque signalétique.
Electrical connections must be carried out by competent personnel according to the rules and standards for low voltage installations and according to the requirements of
the local electric utility. An appliance supplied ready with a plug must be connected only to an earthed wall socket properly installed according to regulations. For domestic
electrical installation, an all-pole mains disconnect device with 3mm contact gaps must be installed. Switches, plug connections, MCBs and safety fuses that are freely acces-
sible after installation of the appliance and that switch all poles are regarded as permissible isolating devices. Proper earthing and separately routed neutral and protective
conductors provide for a safe and trouble-free operation. After completion of the installation, it must not be possible to touch live parts or cables with operational insulation.
Check existing installations. Check rating plate for required supply voltage, type of current and fuse protection.
Elektrische Anschlüsse sind durch fachkundiges Personal nach den Richtlinien und Normen für Niederspannungsinstallationen und nach den Bestimmungen der ört-
lichen Elektrizitätswerke auszuführen. Ein steckerfertiges Gerät darf nur an eine vorschriftsmässig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. In der
Hausinstallation ist eine allpolige Netz-Trennvorrichtung mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. Schalter, Steckvorrichtungen, LS-Automaten und Schmelzsicherungen,
die nach der Geräteinstallation frei zugänglich sind und alle Polleiter schalten, gelten als zulässige Trenner. Eine einwandfreie Erdung und getrennt verlegte Neutral- und
Schutzleiter sorgen für einen sicheren und störungsfreien Betrieb. Nach dem Einbau dürfen spannungsführende Teile und betriebsisolierte Leitungen nicht berührbar
sein. Alte Installationen überprüfen. Angaben über erforderliche Netzspannung, Stromart und Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen.
Gli attacchi elettrici devono essere eseguiti dal personale tecnico esperto in base alle direttive e alle norme per gli impianti a bassa tensione e in base alle dispo-
sizioni delle centrali elettriche locali. Un apparecchio pronto all’uso può essere collegato soltanto ad una presa schuko installata in base alla specifica tecnica di
riferimento. In caso di installazione domestica si deve provvedere ad un interruttore di rete onnipolare con un’apertura di contatto di 3 mm. Interruttori, connettori
ad innesto, interruttori magnetotermici e valvole fusibili, che sono liberamente accessibili dopo l’installazione dell’apparecchio e che attivano tutti gli interruttori
polari, vengono considerati come sezionatori consentiti. Una perfetta messa a terra e i conduttori neutri e di protezione installati separatamente provvedono ad un
funzionamento sicuro e privo di anomalie. Dopo l’installazione i pezzi a conduzione di corrente e i conduttori isolati non devono essere toccati. Controllare i vecchi
impianti. I dati relativi alla tensione di rete richiesta, al tipo di corrente e di protezione devono essere prelevati dalla targhetta stampigliata.
Respecter les prescriptions locales. En cas d’encastrement dans un matériau inflammable, il est impératif de respecter les directives et les normes de la protection contre
le feu.
Rispettare le specifiche locali. Se l’installazione viene eseguita in presenza di materiale combustibile rispettare le direttive e le norme antincendio.
Örtliche Vorschriften sind zu beachten. Beim Einbau in brennbares Material Richtlinien und Normen für Brandschutz einhalten.
Observe all local regulations. For installation in inflammable materials, observe the rules and standards for fire protection.
oder
ou
o
or
Câble de raccordement
Cavo di collegamento
Connnection cable

1.
2. 4x
1x
3.
6.
4x
7.
4.
Oberhalb Wärmeschublade
Au-dessus du tiroir chauffant
Sopra il cassetto scaldavivande
Above warming drawer
60 cm
450144
594
50
560–568
≥ 550
594456
1050
50
560–568
≥ 550
450600
1050
50
560–568
≥ 550
5.
60 cm 60 cm
Einbaukombinationen
Combinaisons d‘encastrement
Combinazioni d‘installazione
Installation combinations
Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen
L’installation doit être effectuée dans un état hors tension
L’installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente
Only install the equipment in a de-energised condition
Nischenbreite kontrollieren (s. Planungshilfe)
Contrôler largeur de la niche (aide planification)
Controllare larghezza nicchia (vd. assistenza progettazione)
Check width of niche (refer to planning aid)
Gerät/Nische müssen in Breite/Höhe genau passen
App./niche doivent correspondre exactement en largeur/hauteur
Adattare su misura apparecchio/nicchia in larghezza/altezza
Appliance/niche must fit exactly regarding width/height
Gerät / Montagematerial prüfen
Vérifier l’appareil / le matériel de montage
Controllare l’apparecchio / materiale di montaggio
Check appliance / fasteners
Beschädigungen? Montagematerial vorhanden?
Endommagements? Matériel de montage inclus?
Sono stati causati danni? E’presente il materiale di montaggio?
Any damage? Any fasteners missing?
Anschlusswerte prüfen
Vérifier les charges de connexion
Verificare i valori di connessione
Check power supply ratings
Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen
Les charges de connexion doivent correspondre aux indications
I valori di connessione devono coincidere per il montaggio
Power supply ratings must match for installation
Gerät vor Nische stellen
Placer l’appareil devant la niche
Disporre l‘apparecchio davanti alla nicchia
Place appliance in front of the niche
Kabel anschliessen
Connect cable
Collegare il cavo ai
morsetti
Brancher le câble
Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme
anschliessen
Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord
conformément aux indications de l‘étiquette de raccordement
Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo
l‘apposita targhetta dei collegamenti
Connect cable to connecting terminals in accordance with
connection plate
Gerät ganz einschieben, ausrichten
Rentrer l’appareil complètement, ajuster
Far scorrere dentro l’apparecchio e adattarlo
Insert appliance all the way, align appliance
Visser l’appareil avec la niche
Avvitare l’apparecchio alla nicchia
Secure appliance to niche
Gerät mit Nische verschrauben
Gerätebreite
Largeur des appareils
Larghezza apparecchio
Device width
60 cm
Funktionskontrolle
Contrôle du fonctionnement
Controllo di funzionamento
Function control
Unterhalb Backofen
En dessous du four
Sotto il forno
Below oven
Oberhalb Backofen
Au-dessus du four
Sopra il forno
Above oven
Tuotetiedot
Merkki: | V-Zug |
Kategoria: | Uuni |
Malli: | Combair XSL 60 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille V-Zug Combair XSL 60 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Uuni V-Zug Käyttöohjeet

8 Huhtikuuta 2025

10 Tammikuuta 2025

28 Joulukuuta 2024

28 Joulukuuta 2024

28 Joulukuuta 2024

28 Joulukuuta 2024

23 Joulukuuta 2024

16 Lokakuuta 2024

16 Lokakuuta 2024

16 Lokakuuta 2024
Uuni Käyttöohjeet
- Uuni Teka
- Uuni Maytag
- Uuni Thomson
- Uuni Miele
- Uuni Whirlpool
- Uuni Etna
- Uuni Haier
- Uuni KitchenAid
- Uuni Insignia
- Uuni Adler
- Uuni Pelgrim
- Uuni Goldbrunn
- Uuni Royal Catering
- Uuni LG
- Uuni Bosch
- Uuni Jocel
- Uuni BEKO
- Uuni Exquisit
- Uuni Grundig
- Uuni Hisense
- Uuni Sharp
- Uuni Electrolux
- Uuni Café
- Uuni Balay
- Uuni Siemens
- Uuni Arcelik
- Uuni Danby
- Uuni Bartscher
- Uuni Smeg
- Uuni Steba
- Uuni Hoover
- Uuni Thermex
- Uuni Russell Hobbs
- Uuni Hotpoint
- Uuni Arendo
- Uuni Melissa
- Uuni Amica
- Uuni IKEA
- Uuni Ignis
- Uuni AEG
- Uuni Rosieres
- Uuni Inventum
- Uuni Artusi
- Uuni Cecotec
- Uuni Samsung
- Uuni Neff
- Uuni Ninja
- Uuni Delonghi
- Uuni Imarflex
- Uuni Kogan
- Uuni Caple
- Uuni PKM
- Uuni Faber
- Uuni G3 Ferrari
- Uuni Morphy Richards
- Uuni Midea
- Uuni Franke
- Uuni Sauber
- Uuni Candy
- Uuni Liebherr
- Uuni Viking
- Uuni CDA
- Uuni Orbegozo
- Uuni Kuppersbusch
- Uuni Gorenje
- Uuni Summit
- Uuni Brandt
- Uuni Gram
- Uuni Gemini
- Uuni Panasonic
- Uuni Master Kitchen
- Uuni Monogram
- Uuni Vox
- Uuni Westinghouse
- Uuni Sencor
- Uuni Aroma
- Uuni Orava
- Uuni Kluge
- Uuni Bertazzoni
- Uuni DCG
- Uuni Coyote
- Uuni Mistral
- Uuni Privileg
- Uuni MPM
- Uuni Cosmo
- Uuni Khind
- Uuni Euro Appliances
- Uuni Bauknecht
- Uuni Frigidaire
- Uuni Breville
- Uuni Turbotronic
- Uuni Bimar
- Uuni Defy
- Uuni Euromaid
- Uuni Hendi
- Uuni GE
- Uuni Concept
- Uuni Guzzanti
- Uuni XO
- Uuni Edilkamin
- Uuni Ciarra
- Uuni Omega
- Uuni Fisher Paykel
- Uuni Fulgor Milano
- Uuni Hyundai
- Uuni Maginon
- Uuni Nevir
- Uuni Infiniton
- Uuni Boretti
- Uuni Indesit
- Uuni Asko
- Uuni Blaupunkt
- Uuni Lamona
- Uuni Falmec
- Uuni Sirius
- Uuni Tower
- Uuni MSR
- Uuni Dacor
- Uuni Falcon
- Uuni Salton
- Uuni Cylinda
- Uuni Respekta
- Uuni AYA
- Uuni Cuisinart
- Uuni Dometic
- Uuni Elica
- Uuni La Cornue
- Uuni Eldom
- Uuni Fisher And Paykel
- Uuni Elba
- Uuni Philco
- Uuni Jenn-Air
- Uuni ECG
- Uuni HomeCraft
- Uuni Korona
- Uuni Jata
- Uuni Bestron
- Uuni ATAG
- Uuni Signature
- Uuni Freggia
- Uuni Cata
- Uuni Vivax
- Uuni Witt
- Uuni Becken
- Uuni Element
- Uuni Matrix
- Uuni Acros
- Uuni Thermarest
- Uuni Kucht
- Uuni Glem Gas
- Uuni Toshiba
- Uuni Princess
- Uuni Inno-Hit
- Uuni Hamilton Beach
- Uuni Technika
- Uuni Hansa
- Uuni Thor
- Uuni Ambiano
- Uuni Rommelsbacher
- Uuni Heinner
- Uuni Innoliving
- Uuni Capital
- Uuni Mx Onda
- Uuni Magic Chef
- Uuni Meireles
- Uuni Fagor
- Uuni Edesa
- Uuni IFB
- Uuni Profilo
- Uuni Ronco
- Uuni Gaggenau
- Uuni Constructa
- Uuni Mellerware
- Uuni Tisira
- Uuni Wolf
- Uuni Porter & Charles
- Uuni LERAN
- Uuni Novy
- Uuni Zerowatt
- Uuni Baumatic
- Uuni Iberna
- Uuni Ilve
- Uuni Wolkenstein
- Uuni Traeger
- Uuni Primo
- Uuni Svan
- Uuni Trisa
- Uuni Corberó
- Uuni Atosa
- Uuni Izzy
- Uuni Mora
- Uuni Zenith
- Uuni Rangemaster
- Uuni Lofra
- Uuni Mayer
- Uuni Girmi
- Uuni Pitsos
- Uuni La Germania
- Uuni Chef
- Uuni Emilia
- Uuni Biltema
- Uuni Emerio
- Uuni ProfiCook
- Uuni Yamazen
- Uuni ZLine
- Uuni Barazza
- Uuni Thermador
- Uuni Ardes
- Uuni Zanussi
- Uuni Kernau
- Uuni Cookology
- Uuni Xblitz
- Uuni Ariston
- Uuni Junker
- Uuni Riviera Bar
- Uuni Bora
- Uuni Superior
- Uuni Aspes
- Uuni Benavent
- Uuni General Electric
- Uuni Blomberg
- Uuni Bellini
- Uuni Continental Edison
- Uuni Ravanson
- Uuni DPM
- Uuni James
- Uuni Platypus
- Uuni Brastemp
- Uuni Godrej
- Uuni Gastroback
- Uuni Kalorik
- Uuni Thetford
- Uuni Zelmer
- Uuni Progress
- Uuni Alpina
- Uuni Masterpro
- Uuni Tiger
- Uuni Bröhn
- Uuni Kaiser
- Uuni Pando
- Uuni Instant
- Uuni Oster
- Uuni Equator
- Uuni Premium
- Uuni Oranier
- Uuni Fratelli
- Uuni FAURE
- Uuni Hatco
- Uuni Ideal
- Uuni Blodgett
- Uuni Globe
- Uuni Lenoxx
- Uuni Ariston Thermo
- Uuni Grunkel
- Uuni OK
- Uuni Zanker
- Uuni De Dietrich
- Uuni Bella
- Uuni Comelec
- Uuni Vitrokitchen
- Uuni St George
- Uuni Berg
- Uuni ARC
- Uuni Helkama
- Uuni Belling
- Uuni Nestor Martin-Electrolux
- Uuni Supra
- Uuni Wiggo
- Uuni Creda
- Uuni Scholtes
- Uuni Robinhood
- Uuni Rex
- Uuni Zanussi-electrolux
- Uuni Lynx
- Uuni BAXTER
- Uuni Cramer
- Uuni Hotpoint-Ariston
- Uuni Igenix
- Uuni BlueStar
- Uuni Longvie
- Uuni Chefman
- Uuni Prima
- Uuni Bompani
- Uuni Zavor
- Uuni Sheffield
- Uuni Stoves
- Uuni Lacunza
- Uuni Globe Fire
- Uuni Opera
Viimeisimmät Uuni Käyttöohjeet

9 Huhtikuuta 2025

9 Huhtikuuta 2025

9 Huhtikuuta 2025

9 Huhtikuuta 2025

9 Huhtikuuta 2025

9 Huhtikuuta 2025

8 Huhtikuuta 2025

8 Huhtikuuta 2025

8 Huhtikuuta 2025

8 Huhtikuuta 2025