Vimar ELVOX K62K0.03 Käyttöohje
Vimar
Hi-fi järjestelmä
ELVOX K62K0.03
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Vimar ELVOX K62K0.03 (2 sivua) kategoriassa Hi-fi järjestelmä. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
K62K0.01 - K62K0.02 - K62K0.03 - K62K0.04
49401221B0 01 2202
Schema di collegamento • Wiring diagram • Schéma des connexions • Esquema de conexión •
Schaltplan • Esquema de ligação • Διάγραμμα σύνδεσης •
1 2
Installazione del citofono • Installation of the entryphone • Installation de l'interphone • Montaje
del portero automático • Installation des Haustelefons • Instalação do intercomunicador •
Εγκατάσταση του θυροτηλεφώνου •
Apertura del citofono
Entryphone opening
Ouverture de l'interphone
Apertura del portero automático
Önung des Haustelefons
Abertura do intercomunicador
Άνοιγμα του θυροτηλεφώνου
Installazione dell'alimentatore • Installing the power supply • Installation de l'alimentation •
Montaje del alimentador • Installation des Netzteils • Instalação do alimentador • Εγκατάσταση
του τροφοδοτικού •
Installazione della targa • Installation of the entry panel • Installation de la plaque • Montaje
de la placa • Installation des Klingeltableaus • Instalação da botoneira • Εγκατάσταση της
μπουτονιέρας •
Apertura targa • Entry panel opening
Ouverture plaque • Apertura de la placa
Önung des Klingeltableaus •
Abertura da botoneira •
Άνοιγμα μπουτονιέρας •
Regolazioni • Settings • Réglages •
Ajustes • Einstellungen • Regulações •
Ρυθμίσεις •
Volume interno • Internal volume •
Volume intérieur • Volumen interno •
Lautstärke innen • Volume interno •
Ένταση εσωτερικού ήχου •
Volume esterno • External volume •
Volume extérieur • Volumen externo •
Lautstärke außen • Volume externo •
Ένταση εξωτερικού ήχου •
Kit citofonico • Entryphone kit • Kit interphone • Kit portero automático •
Türsprechanlagenset • Kit de intercomunicador • Κιτ θυροτηλέφωνου •
2
3
6
7
1
CH1 S 23 1
2
1
3
AS
4
C1
43
CH2
012
CH3
CH4
2
3
6
7
1
S 23 1CHCH
2
3
6
7
1
0,5mm2 (<50m)
0,75mm2 (<100m)
1,5mm2 (<200m)
0,5mm2 (<50m)
0,75mm2 (<100m)
1,5mm2 (<200m)
PRI
Targa
Entrance panel
Plaque de rue
Placa
Klingeltableau
Botoneira
Μπουτονιέρα
Serratura elettrica 12V~
12 Vac electric lock
Gâche électrique 12 V~
Cerradura eléctrica 12V~
Elektroschloss 12V~
Trinco elétrico 12V~
Ηλεκτρική κλειδαριά 12V~
~12
Pulsante supplementare serratura
Additional door lock button
Bouton supplémentaire gâche
Pulsador suplementario para cerradura
Zusätzlicher Türöner
Botão suplementar do trinco
Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς
Separato dagli altri conduttori
Separate from other conductors
Séparé des autres conducteurs
Separado de los demás conductores
Getrennt von den anderen Leitern
Separado dos outros condutores
Ξεχωριστά από τους άλλους αγωγούς
Citofono
Door entryphone
Interphone
Portero automático
Haustelefon
Intercomunicador
Θυροτηλέφωνο
62K0
Agli altri citofoni • To other door entryphone
A otros porteros automáticos • À d'autres interphones
Zu anderen Haustelefonen • Para outros intercomunicadores
Προς άλλα θυροτηλέφωνα •
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Alimentador
Netzteil
Alimentador
Τροφοδοτικό
Max 4 citofoni per chiamata
Maximum 4 door entryphone for call
Máx 4 porteros automáticos por llamada
4 interphones maxi par appel
Max. 4 Haustelefone pro Ruf
Máx. 4 intercomunicadores por chamada
4 θυροτηλέφωνο το μέγ. για κλήση
4
1,65 m
1,20 m
1,65 m
1,20 m
Dividere i tasti in corrispondenza del pul-
sante Split the keys corresponding •
to push-button Diviser les touches •
relatives au bouton-poussoir • Die dem
Knopf entsprechedeN Tasten trennen •
Dividir las teclas en correspondencia de los
pulsadores Separar as teclas referentes •
ao botão •
6152
*
*
*
Collegare ad un circuito SELV • Connect to a SELV circuit • Relier à un circuit SELV • An einen SELV-Stromkreis anschließen
• Conéctese a un circuito SELV • Ligue a um circuito SELV • Συνδέστε σε κύκλωμα SELV • SELV
Caratteristiche tecniche
• Potenza dissipata 9.7 W
• Tensione di uscita (3-/4) 12 Vac no
-
minali (SELV - EN 61558-2-6).
• Corrente max erogata: 0,8 A con-
tinuo + 1 A INT. con ciclo 10s ON
- 150s OFF
• Temperatura di funzionamento -5
°C +35 °C (da interno)
• 3 moduli 17,5 mm dimensioni
53x97x63 mm
• Installazione su centralini dotati di
guida DIN (60715 TH35) o parete
con viti e tasselli in dotazione.
Technical characteristics
• Dissipated power: 9.7W
• Output voltage (3-/4): 12 Vac
nominal (SELV - EN 61558-2-6).
• Maximum current output: 0.8 A
continuous + 1.6A INT. with cycle
10s ON - 150s OFF
• Operating temperature: -5 °C to +35
°C (indoor)
• 3x 17.5 mm modules, dimensions:
53x97x63 mm
• For installation in consumer units
with DIN rail (60715 TH35), or wall-
mounting with masonry plugs and
screws provided.
Caractéristiques techniques
• Puissance dissipée 9,7 W
• Tension de sortie (3-/4) 12 Vca no
-
minaux (SELV - EN 61558-2-6).
• Courant maxi distribué : 0,8 A conti-
nu + 1 A INT. avec cycle 10s ON -
150s OFF.
• Température de fonctionnement -5
°C +35 °C (d'intérieur)
• 3 modules 17,5 mm, dimensions
53x97x63 mm
• Installation sur standards dotés de
rail DIN (60715 TH35) ou en saillie à
l'aide des vis et des goujons fournis.
Características técnicas
• Potencia disipada: 9,7 W
• Tensión de salida (3-/4) 12 Vca
nominales (SELV - EN 61558-2-6).
• Corriente máx suministrada: 0,8 A
continuo + 1 A INT. con ciclo 10 s
ON - 150 s OFF
• Temperatura de funcionamiento: -5
°C +35 °C (de interior)
• 3 módulos 17,5 mm, medidas:
53x97x63 mm
• Montaje en centralitas provistas
de carril DIN (60715 TH35) o de
supercie con tornillo y tacos su
-
ministrados.
Technische Merkmale
• Verlustleistung: 9,7 W
• Ausgangsspannung (3-/4) 12 V AC
Nennspannung (SELV - EN 60950-
1).
• Abgegebene Stromstärke max.: 0,8
A Dauerb. + 1 A INT. mit Zyklus 10s
ON - 150s OFF
• Betriebstemperatur -5 °C +35 °C
(Innenbereich)
• 3 Module 17,5 mm Abmessungen
53x97x63 mm
• Hutschienenmontage nach DIN
in Steuergeräten (60715 TH35)
oder Aufputz mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübeln.
Características técnicas
• Potência dissipada 9.7 W
• Tensão de saída (3-/4) 12 Vac nomi-
nais (SELV - EN 61558-2-6).
• Corrente máx. fornecida: 0,8 A con-
tínuo + 1 A INT. com ciclo 10s ON
- 150s OFF
• Temperatura de funcionamento -5
°C +35 °C (do interior)
• 3 módulos 17,5 mm dimensões
53x97x63 mm
• Instalação em centrais dotadas de
calha DIN (60715 TH35) ou parede
com os parafusos e buchas forne-
cidos.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
• Απώλεια ισχύος 9.7 W
• Τάση εξόδου (3-/4) 12 Vac ονομα-
στικά (SELV - EN 61558-2-6).
• Μέγιστο παρεχόμενο ρεύμα: 0,8 A
συνεχής λειτουργία + 1 ΔΙΑΚΟΠΤΟ-
ΜΕΝΗ με κύκλο 10s ON - 150s OFF
• Θερμοκρασία λειτουργίας -5°C
+35°C (για εσωτερικό χώρο)
• 3 μονάδες 17,5 mm διαστάσεων
53x97x63 mm
• Εγκατάσταση σε πίνακες με οδηγό
DIN (60715 TH35) ή σε τοίχο με τις
παρεχόμενες βίδες και ούπα.
• 9,7 • 12 (4 3) /
.(6-2-SELV - EN 61558) • 1 + 0.8 :
) ON) - 150 10 .INT
( ) OFF • ) ° 35 + ° -5
( • 63×97×53 17,5 3
• DIN
((60715 TH35
.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
K62K0.01 - K62K0.02 - K62K0.03 - K62K0.04
49401221B0 01 2202
Funzionamento
Operation
Fonctionnement
Funcionamiento
Funktionsweise
Funcionamento
Chiamata da targa
Entry panel call
Appel de la plaque de rue
Chamada de botoneira
Ouverture gâche
Apertura de cerradura
Abertura do trinco
(Max 10 s)
button (Max 10 s)
(10 s maxi)
(¡Máx. 10 s)
(Max. 10 s)
Prima a tecla (Máx. 10 s)
( 10)
Kit citofonico • Entryphone kit • Kit interphone • Kit portero automático •
Senza segreto di conversazione
Without conversation privacy
Sin conversación privada
Sans secret de conversation
Ohne Mithörsperre
Sem conversação privada
• RAEE - Informazione agli utilizzatori.
2
• WEEE - Information for users.
2
• DEEE - Informations destinées aux utilisateurs.
• WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Benutzerinformation.
• RAEE - Información a los usuarios.
2
• REEE - Informação para os utilizadores.
2
•
2
,
• RAEE
2
25
• Per ulteriori informazioni www.vimar.com
• For further information see www.vimar.com website
• Pour informations détaillées voir www.vimar.com
• Für weiterführende Informationen, siehe www.vimar.com
• Más información en www.vimar.com
• Informações mais aprofundadas en www.vimar.com
• www.vimar.comΓια περισσότερες πληροφορίες
•www. . vimar com
Regole di installazione
Installation rules
Consignes d'installation
Installationsvorschriften
Normas de instalación
Regras de instalação
•
.
. •
.
: •
.
. 3
Conformità normativa
Regulatory compliance
Conformité aux normes
Normkonformität
Conformidad a las normas
Conformidade normativa
.( ) . •EMC
.
.EN IEC 63000 EN 61000-6-3 EN 61000-6-1 EN 61558-2-6 •
( ) REACh •
. .33 – 2006/1907
Tuotetiedot
Merkki: | Vimar |
Kategoria: | Hi-fi järjestelmä |
Malli: | ELVOX K62K0.03 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Vimar ELVOX K62K0.03 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Hi-fi järjestelmä Vimar Käyttöohjeet
9 Joulukuuta 2024
9 Joulukuuta 2024
9 Joulukuuta 2024
Hi-fi järjestelmä Käyttöohjeet
- Hi-fi järjestelmä Philips
- Hi-fi järjestelmä Samsung
- Hi-fi järjestelmä Razer
- Hi-fi järjestelmä Extron
- Hi-fi järjestelmä Honor
- Hi-fi järjestelmä Pioneer
- Hi-fi järjestelmä Pyle
- Hi-fi järjestelmä Sencor
- Hi-fi järjestelmä Auna
- Hi-fi järjestelmä OSD Audio
- Hi-fi järjestelmä SPL
- Hi-fi järjestelmä Antelope Audio
- Hi-fi järjestelmä Vizio
- Hi-fi järjestelmä ESX
- Hi-fi järjestelmä Electro-Voice
- Hi-fi järjestelmä Cyrus
- Hi-fi järjestelmä Ferguson
- Hi-fi järjestelmä Boston Acoustics
Viimeisimmät Hi-fi järjestelmä Käyttöohjeet
9 Joulukuuta 2024
9 Joulukuuta 2024
8 Joulukuuta 2024
7 Joulukuuta 2024
6 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024