Yamaha MXL-32AF Käyttöohje
Yamaha
Näppäimistö
MXL-32AF
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Yamaha MXL-32AF (2 sivua) kategoriassa Näppäimistö. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/2
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様やほかの方々への
危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様に
ご徹底くださいますようお願いいたします。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
マーチングベル & シロフォン / Marching Bells & Xylophone /
Marschglockenspiel & Xylophon / Glockenspiel & Xylophone /
Lira de marcha y Xilófono de marcha / Xilofone e Sinos de Marcha /
Маршевые колокольчики и ксилофон / 铁琴和木琴 /
철금 ( 글로켄슈필 ) 과 실로폰
MBL-25A/32A/832A
MXL-25A/32A/32AF
CAUTION
●Alwaysplaytheinstrumentwiththespeciedcarryingholderattached.
●Pleasereadtheseparateowner’smanualforthecarryingholderandobservetheas-
semblyproceduredescribedwhenattachingthecarryingholder.
●Whentakingothecarryingholderwiththeinstrumentattached,pleasebecarefulnot
tobumpordroptheinstrument.
●Useonlymalletsforplaying.Alwayskeepaneyeonchildrenhandlingmalletstoavoid
injuriesand/oraccidentscausedbyignorance.
Notes on Playing and Storage
●Neverusemetalmalletsforanymarchingbellsorxylophone.Suchmalletswilldamage
thetonebarsandcauseachangeintheirpitch.
●Becarefulwhenusinghard-headmallets,asthetonebarsoftheMXL-32A/25Amaybe
damagedwhenhittoohard.
●Alwaysusemalletsonthetonebars.Neverhitthetonebarswithothertypesofsticksto
avoidscratcheswhichwillresultinachangeinpitch.
●
Donotleavetheinstrumentexposedtohighhumidityordirectsunlightforalongerperiodoftime.
●Whenstoringtheinstrument,avoidplaceswithhightemperatureorhumidity.
●Avoidusingtheinstrumentinrainasmuchaspossible.Shouldtheinstrumentgetwet,
immediatelywipeoallmoistureusingadry,softcloth.
●Cleantheinstrumentusingadry,softcloth.
●Neverusethinner,benzineorawetclothforcleaning.
2360490版次 :
1707R5PrintedinJapan
取扱説明書 / Owner’s Manual / Bedienungsanleitung /
Mode d’emploi / Manual de instrucciones /
Manual do Proprietário / / Руководство пользователя
使用说明书 / 사용 설명서
PRECAUTIONS D’UTILISATION
●Toujoursutiliserleharnaisprévuavecl’instrument.
●Avantd’utiliserlesharnais,mercidelireattentivementlemoded’emploidesharnaiset
desuivrelaméthodedemontage.
●Veillezànepasheurteroufairetomberl’instrumentlorsquevousposezl’ensemble
harnaisetinstrument.
●Utilisezuniquementdesbaguettespourjouersurlesinstruments.Surveillezlesenfants
quandilsmanipulentlesbaguettesand’éviterqu’ilsneseblessent.
Remarques sur le stockage et le jeu
●Nejamaisutiliserdesbaguettesavecdestêtesenmétal.Detelsbaguettesendomma-
geraientleslames.
●FaitesattentionsivousutilisezdesbaguettesàtêtedurecarleslamesduMXL-
32A/25Apourraientêtreendommagéessivousfrappeztropfort.
●Utiliseztoujoursdesmailletssurleslamesaccordées.Nefrappezjamaisleslamesaccor-
déesavecunautretypedebaguettespouréviterdelesrayercequichangeraitl’accord.
●
Nejamaislaisserl’instrumentexposéausoleilouàunforttauxd’humiditédurantunelonguepériode.
●Lorsdustockagedel’instrument,évitezlesendroitstropchaudoutrophumide.
●Evitezd’utiliserl’instrumentsouslapluie.Sitelétaitlecas,essuyezrapidementtoute
traced’humiditéavecunchiondouxetsec.
●Nettoyezl’instrumentenutilisantunchiondouxetsec.
●Nejamaisutiliserdesolvant,d’essence,d’alcoolouunchionhumidepournettoyer
l’instrument.
■ 記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、
下表のような意味があります。
■ 「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定され
る内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示す
るために、「警告」と「注意」に区分して掲載しています。
「ご注意ください」という注意喚起を
示します。
~しないでくださいという「禁止」を
示します。
「必ず実行」してくださいという強制
を示します。
警告 この表示の欄は、「死亡する可
能性または重傷を負う可能性が
想定される」内容です。
注意
この表示の欄は、「傷害を負う可
能性または物的損害が発生する
可能性が想定される」内容です。
警告 注意
組み立て
楽器には、指定のキャリングホルダー以
外を取り付けて使用しないでください。
楽器が落ちて大けがをすることがあります。
キャリングホルダーへの組み立て手順および
注意事項は、別途
キャリングホルダー
の取
扱説明書をよく読んでください。
正しく組み立てないと、楽器が落ちて大
けがをすることがあります。
注意
取り扱い
キャリングホルダーに楽器本体を取り付
けたまま、身体から外す場合は、ていね
いに取り扱ってください。
落としたり投げたりすると、けがをする
おそれがあります。
マレットは、演奏目的以外には使用しな
いでください。お子様がマレットで人の
身体をたたくなど、危険な行為をしない
ように注意してください。
けがや事故の原因となります。
取り扱い
マーチングベル・シロフォン全般に於いて、
金属のマレットは使用しないでください。
音板が割れたり、音程が変わる原因とな
ります。
MXL-32A、25A において硬質ヘッドを
使用しての強打は避けてください。
音板を傷めるおそれがあります。
マレット以外の物で音板をたたいたり、
音板を傷つけるようなことは絶対にしな
いでください。
音板が割れたり、音程が変わる原因とな
ります。
湿度の高い場所や直射日光の当たる場所
には、長時間放置しないでください。
調律が狂う原因となります。
雨天時には、極力使用しないでください。
濡れた場合は、すぐに乾いた柔らかい布で
お拭きください。
濡れたまま放置するとサビの原因になります。
普段のお手入れも、乾いた柔らかい布で
お拭きください。シンナー、ベンジン等
は絶対に使わないでください。
塗装がはがれる原因になります。
VORSICHT
●SpielenSienurmitangebrachterspeziellerTragevorrichtungaufdemInstrument.
●BittelesenSiedieseparateBedienungsanleitungderTragevorrichtung,undgehenSiebeim
AnbringenderTragevorrichtungwiebeschriebenvor.
●AchtenSiebeimAbnehmenderTragevorrichtungmitangebrachtemInstrumentdarauf,
dassSienirgendwoanstoßenunddasInstrumentnichtzuFallkommt.
●VerwendenSiezumSpielenausschließlichSchlägel.WennKindermitSchlägelnum-
gehen,solltenSiegutbeaufsichtigtwerden,umVerletzungenund/oderUnfälledurch
Unwissenheitzuvermeiden.
Hinweise zu Gebrauch und Aufbewahrung
●VerwendenSiefürMarschglockenspieleundXylophoneniemalsMetallschlägel.Solche
SchlägelbeschädigendieKlangplattenundverursacheneineVeränderungihrerTonhöhe.
●SeienSiebeimGebrauchvonHartkopfschlägelnvorsichtig,dadieKlangplattendes
MXL-32A/25AbeizuhartenSchlägenbeschädigtwerdenkönnen.
●VerwendenSieausschließlichgeeigneteSchlägelzumAnschlagenderKlangplatten.
VerwendenSiekeineanderenArtenvonStöcken,umKratzerzuvermeiden,dieeine
VeränderungderTonhöhezurFolgehaben.
●
SetzenSiedasInstrumentnichtlängereZeithoherFeuchtigkeitoderdirektemSonnenlichtaus.
●BewahrenSiedasInstrumentnichtaneinemOrtmithohenTemperatur-undFeuchtig-
keitswertenauf.
●VermeidenSie,sofernmöglich,denEinsatzdesInstrumentsimRegen.SolltedasInst-
rumentnasswerden,wischenSieumgehendjeglicheFeuchtigkeitmiteinemtrockenen,
weichenTuchab.
●SäubernSiedasInstrumentmiteinemtrockenen,weichenTuch.
●VerwendenSiezurReinigungkeineVerdünner,BenzineoderfeuchtenTücher.
ATENCIÓN
●Toquesiempreelinstrumentoconelsoportedetransporteespecicadomontado.
●Antesdemontarelsoportedetransporte,leaelmanualdeinstruccionesdelsoportede
transporte,suministradoporseparado,yobserveelprocedimientodemontajedescrito.
●Cuandoquiteelsoportedetransportemontadoelinstrumento,tengacuidadodeque
nosecaiganirecibagolpeselinstrumento.
●Paratocar,empleesolamentebaquetas.Vigilesiemprealosniñoscuandomanipulen
lasbaquetasconlanalidaddeevitarlesionesy/oaccidentescausadosporsufaltade
conocimientos.
Notas sobre la interpretación y el almacenaje
●Noempleenuncamazasmetálicasconunxilófonodemarchaolirademarcha.Estetipo
demazasocasionaríadañosenlasbarrastonalesycausaríauncambiodesutono.
●Cuandoempleemazasdecabezaduratengamuchocuidadoporquelasbarrastonales
delMXL-32A/25Apuedendañarsesisegolpeanconfuerzaexcesiva.
●
Empleesiempremazasparatocarlasbarrastonales.Nogolpeenuncalasbarrastonales
conotrostiposdevarasparaevitarrasguñosporqueocasionaríanuncambiodeltono.
●Nodejeelinstrumentoexpuestoaaltashumedadesnibajolaluzsolardirectadurante
períodosprolongadosdetiempo.
●Cuandoguardeelinstrumento,eviteloslugaresconaltastemperaturasohumedad.
●Siemprequeseaposible,procurenoutilizarelinstrumentocuandoestélloviendo.En
casodequesehayamojadoelinstrumento,fróteloinmediatamenteconunpañoseco
ysuaveparasecarlo.
●Limpieelinstrumentoconunpañosecoysuave.
●Paraefectuarlalimpiezanoempleenuncadisolvente,bencina,niunpañomojado.
保护环境 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。
请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
制造商 :雅马哈株式会社
制造商地址 :日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1
进口商 :雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
进口商地址 :上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼
原产地 :日本
产品名称 :木琴、钢片琴
Manual Development Group
2017/07 改版 PO-A0
● 演奏乐器时,请务必安装专用的便携托架。
● 安装便携托架时,请务必另外参阅便携托架的使用手册,按照手册介绍的组装
步骤操作。
● 取下装有乐器的便携托架时,请注意不要碰撞或跌落乐器。
●
琴槌仅用于演奏。务必留意手持琴槌的儿童,以免因其年幼无知而造成伤害和 / 或事故。
演奏和存放须知
● 切勿在行进铁琴或木琴上使用金属琴槌。此类琴槌会损坏音板,造成其音质变化。
●
应小心使用硬头琴槌,如果在敲击时用力过大,MXL-32A/25A 的音板可能会受到损坏。
●
务必用琴槌敲击音板。切勿使用其他种类的棍棒敲击音板,以免因划伤而导致音质变化。
● 请勿将乐器长时间暴露于非常潮湿或阳光直射的环境中。
● 存放乐器时,避免在高温或高湿处存放。
●
尽量避免在雨中使用乐器。如果乐器变湿,应立即用干燥、柔软的布擦去所有水分。
● 请用干燥、柔软的布清洁乐器。
● 切勿使用稀释剂、汽油或湿布进行清洁。
주의
● 항상지정된운반용홀더가부착된상태로악기를연주해주십시오 .
● 운반용홀더에대해서는사용설명서를읽고,운반용홀더부착시에설명된조립절차에
따라주십시오.
●
악기에부착된운반용홀더를떼어낼때에는악기에부딪히거나떨어뜨리지않도록주의해주십시오 .
●
말렛은연주목적이외에는사용하지마십시오 .어린이가말렛을다룰때에는신체를두드
리는등의위험한행동은하지않도록주의시켜주십시오 .부상및사고의원인이됩니다 .
연주와 보관에 관한 참고 사항
● 마칭벨또는실로폰에는금속말렛을사용하지마십시오 .금속말렛은음조바에손상을
줄수있으며피치를변경시킬수있습니다 .
● 너무세게치는경우MXL-32A/25A 의조율바가손상될수있으므로 ,하드헤드말렛을
사용할때에는주의해주십시오 .
● 말렛이외의물체로 음조바를두드리거나 ,음조바를손상시키는등의 행위는삼가해주
십시오 .음정이변하는등의문제를일으킬수있습니다 .
● 장기간높은습도나직사광선에노출된상태로악기를방치하지마십시오 .
● 악기를보관할때에는고온다습한곳을피해주십시오 .
● 가능한한악기는빗속에서의사용을피해주십시오 .악기가젖으면마르고부드러운천
을사용해서모든물기를즉시닦아내주십시오 .
● 마르고부드러운천을사용해서악기를청소해주십시오 .
● 절대로세척목적으로시너 ,벤젠또는젖은천을사용하지마십시오 .
注意
ВНИМАНИЕ
●Всегдаиграйтенаинструменте,прикрепивуказанныйопорныйдержатель.
●Прикрепленииопорногодержателяследуйтеуказаниямвотдельномруководстве
пользователякопорномудержателю.
●Приснятииопорногодержателя,прикрепленногокинструменту,пожалуйста,будь-
теосторожны,чтобынеударитьилинеуронитьинструмент.
●Дляигрыиспользуйтетолькопалочки.Всегдаследитезадетьми,играющимипа-
лочками,чтобыизбежатьтравми/илинесчастныхслучаевпонеосторожности.
Примечания по игре на инструменте и его хранению
●Никогданеиспользуйтеметаллическиепалочкидлякаких-либомаршевыхколо-
кольчиковиликсилофона.Такиепалочкиповредяттоновыепластиныивызовут
изменениявысотыихтона.
●
Будьтеосторожныприиспользованиипалочекствердыминаконечниками,посколькуто-
новыепластинымоделиMXL-32A/25Aмогутбытьповрежденыприоченьсильныхударах.
●Дляударовпотоновымпластинамвсегдаиспользуйтепалочки.Никогданеуда-
ряйтепотоновымпластинампалочкамидругихтиповвоизбежаниепоявления
царапин,которыеприведуткизменениямвысотытона.
●Неподвергайтеинструментвоздействиючрезмернойвлажностиилипрямогосол-
нечногосветавтечениедлительногопериодавремени.
●Прихраненииинструментаизбегайтеместсвысокойтемпературойилисвысоким
уровнемвлажности.
●Неиспользуйтеповозможностиинструментподдождем.Принамоканииинстру-
ментанемедленноудалитевсювлагуспомощьюсухоймягкойткани.
●Очищайтеинструментспомощьюсухоймягкойткани.
●Никогданеиспользуйтедляочисткирастворитель,бензиниливлажнуюткань.
CUIDADO
●Sempretoqueoinstrumentocomosuportedetransporteespecicadocolocado.
●Leiaomanualdoproprietárioseparadodosuportedetransporteeobserveoprocedi-
mentodemontagemaoinstalarosuportedetransporte.
●Quandoretirarosuportedetransportecomoinstrumentomontado,tomecuidadopara
nãobatercontraalgoouderrubaroinstrumento.
●
Usesomentebaquetasparatocar.Fiquesempreatentoquandocriançasestiveremcom
asbaquetasparaevitarferimentose/ouacidentespordesconhecimentooudescuido.
Notas sobre a execução e armazenamento
●Nuncausebaquetasmetálicasparaqualquerxilofoneousinosdemarcha.Taisbaque-
tasdanicarãoasbarrassonorasemudarãooseutom.
●Tomecuidadoaousarbaquetasdecabeçadura,poisasbarrassonorasdoMXL-32A/25A
podemsofrerdanoscombatidasmuitofortes.
●Sempreusebaquetasparatocarasbarrassonoras.Nuncabatanasbarrassonoras
comoutrostiposdevaretasparaevitararranhões,queresultariamnamudançadotom.
●Nãodeixeoinstrumentoexpostoaaltaumidadeouàluzdiretadosolduranteumlongo
períododetempo.
●Quandoguardaroinstrumento,evitelugarescomaltatemperaturaouumidade.
●Eviteusaroinstrumentonachuva,semprequepossível.Seoinstrumentocarmolha-
do,seque-oimediatamentecomumpanosecoemacio.
●Limpeoinstrumentocomumpanosecoemacio.
●Nuncausediluente,benzinaouumpanomolhadoparaalimpeza.
Tuotetiedot
Merkki: | Yamaha |
Kategoria: | Näppäimistö |
Malli: | MXL-32AF |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Yamaha MXL-32AF esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Näppäimistö Yamaha Käyttöohjeet
4 Joulukuuta 2024
4 Joulukuuta 2024
Näppäimistö Käyttöohjeet
- Näppäimistö AOC
- Näppäimistö Philips
- Näppäimistö Razer
- Näppäimistö Kogan
- Näppäimistö GoGEN
- Näppäimistö Trust
- Näppäimistö Asus
- Näppäimistö Gembird
- Näppäimistö RGV
- Näppäimistö MSI
- Näppäimistö Goodis
- Näppäimistö Speed-Link
- Näppäimistö EVOLVEO
- Näppäimistö Xtrfy
- Näppäimistö Ducky
- Näppäimistö Xtech
- Näppäimistö Mad Dog
- Näppäimistö Voxicon
- Näppäimistö UNYKAch
- Näppäimistö Carlsbro
- Näppäimistö Accuratus
- Näppäimistö Gamesir
- Näppäimistö NGS
- Näppäimistö Kurzweil
- Näppäimistö HyperX
- Näppäimistö Keychron
- Näppäimistö Rapoo
- Näppäimistö Savio
- Näppäimistö Erica Synths
- Näppäimistö Medeli
Viimeisimmät Näppäimistö Käyttöohjeet
12 Joulukuuta 2024
12 Joulukuuta 2024
9 Joulukuuta 2024
7 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024