Dometic SK5 Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Dometic SK5 (8 sivua) kategoriassa WC. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/8
WINDOWS & DOORS
DOORS
SK5
Locker Door
Installation and Operating Manual
Serviceklappe
Montage- und Bedienungsanleitung
Trappe de service
Instructions de montage
et de service
Sportello di servizio
Istruzioni di montaggio e d’uso
Serviceklep
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Servicelucka
Monterings- och bruksanvisning
EN
DE
FR
IT
NL
SV
DOM_1061
MO / 1095/ 121114 RB/ 12 /2012_V13
Art.-Nr: 1412
D Serviceklappe SK 5 - Montage- und Bedienungsanleitung
GB SK 5 Service locker door - Installation and operating instructions
FR De la trappe de service SK 5 - Notice de montage d´emploi
I Dello sportello di servizio SK 5 - Istruzioni d’ installazione e I’uso
NL Serviceklep SK 5 - Installatie en gebruiksaanwijzing
SE Servicelucka SK 5 - Monterings- och användningsinstruktioner
Hinweise
→ Überprüfen Sie vor Montage die Wandstärke Ihres
Fahrzeugs. Bei Fragen, wenden Sie sich an den
Fahrzeughersteller.
→ Klebstoff ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Vorsicht D
Beschädigungen!
Beschädigung durch unsachgemäße
Handhabung.
→ Montage- und Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen!
→ Bei auftretenden Fehlern / Störungen ist um-
gehend eine Fachwerkstatt aufzusuchen.
→ Montage nur an ebene Innen- und Außen-
wände durchführen!
→ Einbauort so wählen, dass angrenzenden
Bauteile (Befestigungs- und Verstärkungsteile),
Leitungen und Einbau- oder Schränken im
Fahrzeuginnenraum, nicht beschädigt werden.
→ Klebehinweise des Klebstoffherstellers
beachten!
→ Für Beschädigungen oder Verletzungen
durch fehlerhaften Einbau und / oder
Bedienung übernimmt Fa. Dometic-Seitz keine
Gewährleistungshaftung!
→ Montagehinweis für Toilettenentlüftung zu
Dometic Kassettentoilette beachten!
Montagehinweis
→ Zum kleben dauerelastischen Kleber verwenden.
→ Die Vorbehandlungshinweise der jeweiligen
Klebstoffhersteller sind genau zu beachten
(insbesondere die Klebeflächen zur
Fahrzeugseite).
→ Nach Montage Funktionsprüfung durchführen.
→ bei Einsatz in Verbindung mit Dometic-Toilette
beachten Sie den separaten Montagehinweis!
Pflegehinweis
→ Zur regelmäßigen Pflege des Dichtgummis,
nur die von Dometic-Seitz empfohlen Produkte
verwenden.
→ Kunststoffteile mit handelsüblichen speziellen
Kunststoffreinigern behandeln.
→ Scharniere nicht ölen!
Instructions
→ Before installation, please check the thickness
of the walls of your vehicle. If you have any
questions, please contact your car manufacturer.
→ The delivery does not include adhesive
Attention GB
Damage!
Damage caused by improper handling.
→ Please read the installation and operating
instructions carefully!
→ In the event of any faults / malfunctions, please
contact an authorised workshop immediately.
→ Only mount to even inner and outer walls !
→ Select an installation place that will ensure
that the neighbouring parts, attachment and
reinforcement parts, cables and installation
cabinets inside the vehicle are not damaged.
→ Observe the adhesion instructions of the
adhesive manufacturer !
→ Dometic Seitz will not recognise any warranty
claims for damage or injury caused by wrong
installation and/or operation.
→ Installation instructions for toilet ventilation for
Dometic cassette toilet
Installation instructions
→ Use permanent elastic adhesive to sticking.
→ Strictly observe the pre-treatment instructions
of the respective adhesive manufacturer (in
particular those relating to the adhered surfaces
toward the vehicle)
→ Perform a function check after assembly
→ If used in combination with a Dometic cassette
toilet, please refer to the separate assembly
instructions!
Care Instruktions
→ Only use the products recommended by Dometic
Seitz for regular care of the sealing rubber.
→ Treat plastic parts with standard special plastic
cleaners
→ Do not oil the hinges!
Remarques
→ Avant l’installation, veuillez contrôler l’épaisseur
de la paroi de votre véhicule. Si vous avez des
questions, contactez le constructeur du véhicule.
→ Les joints d’étanchéité ne sont pas livrés.
Attention FR
Dégâts!
Dégâts causés par une mauvaise utilisation
→ Veuillez lire le mode d’emploi et les instructions
de montage attentivement !
→ En cas de défaut ou de mauvais
fonctionnement, veuillez contacter un atelier
agréé.
→ Montez seulement sur des parois droites et
lisses.
→ Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces
de renforts ou de câbles pouvant être
endommagés par l’installation de la trappe de
service.
→ Respectez les instructions d’installation du
fabricant de joints !
→ Tous dégâts causés par une mauvaise
installation ou utilisation entraîneront la non
validité de la garantie.
→ Instructions d’installation de la ventilation des
toilettes à cassette Dometic!
Instruction de montage
→ Pour le collage du cadre du portillon utilisez une
colle à élasticité permanente.
→ Respectez les conditions d’utilisation de chaque
fabricant de joints, en particulier celles qui
concernent les parois du véhicule de loisir.
→ Faites un contrôle de fonctionnement après
l’assemblage.
→ Si vous l’utilisez en combinaison avec les toilettes
à cassette Dometic, veuillez respecter les
instructions d’assemblage de chaque produit!
Precautions d‘entretien
→ utilisez seulement des produits recommandés
par Dometic Seitz pour l’entretien du joint en
caoutchouc.
→ Utilisez le nettoyant plastique spécial Dometic
pour l’entretien des pièces plastiques.
→ Ne pas huiler les charnières.
Tuotetiedot
Merkki: | Dometic |
Kategoria: | WC |
Malli: | SK5 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Dometic SK5 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
WC Dometic Käyttöohjeet
17 Joulukuuta 2024
WC Käyttöohjeet
Viimeisimmät WC Käyttöohjeet
17 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
5 Joulukuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024