Karma TM BEAM10 Käyttöohje

Karma Lamppu TM BEAM10

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Karma TM BEAM10 (16 sivua) kategoriassa Lamppu. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/16
w w w . k a r m a i t a l i a n a . i t
Mini testa mobile Beam
Beam Mini moving head
2
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA.
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di
sicurezza imposte dalla Comunità Europea, garanzia
di a󰀩dabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la ducia
riposta nel nostro marchio.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. Please read this manual
carefully before starting to use the xture in order to
exploit its full potential. We thank you again for your
trust in our brand.
Precauzioni ed
avvertenze
Il prodotto a cui questo manuale fa riferimento è
conforme alle Direttive della Comunità Europea
recando la sigla CE
Il dispositivo funziona con pericolosa tensione
di rete 230V. Non aprire o cercare di intervenire
al suo interno senza seguire attentamente
il manuale, esiste il pericolo di una scarica
elettrica
E’ obbligatorio e󰀨ettuare il collegamento ad un
impianto di alimentazione dotato di messa a
terra. Vi consigliamo inoltre di proteggere le linee
di alimentazione delle unità dai contatti indiretti
e/o cortocircuiti tramite l’uso di interruttori
di󰀨erenziali
Le operazioni di collegamento alla rete di
distribuzione devono essere e󰀨ettuate da
un istallatore elettrico qualicato. Vericate
sempre che frequenza e tensione della rete
corrispondono a quelle per cui il prodotto è
predisposto.
Prodotto destinato ad uso professionale e non
domestico.
Cautions and
warnings
The product described in this manual is
compliant with the European Community
Directives and is CE marked.
This device works with dangerous 230V
mains power . Do not use it without following
this manual’s instructions. In case of wrong
use an electric shock may occur.
It is compulsory to connect the product to a
power system with ground . We also advise
you to protect the power lines of the units from
indirect contacts and / or short circuits through
the use of dierential switches.
The operations of connection to the power
system must be carried out by a qualied
electrical installer. Always check that the
frequency and voltage of the power source
correspond to those set on the item.
This product is intended for professional and
non-domestic use
3
Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 45°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
- in luoghi con troppa umidità
Evitate che nel prodotto entri liquido
inammabile, acqua o altri oggetti metallici
Non smontate e/o apportate modiche al
prodotto
Tutti gli interventi di riparazione devono sempre
essere e󰀨ettuati da personale utorizzato
Se si desidera eliminare il dispositivo
denitivamente, consegnatelo ad un’istituzione
locale per il riciclaggio e lo smaltimento
Questo prodotto è solo per uso interno
Disconnettere l’unità dalla rete elettrica quando
non è in uso o el caso si renda necessario
un’ispezione del fusibile
Lasciate ra󰀨reddare il prodotto prima di
e󰀨ettuare pulizia o manutenzione
Non accendere e spegnere il prodotto a
brevi intervalli, potrebbe ridurre la durata del
dispositivo
Controllare periodicamente lo stato del cavo di
alimentazione
Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 45 ° C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places with too much humidity
Do not allow ammable liquid, water or metal
objects to enter the product
Do not disassemble and / or make changes to
the product
All repairs must always be carried out by
authorized persons
If you want to dispose of the device, hand it
over to a local recycling and disposal facility
This product is for indoor use only
Disconnect the unit from the mains when it is
not used or fuse inspection is necessary
Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance
Do not turn the product on and o at short
intervals, it may reduce the life of the device
Periodically check the condition of the power
cord
Spedizioni
e Reclami
I prodotti ed il materiale viaggiano sempre
a rischio e pericolo del distributore/cliente.
Eventuali danni dovranno essere contestati al
vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento della merce.
Shipments
and complaints
The products always travel at the risk of the
consignee. Any damage must be immediately
indicated on the carrier’s delivery bill. All
claims for damaged packagings must
be notied within 8 days from the goods’
reception.

Tuotetiedot

Merkki: Karma
Kategoria: Lamppu
Malli: TM BEAM10

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Karma TM BEAM10 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle