ORNO OR-GM-9040 Käyttöohje

ORNO Sähköpistoke OR-GM-9040

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille ORNO OR-GM-9040 (2 sivua) kategoriassa Sähköpistoke. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/2
www.orno.pl
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. -141 Gliwice, POLAND Rolników 437, 44
tel. (+48) 32 43 43 110
NIP:
6351831853, REGON: 243244254
Model: - - , OR- - (GS) OR GM 9040 GM 9040
PL | Gniazdo meblowe wpuszczane w blat z ładowarką USB PD20W
EN | Recessed furniture socket with USB charger PD20W
DE | Versenkbare Möbelsteckdose mit USB- PD20WLadegerät
FR | Bloc escamotable dans le plateau de table avec le chargeur USB PD20W
RU Мебельная розетка, встраиваемая в столешнице с зарядным устройством USB W| PD20
PL| Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają
ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firm- a Orno-Logistic Sp.
z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone. Przed
rozpoczęciem montażu należy odłączyć zasilanie sieciowe 230VAC. Przed podłączeniem wtyczki do gniazda sieciowego należy upewnić się, że parametry sieci są zgodne z danymi technicznymi. W przypadku uszkodzenia kabla natychmiast
należy go odłączyć od gniazda zasilającego w sposób bezpieczny dla użytkownika. Nie wolno użytkować urządzenie z uszkodzonym kablem. Kabel uszkodzony musi zostać wymieniony przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa lub kabel.
4. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
6. Trzymaj z dala od dzieci.
7. Unikaj kontaktu z wodą oraz innymi przewodnikami elektrycznymi (np. metale).
8. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
9. Nie należy łączyć rozgałęźników.
10. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
11. Wyrób zgodny z CE.
12. Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem
użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
EN| Directions for safety use
Before connecting and using the device, read this Operating Manual and keep it for future reference. In case something written herein is unclear, please contact the seller. The manufacturer is not responsible for any damage that can result
from improper device installation or operation. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee. In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves
a right to make changes to the product characteristics and to introduce dierent constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. Additional information about ORNO products available at is
www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manu - the latest version of the al
Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved. Please make sure that the power source (230 VAC) is disconnected before you start to install the
device. Before you plug in the device, please make sure that electric circuit parameters comply with its technical specication. In case of wire damage, safely unplug it straight o. Do not use the device when its wire is damaged. It should be
replaced by professional electrician.
1. Disconnect power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other uids.
3. Do not operate the device when its housing or wire is damaged.
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
5. Do not use the device contrary to its original purpose.
6. Keep out of reach of children.
7. Avoid contact with water and other electric conductors (e.g. metals).
8. Do not cover the device during operation.
9 Do not connect together multiple power strips..
10. The product is intended for indoor use.
11. Product compliant with CE standards.
12. Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous substances, mixtures and components in the
equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or
documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste.
The marking also means that the equipment was placed on the market after the 13th August 2005. It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may
also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at
the information point of the shop and in the municipal office. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
DE| Anweisungen zur sicheren Verwendung
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie Probleme beim Verständnis dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht
für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können. Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig
geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Für
weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic
Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser
Bedienungsanleitung sind vorbehalten. Bevor Sie mit der Montage beginnen, schalten Sie die Stromversorgung 230 VAC ab. Stellen Sie vor dem Anschließen des Steckers an die Steckdose sicher, dass die Netzparameter mit den technischen
Daten übereinstimmen. Im Falle einer Beschädigung des Kabels schalten Sie es sofort auf eine für den Benutzer sichere Weise ab. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel. Beschädigtes Kabel musste von einer Person
mit entsprechenden Befugnissen ersetzt werden.
1. Alle Arbeiten führen Sie bei ausgeschalteter Stromversorgung aus
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in das Wasser oder die anderen Flüssigkeiten
3. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse oder Kabel beschädigt ist.
4. Nehmen Sie selbständig keine Reparaturen vor.
5. Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck entsprechend.
6. Außer Reichweite von Kindern bewahren.
7. Kontakt mit Wasser und anderen elektrischen Leitern (z. B. Metallen) vermeiden.
8. Decken Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
9. Kombinieren Sie keine Steckdosenverteiler.
10. Das Produkt ist für den Innenbereich bestimmt.
11. CE-konformes Gerät.
12 Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische und Komponenten enthalten. .
Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinnen können. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten
Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese
Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde. Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können
auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgete
finden Sie am Informationspunkt des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
FR| Conseils pour une utilisation sûre
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez la précieusement pour toute utilisation future de l’appareil. Les réparations et les modifications effectuées par un non pro- fessionnel entrainent une perte
de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil. Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve
le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit et d'introduire d'autres solutions qui n’ont pas d’impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil. La dernière version du manuel
d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet support.orno.pl. Tous les droits de traduction/d’interprétation et les droits d'auteur de ce manuel sont réservés. Débranchez l'alimentation secteur 230VAC avant l'installation.
Avant de connecter la fiche à une prise de courant, assurez les paramètres du réseau sont conformes aux données techniques-vous que . Si le câble est endommagé, débranchez le immédiatement de la prise de courant d'une manière sûre -
pour l'utilisateur. N'utilisez pas de rallonge dont le cordon est endommagé. Un câble endommagé doit être remplacé par une personne autorisée.
1. Effectuez toutes les opérations en coupant le courant.
2. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
3. Ne pas faire fonctionner l'appareil si le boîtier ou le câble est endommagé.
4. N'effectuez pas les réparations vous-me.
5. N'utilisez pas l'appareil contrairement à son utilisation prévue.
6. Tenir hors de portée des enfants.
7. Évitez tout contact avec l'eau et d'autres conducteurs électriques (par ex. métaux).
8. Ne pas couvrir l'appareil pendant le fonctionnement.
9. Ne combinez pas les multiprises.
10. Le produit est destiné à un usage interne.
11. Produit conforme aux normes CE.
12. Chaque ménage est un utilisateur d’équipements électriques et électroniques et donc un producteur potentiel de déchets dangereux pour l’homme et l’environnement du fait de la présence de substances, mélanges et composants
dangereux dans les équipements. D’autre part, les déchets d’équipements sont une matière précieuse à partir de laquelle nous pouvons récupérer des matières premières telles que le cuivre, l’étain, le verre, le fer et autres. Le symbole
d’une poubelle barrée d’une croix placée sur l’équipement, l’emballage ou les documents qui y sont joints indique la nécessité d'une collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les produits ainsi marqués, sous
peine d’amende, ne peuvent être éliminés avec leschets ordinaires avec les autres déchets. Le marquage signifie également que l’équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de
remettre les équipements usagés à un point de collecte désigpour un traitement approprié. L’équipement usagé peut également être retourné au vendeur en cas d’achat d’un nouveau produit en quantité n’excédant pas celle de l’équipement
neuf acheté du même type. Les informations sur le système de collecte des déchets d’équipements électriques sont disponibles au point d’information du magasin et au bureau municipal. Une manipulation correcte des équipements de
traitement des déchets permet d’éviter les conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine!
RU| Указания по безопасному использованию
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования. Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере гарантии.
Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет -
за собой право вносить изменения в описание изделия и вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия. Последняя версия инструкции доступна
для скачивания на сайте . Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей инструкции защищены. Любые операции выполняются при отключенном электропитании. Перед установкой support.orno.pl
отключите питание от сети 230 В переменного тока Перед тем как подключить вилку к сетевой розетке, следует убедиться, что параметры сети соответствуют техническим данным. В случае повреждения кабеля немедленно .
отключить от розетки питания безопасным для пользователя способом. Запрещается использовать удлинитель с поврежденным кабелем. Заменить поврежденный кабель должен квалифицированный электрик.
1. Перед любыми действиями с изделием отсоедините источник питания.
2. Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
3. Не эксплуатируйте устройство при повреждении корпуса или кабеля.
4. Не выполняйте ремонт самостоятельно.
5. Не используйте изделие не по назначению.
6. Беречь в месте, недоступном для детей.
7. Избегайте контакта с водой и другими электрическими проводниками (например, металлами).
8. Не накрывать устройство во время работы.
9. Не соединять разветвители.
10. Изделие предназначено для внутреннего использования.
11 Продукт соответствует стандартам .. CE
12. Каждое хозяйство является пользователем электрического и электронного оборудования и, следовательно, потенциальным производителем опасных для людей и окружающей среды отходов по причине присутствия
в оборудовании опасных веществ, смесей и компонентов. С другой стороны, использованное оборудование является ценным материалом, из которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, стекло, железо и другие.
Условное обозначение перечеркнутого мусорного бака, размещенное на оборудовании, упаковке или прикрепленных к нему документах, указывает на необходимость селективного сбора отходов электрического и электронного
оборудования. Изделия, обозначенные таким образом, не могут быть выброшены в обычный мусор вместе с другими отходами, в противном случае за это грозит штраф. Маркировка означает, что оборудование появилось на
рынке после 13 августа 2005 года. Пользователь обязан передать использованный прибор в указанный пункт сбора для дальнейшей его переработки. Использованное оборудование также может быть передано продавцу,
в случае покупки нового изделия в количестве не больше, чем новое приобретаемое оборудование такого же вида. Информацию о доступной системе сбора использованного электрического оборудования можно получить
в информационном пункте магазина и в городском либо районном управлении. Правильное обращение с использованным оборудованием предотвращает негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека!
04/2024
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Napięcie nominalne
Nominal voltage
Nennspannung
Номинальное
напряжение
230V~, 50Hz
Max. obciążenie
Max. load
Max. Belastung
Максимальная
мощность
3680W, 16A
Ilość gniazd sieciowych
Number of sockets
Anzahl der Steckdosen
Количество розеток
1
Standard gniazd
Socket standard
Steckdosen-Typ
Тип розеток
OR GM- -9040
francuskie (typ E)/
French (type E)/
französisch (Typ E)/
français (type E)/
французский (тип Е)
OR GM- -9040(GS)
Schuko (typ/ type/
Typ/ тип F)
Ilość portów USB
Number of USB ports
Anzahl der USB-
Anschlüsse
Количество USB-
портов
1 (Typ C)
Wyjście ładowarki USB
USB charger output
USB-Ladeausgang
Выход зарядного
USB- устройства
5 V /3A; 9 V /2,22A; ,0 DC ,0 DC
12 67A,0V /1,DC , max.20,0W
Rodzaj kabla
Cable type
Kabeltyp
Тип кабеля
OR GM- -9040
H05VV-F3x1,0mm2
OR GM- -9040(GS)
H05VV-F3x1,5mm2
Długość kabla
Cable length
Kabellänge
Длина кабеля
1, 9m
Stopień ochrony
Ingress Protection
Schutzart
Степень защиты IP
IP20
Materi
Material
Werksto
Материал
tworzywo sztuczne/ plastic/ Kunststo/
plastique / пластик
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
Вес нетто
0,31kg
Średnia sprawność
podczas pracy
Average active eciency
Durchschnittliche
Ezienz im Betrieb
Среден КПД в
работен режим
84,4%
Sprawność przy niskim
obciążeniu (10 %)
Eciency at low load
(10 %)
Ezienz bei geringer
Last (10 %)
КПД при малык товар
(10 %)
78,9%
Zużycie energii w stanie
bez obciążenia
No-load power
consumption
Leistungsaufnahme bei
Nulllast
Консумирана мощност
на празен ход
0,05W
MONTAŻ УСТАНОВКА / INSTALLATION / MONTAGE INSTALLATION / /
WYMIARY / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / РАЗМЕРЫ
PL
EN
DE
FR
RU
Przed podłączeniem wtyczki do
gniazda sieciowego należy upewnić się,
że parametry sieci są zgodne z danymi
technicznymi. W przypadku uszkodzenia
kabla natychmiast należy go odłączyć od
gniazda zasilającego w sposób bezpieczny
dla użytkownika. Nie wolno użytkować
przedłużacza z uszkodzonym kablem.
Kabel uszkodzony musi być wymieniony
przez osobę z odpowiednimi
uprawnieniami.
Before connecting the plug to the mains
socket, make sure that the network
parameters comply with the technical data.
In the event of damage to the cable,
immediately disconnect it from the power
outlet in a manner that is safe for the user.
Do not use the device with a damaged
cable. The damaged cable must be
replaced.
Stellen Sie vor dem Anschließen
des Steckers an die Steckdose sicher,
dass die Netzparameter mit den
technischen Daten übereinstimmen.
Im Falle einer Beschädigung des Kabels
schalten Sie es sofort auf eine für den
Benutzer sichere Weise ab. Verwenden
Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten
Kabel. Beschädigtes Kabel musste von
einer Person mit entsprechenden
Befugnissen ersetzt werden.
Avant de connecter la fiche à une prise de
courant, assurez-vous que les paramètres
du réseau sont conformes aux données
techniques. Si le câble est endommagé,
débranchez le immédiatement de la prise -
de courant d'une manière sûre pour
l'utilisateur. N'utilisez pas de rallonge dont
le cordon est endommagé. Un câble
endommagé doit être remplacé par une
personne autorisée.
Перед тем как подключить вилку
к сетевой розетке, следует убедиться,
что параметры сети соответствуют
техническим данным. В случае
повреждения кабеля немедленно
отключить от розетки питания
безопасным для пользователя способом.
Запрещается использовать удлинитель
с поврежденным кабелем. Заменить
поврежденный кабель должен
квалифицированный электрик.
1. Urządzenie przeznaczone jest do
montażu bezpośrednio w blatach mebli
biurowych oraz kuchennych.
2. Przed dokonaniem montażu za pomocą
otwornicy (1) wykonaj w blacie otwór do
umieszczenia gniazda. Średnica otworu
powinna wynosić ok. 62 mm.
3. Po wykonaniu otworu, odkręć w lewo (3)
i zdejmij z korpusu pierścień mocujący.
4. Wsuń kabel zasilający i korpus do
otworu w blacie.
5. Wsuń pierścień mocujący (2) przez
kabel zasilający i nakręć go na korpus,
a następnie do spodu blatu (3).
6. Podłącz kabel zasilający do gniazda
sieciowego.
1. The device is designed to be mounted
directly on tops of oce and kitchen
furniture.
2. Before installing the device, drill a hole
in the surface of a table or a desk (1) .
The diameter of the hole should be ca. 62 mm.
3. Once the hole is prepared, turn the
mounting ring left and remove it (3).
4. Put the power wire and the body of the
socket inside the hole.
5. Put the mounting ring through the power
wire, tighten it up to the body of the socket
and underneath the desk or table (3).
6. Connect the power wire to the socket.
1. Das Gerät ist so konzipiert, dass es
direkt auf Büro- und Küchenmöbel montiert
werden kann.
2. Machen Sie vor der Montage ein Loch
in der Tischplatte, um die Steckdose zu
platzieren (1). Der Durchmesser des Lochs
sollte ca. 62 mm betragen.
3. Nachdem das Loch gemacht worden ist,
drehen Sie nach links ab und entfernen Sie
den Haltering vom Gehäuse (3).
4. Stecken Sie das Kabel und das Gehäuse
in die Öffnung in der Tischplatte.
5. Führen Sie den Haltering durch das
Kabel und schrauben Sie ihn am Gehäuse
und dann von unter der Tischplatte (3).
6. Stecken Sie das Kabel in eine Steckdose
ein.
1. L'appareil est destiné à une installation
en intérieur, directement dans des meubles
de bureau et de cuisine.
2. Avant l'installation, utilisez la scie cloche
(1) pour faire un trou dans le plateau de la
table pour la prise. Le diamètre du trou doit
être de ca. 62 mm.
3. Une fois le trou préparé, tournez la
bague de montage vers la gauche et
retirez-la (3).
4. Placez le l d'alimentation et le corps de
la prise à l'intérieur du trou.
5. Passez la bague de montage dans le l
d'alimentation, serrez-la jusqu'au corps de
la prise et sous le bureau ou la table (3).
6. Connectez le fil d'alimentation à la prise.
1. Устройство предназначено для
установки внутри помещений,
непосредственно в столешницах
офисной и кухонной мебели.
2. Перед установкой устройства
просверлите отверстие в поверхности
стола или парты. (1) Диаметр отверстия
должен составлять ок. 62 мм.
3. Когда отверстие подготовлено,
поверните монтажное кольцо влево
и снимите его (3).
4. Поместите провод питания и корпус
розетки внутрь отверстия.
5. Проденьте монтажное кольцо через
провод питания, закрепите его на
корпусе розетки и под столом или
партой (3).
6. Подключите провод питания к розетке.

Tuotetiedot

Merkki: ORNO
Kategoria: Sähköpistoke
Malli: OR-GM-9040

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille ORNO OR-GM-9040 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle