Renkforce BTR-150 Käyttöohje
Renkforce
Vastaanotin
BTR-150
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Renkforce BTR-150 (12 sivua) kategoriassa Vastaanotin. Tämä opas oli hyödyllinen 5 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/12
5.5 Lithium-Ionen-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des Akkugehäuses
besteht Explosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku bzw.
das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Oberäche. Eine
gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Geräte, die an dieses Produkt
angeschlossen sind.
6 Produktübersicht
6.1 Produkt
TX RX
AUX ON OFF
BT TRANSMITTER/RECEIVER
1 2 3
678
5
4
1 Vorheriger Titel / Leiser
2 Multifunktionstaste (MFB) und LED-
Statusleuchte
3 Nächster Titel / Lauter
4 EIN/AUS-Schalter
5 3,5 mm Audiobuchse [AUX-Eingang (TX) /
AUX-Ausgang (RX)]
6 TX/RX Umschalter (Senden/Empfangen)
7 Mikrofon
8 Micro-USB Ladeanschluss
6.2 LED-Statusanzeige
Status LED-Anzeige
Ein kurzes Tonsignal wird
aus dem Lautsprecher des
angeschlossenen Geräts
ausgegeben
Akku schwach Blinkend rot —
Ladevorgang Rotes Dauerlicht —
Voll aufgeladen Aus —
Sendemodus (TX)
Kopplungsmodus Blinkend Weiß —
Sendemodus (TX)
Gekoppelt Weißes Dauerlicht —
Empfangsmodus (RX)
Kopplungsmodus Blinkend Blau Ja
Empfangsmodus (RX)
Gekoppelt Blaues Dauerlicht Ja
Standby-Modus Weiß langsam blinkend (TX /
Blau langsam blinkend (RX) —
7 Auaden des Akkus
Vor dem ersten Gebrauch muss das Gerät voll aufgeladen werden.
1. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf OFF, um das Gerät auszuschalten.
2. Ziehen Sie alle angeschlossenen Geräte ab.
3. Schließen den Micro-USB-Stecker des Ladekabels (mitgeliefert) am Micro-USB-Ladeanschluss des
Geräts an.
4. Schließen Sie das andere Ende des Ladekabels an die USB-Buchse eines Computers, Laptops oder
USB-Steckerladegeräts an.
ÆDie LED-Statusanzeige zeigt rotes Dauerlicht, während das Gerät geladen wird. Wenn es voll
aufgeladen ist, erlischt die Anzeige.
5. Ziehen Sie das Ladekabel vom Gerät ab, wenn es voll aufgeladen ist.
Bedienungsanleitung
Bluetooth Musik-Transceiver
2-in-1 Bluetooth Audioadapter
Best.-Nr. 2543966
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser 2-in-1 Bluetooth Audioadapter verbindet herkömmliche kabelgebundene Kopfhörer, Lautsprecher,
TV-Geräte oder Hi-Anlagen mit einem Smartphone oder einem Bluetooth-Audiogerät, um Ton und Musik
ganz ohne Kabel zu streamen. Durch das Betätigen eines Schiebeschalters kann zwischen Bluetooth-
Senden (TX) und Empfangen (RX) gewechselt werden. Das Gerät verfügt über eine fortschrittliche Bluetooth
5.0 Technologie und einen integrierten Akku und lässt sich dank seiner kompakten Bauweise gut mitführen
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht im
Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt
werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche nationalen und europäischen
Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder
verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
1 x Bluetooth Musik-Transceiver
1 x AUX-Kabel (Stecker/Stecker 3,5 mm)
1 x Micro-USB Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie
den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole benden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und betrieben
werden. Es darf nicht feucht oder nass werden.
5 Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen zur bestimmungsgemäßen Verwendung nicht
beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder
Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Es kann für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden
Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer
zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Bedienung
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Schäden am Gerät oder an den angeschlossenen
Geräten verursachen.
Wenden Sie sich an eine/-n Sachverständige/-n, wenn Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.4 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Hinweis:
Bei geringem Ladestand blinkt die LED-Anzeigeleuchte rot. Laden Sie den Akku auf.
8 Bluetooth Sendemodus (TX)
Aktivieren Sie diese Funktion, um Audiosignale ganz ohne Kabel von einem herkömmlichen kabelgebundenen
Audiogerät (wie z. B. einem älteren Fernsehgerät, MP3/MP4-Player, CD/DVD-Player oder Computer) an
Ihre Bluetooth Kopfhörer oder Lautsprecher zu übertragen.
Hinweis:
Das AUX/Cinch-Adapterkabel für Fernsehgeräte dient nur zur Veranschaulichung und wird nicht mit
dem Gerät geliefert. Ausschlaggebend sind die Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät.
8.1 Verbindung zum Wiedergabegerät herstellen
1. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf OFF, um das Gerät auszuschalten.
2. Schließen Sie das AUX-Kabel (mitgeliefert) an die 3,5 mm Audiobuchse des Geräts an.
3. Schließen Sie das andere Ende des AUX-Kabels an die Kopfhörerbuchse Ihres Fernsehgeräts, CD-
Players oder Computers an.
8.2 Mit Bluetooth Kopfhörern oder Lautsprechern koppeln
Das Gerät lässt sich immer nur mit einem Bluetooth Gerät verbinden.
Falls zu einem Gerät keine Bluetooth Verbindung besteht, schaltet sich das Gerät nach 10 Minuten
automatisch ab.
1
Ein neues Gerät koppeln
1. Aktivieren Sie die Kopplungsfunktion an Ihrem Bluetooth Kopfhörer oder Lautsprecher und halten Sie
ihn neben das Gerät.
2. Stellen Sie den Schalter auf (Sendemodus).TX/RX TX
3. Stellen Sie den Schalter dann auf , um das Gerät einzuschalten. EIN/AUS ON
ÆDas Gerät startet automatisch den Kopplungsmodus und sucht nach Bluetooth Geräten, die für
den Kopplungsvorgang zur Verfügung stehen. Die Geräte verbinden sich automatisch miteinander.
ÆDie LED-Anzeigeleuchte blinkt während des Verbindungsaufbaus weiß. Ist die Verbindung
hergestellt, leuchtet die LED weiß.
ÆSollte die Verbindung nicht hergestellt werden, wiederholen Sie den Vorgang.
ÆWenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird sie beim nächsten Einschalten der gekoppelten
Geräte automatisch aufgebaut, sofern sich diese im Übertragungsbereich benden und Bluetooth
aktiviert ist.
Gekoppelte Geräte erneut verbinden oder Kopplung löschen
Das Gerät verbindet sich automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät.
Falls die Verbindung zwischen dem Gerät und dem gekoppelten Gerät nicht automatisch hergestellt
werden kann, halten Sie die Taste kurz gedrückt, um nach verfügbaren Geräten zu suchen und die MFB
Verbindung zum Gerät erneut herzustellen.
Falls immer noch Verbindungsprobleme auftreten oder Sie die Verbindung zu einem neuen Bluetooth
Gerät aufbauen möchten, schalten Sie den Bluetooth Kopfhörer bzw. Lautsprecher aus. Halten
Sie die MFB-Taste am Gerät länger gedrückt, um die Verbindung zu löschen und starten Sie den
Kopplungsvorgang erneut.
8.3 Audio-Dateien wiedergeben
Wenn Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Empfangsgerät hergestellt und Sie das
Gerät für die Wiedergabe angeschlossen haben, können Sie die Musikwiedergabe starten.
1. Zum Starten der Musikwiedergabe lesen Sie das Kapitel .Kurzanleitung
2. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF und trennen Sie
das Gerät vom Audiogerät.
9 Bluetooth Empfangsmodus (RX)
Diese Funktion dient dazu, Musik ganz ohne Kabel über Ihre kabelgebundenen Kopfhörer, Lautsprecher,
KFZ-Musikanlage oder Ihre Stereo-Heimanlage zu hören, die von Ihrem Smartphone oder Bluetooth
Audiogerät abgespielt wird.
9.1 Empfangsgerät verbinden
1. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf OFF, um das Gerät auszuschalten.
2. Schließen Sie das Kabel Ihres kabelgebundenen Kopfhörers an die 3,5 mm Audiobuchse des Geräts an.
Alternativ können Sie das AUX-Kabel (mitgeliefert) auch an die Audiobuchse des Geräts anschließen.
3. Das andere Kabelende verbinden Sie mit dem kabelgebundenen Lautsprecher, der KFZ-Musikanlage
oder der Stereoanlage daheim.
9.2 Verbindung zum Smartphone oder Bluetooth Audiogerät herstellen
Das Gerät lässt sich immer nur mit einem Bluetooth Gerät verbinden.
Das Gerät kann als Freisprecheinrichtung mit den meisten kompatiblen Bluetooth-fähigen Geräten
verbunden werden.
Falls zu einem Gerät keine Bluetooth Verbindung besteht, schaltet sich das Gerät nach 10 Minuten
automatisch ab.
1
Ein neues Gerät koppeln
1. Stellen Sie den Schalter auf (Empfangsmodus). TX/RX RX
2. Stellen Sie den Schalter dann auf , um das Gerät einzuschalten. ON/OFF ON
ÆWenn es sich um den ersten Kopplungsvorgang handelt, startet das Gerät den Kopplungsmodus
automatisch.
3. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone oder Audiogerät und halten Sie es neben das Gerät.
4. Suchen Sie mit Ihrem Smartphone bzw. Bluetooth Audiogerät nach in der Liste der RF-BTR-150
verfügbaren Bluetooth Geräte und tippen Sie auf den Eintrag, um die Verbindung herzustellen.
ÆDie LED-Anzeigeleuchte blinkt während des Verbindungsaufbaus blau. Ist die Verbindung
hergestellt, leuchtet die LED blau.
ÆSollte die Verbindung nicht hergestellt werden, wiederholen Sie den Vorgang.
ÆWenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird sie beim nächsten Einschalten der gekoppelten
Geräte automatisch aufgebaut, sofern sich diese im Übertragungsbereich benden und Bluetooth
aktiviert ist.
2
Ein zweites Gerät koppeln
1. Tippen Sie auf dem gegenwärtig verbundenen Smartphone bzw. Bluetooth Audiogerät auf den Eintrag
RF-BTR-150 in der Bluetooth Liste und verwerfen Sie die Verbindung. Schalten Sie Bluetooth danach
aus.
2. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Kopplungsmodus des Geräts zu starten.MFB
ÆDie LED-Anzeigeleuchte blinkt blau.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Smartphone oder Bluetooth Audiogerät ein.
Wählen Sie in der Bluetooth-Geräteliste den Eintrag , um die Verbindung herzustellen.RF-BTR-150
Æ Die LED-Anzeige leuchtet blau, wenn die Verbindung hergestellt wurde.
9.3 Audio-Dateien wiedergeben
Wenn Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Wiedergabegerät hergestellt und Sie das
Gerät für den Empfang angeschlossen haben, können Sie die Musikwiedergabe starten.
1. Sie können die Musik auf dem Smartphone oder Bluetooth Audiogerät nun wiedergeben.
2. Siehe das Kapitel .Kurzanleitung
3. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF und trennen Sie
das Gerät vom Audiogerät.
10 Kurzanleitung
Funktion Vorgehensweise
Bedienschritt:
Einschalten Den Schalter auf "ON" stellen.ON/OFF
Ausschalten Den Schalter auf "OFF" stellen.ON/OFF
Bluetooth Sendemodus (TX) Den Schalter auf "TX" stellen.TX/RX
Bluetooth Empfangsmodus
(RX) Den Schalter auf "RX" stellen.TX/RX
SENDEMODUS (TX)
Leiser / Lauter Zum Regeln der Lautstärke wiederholt auf “<” oder auf “>” tippen.
TV-Ton aus-/einschalten Die Taste MFB drücken.
EMPFANGSMODUS (RX)
Musik abspielen:
Musik wiedergeben / Pause Die Taste MFB drücken, um die Wiedergabe zu starten. Zum Pausieren
erneut drücken.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2543966_v1_0622_02_DS_m_4L_(1)
Funktion Vorgehensweise
Zum vorherigen / nächsten
Titel springen Auf “<” oder auf “>” tippen.
Leiser / Lauter Zum Regeln der Lautstärke wiederholt auf “<” oder auf “>” tippen.
Behandlung von Anrufen:
Eingehende Anrufe
annehmen Die Taste MFB drücken.
Gespräch beenden Während des Gesprächs die Taste drücken.MFB
Ton auf Endgerät umschalten
Während des laufenden Telefongesprächs die Taste 2 Sekunden MFB
betätigen, um das Gespräch an Ihr Smartphone zu übergeben, sodass
der Ton nicht mehr über das Gerät ausgegeben wird.
Eingehenden Anruf ablehnen Die Taste MFB 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Letzte Nummer erneut
wählen
Die Taste MFB zweimal drücken, um die zuletzt angerufene Nummer
automatisch zu wählen.
11 Reinigung und Plege
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese beschädigen das Gehäuse und verursachen Gerätestörungen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. Das Gerät nicht unter ießendem Wasser abspülen, vor
Feuchtigkeit schützen.
Vor dem Reinigen das Gerät von der Stromversorgung und von den verbundenen Geräten trennen.
Das Gerät mit einem weichen trockenen Tuch abwischen.
Kühl und trocken sowie vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren.
12 Entsorgung
12.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und
Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten
verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere
Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer
verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
12.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.Sie als
Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für
das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die
Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-
Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren
Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen
Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband
zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene
Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion)
13 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-
Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
14 Technische Daten
14.1 Stromversorgung
Ladespannung/-strom: ..........................5 V/DC, 300 mA (Micro-USB)
Akku ...................................................... 1 x integrierter auadbarer Lithium-Ionen-Akku 3,7 V, 450 mAh,
1.665 Wh
Ladezeit ca. 2 Stunden ................................................
14.2 Betriebslaufzeit
Sendemodus (TX) Bis zu 12 Stunden ................................
Empfangsmodus (RX) Bis zu 12 Stunden ..........................
Standby-Zeit Ungefähr 6 Monate .........................................
14.3 Bluetooth
Bluetooth Gerätebezeichnung RF-BTR-150 ..............
Bluetooth Version 5.0 .................................
Übertragungsfrequenz 2402 – 2480 MHz ..........................
Sendeleistung 4 dBm .......................................
Bluetooth Reichweite Ca. 8 m (Freifeld) ............................
14.4 Audio
Mikrofon 4,0 x 1,5 mm / -43 dB ................................................
Audiobuchse .........................................3,5 mm AUX-Eingang/Ausgang
14.5 Umgebungsdaten
Betriebsbedingungen -10 bis +45 °C, 10 – 85 % rF, (nicht kondensierend) ............................
Lagerbedingungen -20 bis +65 °C, 10 – 85 % rF (nicht kondensierend) ................................
14.6 Sonstiges
Material ................................................. Schwarzes ABS-Gehäuse
Produktabmessungen (L x B x H) 71 x 51 x 14,7 mm .........
Gewicht 37 g .................................................
Tuotetiedot
Merkki: | Renkforce |
Kategoria: | Vastaanotin |
Malli: | BTR-150 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Renkforce BTR-150 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Vastaanotin Renkforce Käyttöohjeet
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
Vastaanotin Käyttöohjeet
- Vastaanotin Bosch
- Vastaanotin Jensen
- Vastaanotin Goobay
- Vastaanotin Kogan
- Vastaanotin Yamaha
- Vastaanotin Extron
- Vastaanotin Lindy
- Vastaanotin Ecler
- Vastaanotin AudioControl
- Vastaanotin Rotel
- Vastaanotin Kicker
- Vastaanotin Auna
- Vastaanotin OSD Audio
- Vastaanotin Audizio
- Vastaanotin MB Quart
- Vastaanotin Aplic
- Vastaanotin Advance
- Vastaanotin Artsound
- Vastaanotin Denon
- Vastaanotin Helix
- Vastaanotin Soundstream
- Vastaanotin Rolls
- Vastaanotin Ground Zero
- Vastaanotin Glemm
- Vastaanotin EA
- Vastaanotin Match
- Vastaanotin Scansonic
- Vastaanotin Crunch
- Vastaanotin Peavey
- Vastaanotin Fosi Audio
- Vastaanotin Antelope Audio
- Vastaanotin Vaddio
- Vastaanotin ESX
- Vastaanotin Omnitronic
- Vastaanotin Russound
- Vastaanotin MEE Audio
- Vastaanotin GigaBlue
- Vastaanotin Mx Onda
- Vastaanotin Electro-Voice
- Vastaanotin Boss
- Vastaanotin JL Audio
- Vastaanotin Shanling
- Vastaanotin Atlas Sound
- Vastaanotin Memphis Audio
- Vastaanotin Primare
- Vastaanotin PureLink
- Vastaanotin Kramer
- Vastaanotin Yaesu
- Vastaanotin Musical Fidelity
- Vastaanotin RDL
- Vastaanotin Ferguson
- Vastaanotin REL Acoustics
Viimeisimmät Vastaanotin Käyttöohjeet
27 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024
26 Lokakuuta 2024