SKROSS PRO Light - World Käyttöohje
SKROSS
Akkulaturi
PRO Light - World
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille SKROSS PRO Light - World (2 sivua) kategoriassa Akkulaturi. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/2
ENGLISH
Product overview & functions
I World Adapter PRO Light
FOR TRAVELLERS FROM: Europe
(Schuko and 2-pole European plug)
IN: over 100 countries worldwide
II Country Adapter World to Europe
(only in the PRO Light – World version)
FOR TRAVELLERS FROM:
over 220 countries worldwide
IN: Europe (Schuko)
A Release button
B Country sliders/country-specic plugs
1 USA
2 UK
3 Australia, China
4 Europe (Schuko): only in the
PRO Light – World version
C Compatibility – input (PRO Light)
5 Europe (Schuko)
6 Euro (over 120 countries worldwide)
D Compatibility – input (World to Europe)
7 Australia, China
8 USA, Japan
9 UK
10 Switzerland
11 Italy
12 Brazil
The PRO Light/PRO Light – World is suitable for
most 2-pole and 3-pole (earthed) sockets in
protection classes I and II and is the safest way to
ensure you can always use your portable devices
when travelling (3-pole sockets).
Suitable for the following devices, among
others (E): laptops, hairdryers, smartphones,
tablets, digital cameras, MP3 players, electric
razors, games consoles, GPS devices, video
cameras, etc.
Adapter: maximum 6.3 A;
100 V/630 W to 250 V/1575 W
Instructions
Before use, press the release button (A)
and push the required slider forwards until it
clicks into place.
Connect the mains plug to the adapter (F).
Connect the adapter to the mains (G) (image:
PRO Light – World). After use, press the release
button ( ) and push the slider back into the
A
starting position.
„Schuko”-standard
Using the Adapter PRO Light – World with a device
with a Schuko plug: remove the World to Europe/
World to Europe USB attachment, connect the plug
on your chosen device to the adapter ( ) and
C
connect the adapter to the mains.
To connect devices from all over the world to
Schuko Europe, connect the World to Europe
attachment directly to the socket ( ).
H
Accessories
The Country Adapter World to Europe and
matching USB charger are also available
separately.
Safety precautions
• Keep the adapter out of the reach of children.
• The adapter is not a voltage converter.
• The input voltage for the device to be
connected must match the voltage of the local
mains power supply.
• The adapter is only intended for short-term use
and should be disconnected from the mains
after use.
• Never use the adapter if the casing is damaged.
• Never expose the adapter to liquids or
moisture.
• Using the adapter with higher-powered
devices which exceed this product’s
specications (W = A × V) will cause irreparable
damage to the adapter.
• Improper use of the adapter will invalidate the
manufacturer’s warranty. No liability is
accepted for damages.
• Keep these instructions.
Customer service
If you have any problems using the PRO Light
series of SKROSS® World Adapters, please
contact us on support@skross.com.
Warranty terms
Two-year warranty. The full warranty terms can
be found at www.skross.com.
All products and software mentioned in this
document are registered brands belonging to
the relevant brand owner. Subject to errors.
© 2016 WorldConnect AG. All rights reserved.
SKROSS® is a registered trademark of
WorldConnect AG. All trademarks and registered
trademarks are the property of their respective
owners. Subject to changes in technical
specications.
Produktübersicht & Funktionen
I World Adapter PRO Light
FÜR REISENDE AUS: Europa (Schuko & 2-Pol- Euro)
IN: über 100 Länder weltweit
II Country Adapter World to Europe
(nur in der Version PRO Light – World)
FÜR REISENDE AUS: über 220 Ländern weltweit
IN: Europa (Schuko)
A Entriegelungsknopf
B Länderschieber/Länderspezische Stecker
1 USA
2 UK
3 Australien, China
4 Europa (Schuko): nur in der Version
PRO Light – World
C Kompatibilität – Eingang (PRO Light)
5 Europa (Schuko)
6 Euro (über 120 Länder weltweit)
D Kompatibilität – Eingang (World to Europe)
7 Australien, China
8 USA, Japan
9 UK
10 Schweiz
11 Italien
12 Brasilien
Der PRO Light/PRO Light – World ist geeignet für
die meisten 2-poligen und 3-poligen (geerdeten)
Stecker der Schutzklasse I und II und die sicherste
Art, Ihre portablen Geräte auf Reisen zu
verwenden (3-Pol-Steckdosen).
Unter anderem geeignet für folgende Geräte
(E): Laptop, Föhn, Smartphone, TabletPC,
Digitalkamera, MP3-Player, Rasierer, Spiele-
konsole, GPS, Camcorder, etc.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
IC
E
II
F
•
•
A
•
B•
•
•
3
2
1
•4
5
10
7
11 12
8 9
6
•D
•C
H
•
G
D
Anwendung
Vor dem Gebrauch Entriegelungsknopf (A)
drücken und den gewünschten Schieber bis
zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben.
Netzstecker mit dem Adapter verbinden (F).
Adapter mit dem Stromnetz verbinden (G) (Abb.:
PRO Light – World). Nach dem Einsatz
Entriegelungsknopf (A) drücken und Schieber
vollständig in die Ausgangsposition bringen.
„Schuko”-Standard
Adapter PRO Light – World mit einem Gerät mit
Schuko-Stecker verwenden: Aufsatz World to
Europe / World to Europe USB abnehmen, Stecker
direkt mit dem Adapter verbinden ( ), dann an das
C
Stromnetz anschliessen.
Für den Anschluss von Geräten aus aller Welt
in „Schuko-Europa“ den World to Europe mit der
Steckdose verbinden ( ).
H
Zubehör
Der Country Adapter World to Europe sowie
passende USB Charger sind auch einzeln im
Handel erhältlich.
Vorsichtsmassnahmen
• Adapter von Kindern fernhalten.
• Adapter ist kein Spannungswandler.
• Eingangsspannung des anzuschliessenden
Gerätes muss mit der Spannung des lokalen
Stromnetzes übereinstimmen.
• Adapter ist für den temporären Einsatz
vorgesehen und nach Gebrauch vom
Stromnetz zu trennen.
• Adapter darf nicht mit beschädigtem Gehäuse
verwendet werden.
• Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Die Verwendung des Adapters mit Geräten
einer höheren Leistungsstufe als speziziert
(W = A x V) beschädigt den Adapter irreparabel.
• Bei unsachgemässer Verwendung des
Adapters erlischt automatisch die
Herstellergarantie. Für Schäden wird keinerlei
Haftung übernommen.
• Diese Anleitung ist aufzubewahren.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit den
SKROSS World Adaptern der PRO Light-
Serie haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter
support@skross.com in Verbindung.
Garantiebestimmungen
2 Jahre Garantie. Sie nden die vollständigen
Garantiebedingungen unter www.skross.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte
und Software sind registrierte Marken und
gehören dem jeweiligen Markeninhaber.
Fehler vorbehalten.
©2016 WorldConnect AG. Alle Rechte vorbehalten.
SKROSS ist ein eingetragenes Warenzeichen der
WorldConnect AG. Alle Warenzeichen und
eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Besitzer. Änderungen der technischen
Daten vorbehalten.
Aperçu des produits & des fonctions
I World Adapter PRO Light
POUR LES VOYAGEURS: d’Europe
(prises Schuko et prises européennes à 2 pôles)
VERS: plus de 100 pays dans le monde
II Country Adapter World to Europe
(uniquement dans la version PRO Light – World)
POUR LES VOYAGEURS: de plus de 220 pays dans
le monde
VERS: l’Europe (Schuko)
A Bouton de déverrouillage
B Curseurs par pays/prises spéciques aux pays
1 USA
2 Royaume-Uni
3 Australie, Chine
4 Europe (Schuko): uniquement dans la
version
C Compatibilité – Entrée (PRO Light)
5 Europe (Schuko)
6 Euro (plus de 120 pays dans le monde)
D Compatibilité – Entrée (World to Europe)
7 Australie, Chine
8 USA, Japon
9 Royaume-Uni
10 Suisse
11 Italie
12 Brésil
Le PRO Light/PRO Light – World convient à la
plupart des prises à 2 et 3 pôles (avec mise à la terre)
des classes de protection I et II; il représente la façon
la plus sûre de brancher vos appareils portables
dans le monde entier (prises de courant à 3 pôles).
Convient entre autres pour les appareils
suivants (E): ordinateur portable, sèche-cheveux,
smartphone, tablette PC, appareil photo
numérique, lecteur MP3, rasoir, console de jeux,
GPS, caméra vidéo, etc.
Adaptateur: 6.3 A maximum;
100 V / 630 – 250 W / 1575 W
Utilisation
Avant l’utilisation, appuyer sur le bouton de
déverrouillage ( ) et faire glisser le curseur
A
souhaité vers l’avant jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Relier la che d’alimentation à l’adaptateur (F).
Relier l’adaptateur au réseau électrique (G)
(Abb.: PRO Light – World). (illustration: PRO Light
– World). Après l’utilisation, appuyer sur le
bouton de déverrouillage ( ) et placer les
A
curseurs en position initiale.
Norme „Schuko”
Utiliser l’adaptateur PRO Light – World avec un
appareil équipé d’une prise Schuko: retirer l’embout
World to Europe/World to Europe USB, brancher
directement la prise sur l’adaptateur ( ) puis
C
raccorder au réseau électrique.
Pour le raccordement des appareils provenant
du monde entier à Schuko Europe, relier le
World to Europe à la prise de courant ( ).
H
Accessoires
Le Country Adapter World to Europe et le
chargeur USB compatible sont également
disponibles séparément dans le commerce.
Mesures de précaution
• Garder l’adaptateur hors de portée des enfants.
• L’adaptateur n’est pas un convertisseur de
tension.
• La tension d’entrée de l’appareil à brancher
doit correspondre à la tension du réseau
électrique local.
DEUTSCH
FRANÇAIS
• L’adaptateur est prévu pour une utilisation
temporaire et doit être débranché du réseau
électrique après utilisation.
• L’adaptateur ne doit pas être utilisé lorsque le
boîtier est abîmé.
• L’adaptateur ne doit pas être exposé à des
liquides ou à l’humidité.
• L’utilisation de l’adaptateur avec des appareils
d’un niveau de puissance supérieur au niveau
spécié (W = A x V) endommagera
irrémédiablement l’adaptateur.
• Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie du fabricant. Aucune responsabilité
n’est assumée en cas de dommages.
• Veuillez conserver cette notice.
Service clientèle
Veuillez nous contacter à l’adresse support@
skross.com en cas de problèmes lors de
l’utilisation des SKROSS® World Adapter de la
série PRO Light.
Dispositions relatives à la garantie
Garantie de deux ans. Vous trouverez l’intégralité
des dispositions relatives à la garantie sur
www.skross.com.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans
ce document sont des marques enregistrées
appartenant à leur propriétaire respectif. Sous
réserve d’erreurs.
©2016 WorldConnect AG. Tous droits réservés.
SKROSS® est une marque déposée de
WorldConnect AG. Toutes les marques
commerciales et marques déposées appartiennent
à leur propriétaire respectif. Sous réserve de
modications des données techniques.
Panoramica prodotti & funzioni
I World Adapter PRO Light
PER VIAGGIATORI: dell’Europa (Schuko e presa
europea a 2 poli)
VERSO: oltre 100 paesi in tutto il mondo
II Country Adapter World to Europe
(solo nella versione PRO Light – World)
PER VIAGGIATORI: di oltre 220 paesi in
tutto il mondo
VERSO: l’Europa (Schuko)
A Pulsante di sblocco
B Cursori dei paesi/spine speciche del paese
1 USA
2 GB
3 Australia, Cina
4 Europa (Schuko): solo nella versione PRO
Light – World
C Compatibilità – Entrata (PRO Light)
5 Europa (Schuko)
6 Euro (oltre 120 paesi in tutto il mondo)
D Compatibilità – Entrata (World to Europe)
7 Australia, Cina
8 USA, Giappone
9 GB
10 Svizzera
11 Italia
12 Brasile
Il PRO Light/PRO Light – World è adatto per la
maggior parte delle spine a 2 e 3 poli (provviste di
contatto di messa a terra) della classe di protezione
I e II e rappresenta il modo più sicuro per utilizzare i
vostri dispositivi quando siete in viaggio (prese di
corrente a 3 poli).
Tra gli altri, è adatto per i seguenti dispositivi
(E): portatile, phon, smartphone, tablet,
fotocamera digitale, lettore MP3, rasoio elettrico,
console di gioco, GPS, videocamera ecc.
Adattatore: max 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Uso
Prima dell’uso, premere il pulsante di sblocco
(A) e spingere in avanti il cursore del paese
desiderato no allo scatto in posizione (click!).
Collegare la spina elettrica all’adattatore (F).
Collegare l’adattatore alla rete elettrica (G)
(nell’illustrazione: PRO Light – World). Dopo l’uso,
premere il pulsante di sblocco (A) e riportare
tutti i cursori dei paesi nella posizione di base.
Standard „Schuko”
Utilizzare l’Adapter PRO Light – World con un
dispositivo con spina Schuko: rimuovere il Country
Adapter World to Europe/World to Europe USB e
collegare l’adattatore ( ) alla rete elettrica.
C
Per allacciare dispositivi di tutto il mondo alle
prese Schuko in Europa, collegare la presa
direttamente a World to Europe ( ).
H
Accessori
Il Country Adapter World to Europe e i caricatori
USB adatti sono venduti anche separatamente.
Misure precauzionali
• Tenere l’adattatore lontano dalla portata dei
bambini.
• L’adattatore non è un trasformatore di
tensione.
• La tensione di ingresso del dispositivo da
collegare deve coincidere con la tensione della
rete elettrica locale.
• L’adattatore è pensato per l’uso temporaneo e
dopo l’utilizzo va separato dalla rete elettrica.
• L’adattatore non deve essere usato se il suo
contenitore (alloggiamento) è danneggiato.
• L’adattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all’umidità.
• L’uso dell’adattatore con dispositivi dagli stadi
di potenza superiori a quelli specicati
(W = A x V) danneggia l’adattatore in maniera
irreparabile.
• In caso di uso inappropriato dell’adattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del produttore.
In caso di danni il produttore non si assume
alcuna responsabilità.
• Si prega di conservare le presenti istruzioni
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei problemi
con gli SKROSS® World Adapter della serie PRO
Light, vi preghiamo di mettervi in contatto con
noi all’indirizzo info@skross.com.
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia. Trovate le condizioni di
garanzia complete all’indirizzo www.skross.com.
Tutti i prodotti e software menzionati in questo
documento sono dei marchi registrati e
appartengono ai legittimi proprietari del
marchio. Con riserva di errori.
©2016 WorldConnect AG. Tutti i diritti riservati.
SKROSS® è un marchio registrato della
ITALIANO
WorldConnect AG. Tutti i marchi e i marchi di
fabbrica registrati sono di proprietà del legittimo
proprietario. Con riserva di modiche dei dati
tecnici.
Descripción general del
producto & funciones
I World Adapter PRO Light
PARA VIAJEROS DE: Europa (tipo Schuko
y de 2 polos tipo euro)
CON DESTINO A: más de 100 países de todo
el mundo
II Country Adapter World to Europe
(solamente en la versión PRO Light – World)
PARA VIAJEROS DE: más de 220 países
de todo el mundo
CON DESTINO A: Europa (tipo Schuko)
A Botón de desbloqueo
B Deslizadores de países/clavijas para países
especícos
1 EE. UU.
2 Reino Unido
3 Australia, China
4 Europa (tipo Schuko): solamente en la
versión PRO Light – World
C Compatibilidad – entrada (PRO Light)
5 Europa (tipo Schuko)
6 Tipo euro (más de 120 países de
todo el mundo)
D Compatibilidad – entrada (World to Europe)
7 Australia, China
8 EE. UU., Japón
9 Reino Unido
10 Suiza
11 Italia
12 Brasil
El PRO Light/PRO Light – World, apto para la
mayoría de clavijas de 2 y 3 polos (puestas a
tierra) con grado de protección I y II, es la forma
más segura de utilizar sus dispositivos portátiles
cuando esté de viaje (tomas de corriente de 3
polos).
Es apto, entre otros, para los siguientes aparatos
(E): ordenador portátil, secador de pelo,
teléfono inteligente, tableta, cámara digital,
reproductor MP3, maquinilla de afeitar,
videoconsola, GPS, videocámara, etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Uso
Antes de su uso, pulse el botón de desbloqueo
(A) y desplace hacia delante el deslizador
deseado hasta que quede encajado (¡oirá un
clic!).
Conecte el enchufe eléctrico al adaptador (F).
Conecte el adaptador a la red eléctrica (G)
(imagen: PRO Light – World). Después de su uso,
pulse el botón de desbloqueo ( ) y coloque el
A
deslizador completamente en la posición inicial.
Estándar „Schuko”
Cómo utilizar el adaptador PRO Light – World
con un aparato con clavija tipo Schuko: retire
primero la pieza insertable World to Europe/
World to Europe USB, introduzca la clavija
directamente en el adaptador ( ) y, a
C
continuación, conéctelo a la red eléctrica.
Para conectar aparatos de todo el mundo en
Europa a tomas de corriente tipo Schuko,
introduzca el World to Europe en la toma de
corriente ( ).
H
Accesorios
Tanto el Country Adapter World to Europe como
los cargadores USB que necesite pueden
adquirirse también por separado.
Precauciones
• Mantenga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
• El adaptador no es un convertidor de voltaje.
• El voltaje de entrada del equipo a conectar
debe coincidir con el voltaje de la red eléctrica
local.
• El adaptador es de uso temporal; desenchúfelo,
pues, de la red eléctrica cuando no lo esté
usando.
• El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
• El adaptador no debe exponerse a los líquidos
ni a la humedad.
• La utilización del adaptador con aparatos de
potencia mayor a la especicada (W = A × V) lo
daña irreparablemente.
• El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía. No nos
responsabilizamos por ningún tipo de daño.
• Guarde estas instrucciones.
Servicio de atención al cliente
Si tuviera algún problema al manejar los
SKROSS® World Adapter de la serie PRO Light,
póngase en contacto con nosotros a través de:
support@skross.com.
Disposiciones de garantía
2 años de garantía. Encontrará las condiciones
de garantía completas en: www.skross.com.
Todos los productos así como todo el software
mencionados en este documento son marcas
comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Salvo errores u omisiones.
©2016 WorldConnect AG. Reservados todos los
derechos. SKROSS® es una marca registrada de
WorldConnect AG. Todas las marcas comerciales,
ya estén registradas o no, pertenecen a sus
respectivos propietarios. Datos técnicos sujetos
a cambios sin previo aviso.
Gama de produtos & funções
I World Adapter PRO Light
PARA VIAJANTES VINDOS DE: Europa
(Schuko e Euro 2 polos )
EM: mais de 100 países no mundo inteiro
II Country Adapter World to Europe
(apenas na versão PRO Light – World)
PARA VIAJANTES VINDOS DE: mais de 220
países no mundo inteiro
EM: Europa (cha tipo “Schuko”)
A Botão de desbloqueio
B Corrediças de países / chas especícas de
países
1 EUA
2 Reino Unido
3 Austrália, China
4 Europa (cha tipo “Schuko”): apenas na
versão PRO Light – World
C Compatibilidade – entrada (PRO Light)
5 Europa (cha tipo “Schuko”)
6 Euro (mais de 120 países a nível mundial)
ESPAÑOL
D Compatibilidade – entrada (World to Europe)
7 Austrália, China
8 EUA, Japão
9 Reino Unido
10 Suíça
11 Itália
12 Brasil
O PRO Light / PRO Light – World é adequado
para a maior parte de chas de 2 e 3 polos (com
ligação à terra) da classe de proteção I e II e é a
forma mais segura de utilizar os seus
equipamentos portáteis em viagens (tomadas
de 3 polos).
Adequado, entre outros, para os seguintes
equipamentos ( ): laptop, secador de cabelos,
E
smartphone, tablet, câmara digital, leitor de
MP3, máquina de barbear, consola de jogos,
GPS, câmara de vídeo, etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Aplicação
Antes de utilizar, premir o botão de desbloqueio
(A) e deslizar a corrediça pretendida para a
frente até engatar (clique!).
Ligar a cha elétrica ao adaptador ( ). Ligar o
F
adaptador à rede elétrica ( ) (g.: PRO Light – G
World). Depois de utilizar, prima o botão de
bloqueio (A) e deslize a corrediça
completamente para a posição de partida.
Ficha padrão tipo “Schuko”
Utilizar o adaptador PRO Light – World com um
aparelho com cha do tipo “Schuko”: retirar o
encaixe “World to Europe / World to Europe
USB”, ligar a cha diretamente ao adaptador (C),
depois ligar à rede elétrica.
Para a ligação de equipamentos de todo o
mundo ao “Schuko-Europa”, ligue o World to
Europe à tomada ( ).
H
Acessórios
O Country Adapter World to Europe bem como
o carregador USB adequado estão disponíveis
opcionalmente no comércio.
Medidas de segurança
• Guardar fora do alcance das crianças.
• O adaptador não é um transformador de
tensão.
• A tensão de entrada do equipamento a ligar
tem de corresponder à tensão da rede local.
• O adaptador está previsto para uso temporário
e deve ser retirado novamente da rede depois
de cada uso.
• O adaptador não deve ser utilizado com caixa
danificada.
• O adaptador não deve ser exposto a líquidos
ou à humidade.
• A utilização do adaptador com outros
equipamentos de potência superior à
especicada (W = A x V) causa danos
irreparáveis no adaptador.
• Uma utilização inadequada do adaptador faz
extinguir automaticamente a garantia do
fabricante. Não é assumida responsabilidade
alguma por danos.
• Guardar estas instruções.
Assistência técnica
Se tiver problemas com a utilização dos
adaptadores SKROSS® World da série PRO
Light, entre em contacto connosco através de
support@skross.com.
Garantia
2 anos de garantia. Encontrará as condições de
garantia completas em www.skross.com.
Todos os produtos e software mencionados
neste documento são marcas registadas e
pertencem ao respetivo titular de marca. Salvo
erros.
©2016 WorldConnect AG. Todos os direitos
reservados. SKROSS® é uma marca comercial
registada da WorldConnect AG. Todas as marcas
comerciais e marcas comerciais registadas são
da propriedade dos seus titulares. Reservado o
direito a alteração dos dados técnicos.
Productoverzicht & functies
I World Adapter PRO Light
VOOR REIZIGERS UIT: Europa
(schukostekker en 2-polige eurostekker)
IN: ruim 100 landen wereldwijd
II Country Adapter World to Europe
(alleen in de versie PRO Light – World)
VOOR REIZIGERS UIT: ruim 220 landen
wereldwijd
IN: Europa (schuko)
A Ontgrendelingsknop
B Landenschuies/landspecieke stekker
1 USA
2 UK
3 Australië, China
4 Europa (schukostekker): uitsluitend in de
versie PRO Light – World
C Compatibiliteit – ingang (PRO Light)
5 Europa (schukostekker)
6 Euro (ruim 120 landen wereldwijd)
D Compatibiliteit – ingang (World to Europe)
7 Australië, China
8 USA, Japan
9 UK
10 Zwitserland
11 Italië
12 Brazilië
De PRO Light/PRO Light – World is geschikt voor
de meeste 2- en 3-polige (geaarde) stekkers in
veiligheidsklasse I en II en is de veiligste manier
om uw draagbare apparatuur op reis te
gebruiken (3-polige stopcontacten).
Onder meer geschikt voor de volgende
apparaten ( ): laptop, föhn, smartphone, tablet,
E
digitale camera, mp3-speler, scheerapparaat,
spelconsole, gps, camcorder, enz.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W tot 250 V / 1575 W
Toepassing
Druk vóór gebruik de ontgrendelingsknop (A)
in en schuif het gewenste schuie naar voren tot
deze vastklikt.
Sluit de stekker aan op de adapter ( ). Sluit de
F
adapter aan op de netstroom ( ) (Afb.: PRO G
Light – World). Druk na gebruik de
ontgrendelingsknop ( ) in en zet het schuie
A
volledig in de uitgangspositie.
Schukonorm
Gebruik van de adapter PRO Light – World voor
een apparaat met schukostekker: verwijder het
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
the original
PRO Light
PRO Light – World
American Samoa*
Antigua and
Barbuda
Argentina
Aruba*
Australia
Bahamas*
Bahrain
Bangladesh
Barbados*
Belize
Bermuda*
Bhutan
Bonaire*
Botswana
British Virgin
Islands*
Brunei Darussalam
Cambodia
Canada
Cayman Islands*
China
Chuuk*
Colombia*
Cook Islands
Costa Rica*
Cuba*
Curacao*
Cyprus
Dominica
Dominican
Republic*
Ecuador*
El Salvador*
Falkland Islands
(Malvinas)
Fiji
Gambia
Ghana
Gibraltar
Grenada
Guam*
Guatemala*
Guyana
Haiti*
Honduras*
Hong Kong
Iraq
Ireland
Isle of Man
Jamaica*
Kenya
Kiribati
Kosrae*
Kuwait
Lao People‘s
Democratic
Republic*
Lebanon*
Liberia*
Macau
Malawi
Malaysia
Malta
Mariana Islands*
Marshall Island*
Mauritius
Mexico*
Montserrat
Myanmar
Nauru
New Zealand
Nicaragua*
Niger*
Nigeria
Oman
Pakistan
Palau*
Panama*
Papua New Guinea
Peru*
Philippines (Rep.
of the)*
Pohnpei*
Puerto Rico*
Qatar
Saba*
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent and
the Grenadines
Samoa
Saudi Arabia*
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Sint Eustatius*
Solomon Islands
Sri Lanka
Taiwan*
Tajikistan
Tanzania
Thailand*
Timor-Leste
Tonga
Trinidad and
Tobago*
Turkmenistan
Turks and Caicos
Islands*
Tuvalu
Uganda
United Arab
Emirates*
United Kingdom
United States Virgin
Islands*
United States of
America
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela*
Vietnam*
Yap*
Yemen
Zambia
Zimbabwe
Country compatibility list PRO Light
Exclusion of Liability
This product has been designed and manufac-
tured to meet international safety standards
but, like any electrical equipment, care must be
taken for safety to be assured. WorldConnect AG
shall under no circumstances be liable for any
loss and/or damage caused by: re; earthquake;
accidental damage; intentional misuse of the
product; use of the product in improper condi-
tions; loss and/or damage caused to the product
whilst in the possession of a third party; any da-
mage or loss caused as a result ot the owner’s fai-
lure and/or neglect to follow the instructions set
out in the owner’s manual; any loss or damage
caused directly as a result of misuse or malfunc-
tion of the product when used simultaneously
with associated equipment.
Furthermore, under no circumstances shall
WorldConnect AG be liable for any consequen-
tial loss and/or damage including but not limi-
ted to the following: loss of prot, interruption
of business, the loss of recorded data whether
caused during normal operation or misuse of
the product.
The information in the operation manual can be
changed without prior notice. The manufacturer
oers no promise or guarantee, either implicit or
explicit, as to the accuracy or completeness of
the operation manual.
Deutsch: Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direktive
2006/66/EC) weist auf die getrennte Rücknahme elekt-
rischer und elektronischer Geräte sowie Batterien in EU
Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät bzw. die Batteri-
en nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das
in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie
dieses zur Entsorgung.
English: This symbol (crossed out bin wheelie symbol
according to WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Di-
rective 2006/66/EC) indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment as well as batteries in
the EU countries. Please do not throw the equipment res-
pectively the batteries into the domestic refuse. Please use
the return and collection systems available in your country
for the disposal.
Français: Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une
croix d’après la Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive
sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique une collecte
séparée des déchets d’équipements électriques et élect-
roniques ainsi que des piles et des batteries dans les pays
de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures
domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types
d’équipements conformément aux systèmes de traite-
ment et de collecte disponibles dans votre pays.
Italiano: Questo simbolo (bidone barrato secondo la Di-
rettiva 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie 2006/66/
CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi elettrici ed elett-
ronici, batterie ed accumulatori devono essere smaltiti se-
paratamente. Non gettate l’apparecchio nella spazzatura
normale! Informatevi sul sistema di smaltimento vigente
nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di conseguenza.
Español: Este símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en base a la Directiva WEEE 2002/96/CE y Di-
rectiva sobre baterías 2006/66/CE] indica que la recogida
de basura de equipos eléctricos y electrónicos y baterías
deberá tratarse por separado en los países de la Unión
Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para
el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de
devolución al vendedor y de recogida que se encuentren
disponibles en su país.
Português: Este símbolo (contentor de lixo sobre rodas
riscado segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e pilhas,
directiva 2006/66/CE) indica que, nos países da Comuni-
dade Europeia, todos os produtos eléctricos e electrónicos
e pilhas/baterias devem ser recolhidos e eliminados sepa-
radamente. Não elimine o aparelho ou respectivas pilhas/
baterias no lixo doméstico. Informe-se sobre o sistema de
recolha em vigor no seu país e utilize-o para eliminar os
componentes.
Nederlands: Dit symbool (doorgestreepte vuilnisbak
conform richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn 2006/66/
EG) wijst op de gescheiden terugname van elektrische en
elektronische apparaten en batterijen in EU-landen. Gooi
het apparaat resp. de batterijen niet weg met het huisvuil.
Win informatie in over het in uw land geldige terugname-
systeem en maak er gebruik van.
Svenska: Den här symbolen (en överkorsad soptunna en-
ligt WEEE direktiv 2002/96/EC och batteridirektiv 2006/66/
EC) innebär att elektriska och elektroniska produkter samt
batterier måste kasseras separat i alla EU-länder. Släng inte
produkten eller batterierna i de vanliga hushållssoporna.
j
I
k
I
g
I
h
I
i
I
n
I
a
I
b
I
c
I
d
I
e
I
f
I
z
I
y
I
t
I
t
I
*various standards in use
Check out SKROSS‘s state-of-the-art products for the modern traveller:
For more product information and a full view of our product range, please visit us at: www.skross.com or e-mail us at: info@skross.com
Headquarters: WorldConnect AG, Werkstrasse 12a,
9444 Diepoldsau, Switzerland
WorldConnect AG, Bundesstrasse 110,
6923 Lauterach, Austria
skross.com
TRAVEL ADAPTERS
World and country specic (2- & 3-pole)
signed in
tz
erland
l
I
m
I
o
I
p
I
q
I
s
I
Afghanistan
Albania
Algeria
Andorra
Angola*
Armenia
Austria
Azerbaijan
Belarus
Belgium
Benin
Bolivia
Bosnia and
Herzegovina
Bulgaria
Burkina Faso
Burundi
Cameroon
Cape Verde
Central African
Republic
Chad
Comoros
Congo
Congo (Democratic
Rep. of)
Cook Islands
Cote d‘Ivoire
Croatia
Czech Republic
Denmark
Djibouti
Egypt
Equatorial Guinea
Estonia
Faroe Islands
Finland
France
French Guiana
Gabon
Georgia
Germany
Greece
Greenland
Guadeloupe
Guinea
Guinea Bissau
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Kazakhstan
Korea (Republic of)
Korea (Democratic
People‘s Republic
of)
Kyrgyzstan
Latvia
Lithuania
Luxembourg
Macedonia
Mali
Martinique
Mauritania
Moldova
Monaco
Mongolia
Montenegro
Morocco
Mozambique
Nepal
Netherlands
New Caledonia
Norway
Paraguay
Poland
Portugal
Reunion
Romania
Russia
Saint Martin
Sao Tome and
Principe
Senegal
Serbia
Slovakia
Slovenia
Somalia
Spain
Sudan
Suriname
Sweden
Togo
Tunisia
Turkey
Ukraine
k
I
g
I
h
I
i
I
n
I
a
I
b
I
c
I
d
I
e
I
f
I
l
I
Additional countries
PRO Light – World
m
I
p
I
r
I
s
I
u
I
v
I
u
I
USB CHARGERS
Charge all your USB devices
BATTERIES
Energy boost on the go
CABLES
Charge & sync cables
opzetstuk World to Europe / World to Europe
USB, sluit de stekker rechtstreeks aan op de
adapter ( ) en steek deze vervolgens in het
C
stopcontact.
Steek om apparaten uit de hele wereld in
‘schuko-Europa’ te kunnen gebruiken het World
to Europe opzetstuk in het stopcontact ( ).
H
Onderdelen
Zowel de Country Adapter World to Europe als
de bijbehorende USB-oplader zijn los in de
handel verkrijgbaar.
Voorzorgsmaatregelen
• Houd de adapter buiten het bereik van
kinderen.
• De adapter is geen spanningsomvormer.
• De ingangsspanning van het aan te sluiten
apparaat moet overeenkomen met de
spanning van het plaatselijke stroomnet.
• De adapter is bedoeld voor tijdelijk gebruik en
moet na gebruik uit het stopcontact worden
gehaald.
• De adapter mag niet worden gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
• De adapter mag niet worden blootgesteld aan
vloeistoffen of vocht.
• Het gebruik van de adapter voor apparatuur
met een hoger vermogen dan aangegeven
(W = A x V) brengt onherstelbare schade toe
aan de adapter.
• Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt
automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
• Bewaar deze handleiding.
Klantenservice
Mocht het gebruik van de SKROSS® World
Adapters uit de PRO Light-serie problemen
opleveren, neem dan contact met ons op via
support@skross.com.
Garantiebepalingen
2 jaar garantie. De volledige garantievoorwaarden
kunt u vinden op www.skross.com.
Alle in dit document genoemde producten en
software zijn geregistreerde merken en
daarmee eigendom van de desbetreende
merkeigenaar. Fouten voorbehouden.
©2016 WorldConnect AG. Alle rechten
voorbehouden. SKROSS® is een gedeponeerd
handelsmerk van WorldConnect AG. Alle
handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken
zijn eigendom van de desbetreende eigenaar.
Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden.
Produktöversikt & funktioner
I World Adapter PRO Light
FÖR RESENÄRER FRÅN: Europa
(Schuko och tvåpolig eurokontakt)
TILL: över 100 länder
II Country Adapter World to Europe
(endast i versionen PRO Light – World)
FÖR RESENÄRER FRÅN: över 220 länder
TILL: Europa (Schuko)
A Upplåsningsknapp
B Landsreglage/landsspecika kontakter
1 USA
2 Storbritannien
3 Australien, Kina
4 Europa (Schuko): endast i versionen PRO
Light – World
C Kompatibilitet – ingång (PRO Light)
5 Europa (Schuko)
6 Eurokontakt (över 120 länder)
D Kompatibilitet – ingång (World to Europe)
7 Australien, Kina
8 USA, Japan
9 Storbritannien
10 Schweiz
11 Italien
12 Brasilien
PRO Light/PRO Light – World passar de esta
två- och trepoliga (jordade) kontakter i
skyddsklass I och II och det absolut säkraste
sättet att använda dina bärbara apparater på
resan (trepoliga uttag).
Lämplig för bland annat följande apparater (E):
bärbara datorer, hårtorkar, mobiltelefoner,
surfplattor, digitalkameror, MP3-spelare,
rakapparater, spelkonsoler, GPS, videokameror,
etc.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Användning
Innan du använder produkten, tryck på
upplåsningsknappen ( ) och för reglaget till
A
den kontakt som ska användas framåt tills det
snäpper (klickar) fast.
Koppla strömkontakten till adaptern ( ). Koppla
F
adaptern till strömkällan ( ) (På bilden: PRO G
Light – World). Efter användningen trycker du
på upplåsningsknappen ( ) och för reglaget
A
ända in till utgångsläget.
”Schuko”-standard
Använda adaptern PRO Light – World med en
apparat med Schuko-stickkontakt: Ta av delen
World to Europe/World to Europe USB, anslut
stickkontakten direkt till adaptern ( ), anslut
C
sedan till strömkällan.
För anslutning av apparater från hela världen till
”Schuko-Europa” ska World to Europe kopplas
till uttaget ( ).
H
Tillbehör
Country Adapter World to Europe kan, precis
som passande USB-laddare, också köpas
separat.
Försiktighetsåtgärder
• Adaptern ska förvaras oåtkomlig för barn.
• Adaptern är ingen spänningsomvandlare.
• Inspänningen för de apparater som ska
anslutas måste överensstämma med
spänningen i det lokala elnätet.
• Adaptern är avsedd för tillfälligt bruk och ska
kopplas ifrån strömkällan efter användning.
• Adaptern får inte användas om höljet är
skadat.
• Adaptern får inte utsättas för vätskor eller fukt.
• Om adaptern används med apparater som har
en högre eektnivå än den specicerade (W =
A x V) skadas den obotligt.
• Om adaptern används på fel sätt upphör
garantin automatiskt att gälla. Tillverkaren
ansvarar inte för några som helst skador.
• Ta vara på den här anvisningen.
SVENSKA
Kundtjänst
Om du skulle få problem med SKROSS® World-
adaptrarna i PRO Light-serien kan du kontakta
oss på support@skross.com.
Garantibestämmelser
2 års garanti. De fullständiga garantivillkoren
hittar du på www.skross.com.
Alla produkter och programvaror som nämns i
det här dokumentet är registrerade varumärken
som tillhör respektive ägare till märket. Med
förbehåll för fel.
©2016 WorldConnect AG. Alla rättigheter
förbehålles. SKROSS® är ett registrerat
varumärke som tillhör WorldConnect AG. Alla
varumärken och registrerade varumärken tillhör
respektive ägare. Med förbehåll för ändringar i
tekniska data.
Обзор изделия и основные
функции
I World Adapter PRO Light
ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ ИЗ: Европы
(Schuko и 2-полюсная евровилка)
ПО: всему миру (более 100 стран)
II Country Adapter World to Europe
(включен только в версию PRO Light – World)
ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ СО: всего мира
(более 220 стран)
ПО: Европе (Schuko)
A Кнопка разблокировки
B Слайдеры для разных стран/
специфические вилки стран
1 США
2 Соединенное Королевство
3 Австралия, Китай
4 Европа (Schuko): включен только в
версию PRO Light – World
C Совместимость – вход (PRO Light)
5 Европа (Schuko)
6 Eвро (в более чем 120 странах по всему
миру)
D Совместимость – вход (World to Europe)
7 Австралия, Китай
8 США, Япония
9 Соединенное Королевство
10 Швейцария
11 Италия
12 Бразилия
Универсальный адаптер PRO Light/PRO Light
– World предназначен для большинства
2-полюсных, 3-полюсных (заземленных)
вилок класса защиты I и II и обеспечивает
максимальную безопасность при
подключении ваших портативных приборов
(в 3-полюсные штепсельные розетки).
Кроме того, адаптер подходит для следующих
устройств ( ): портативный компьютер, фен,
E
смартфон, планшетный ПК, цифровая камера,
MP3-плеер, бритва, игровая консоль, GPS-
навигатор, видеокамера и т. д.
Адаптер: макс. 6.3 А;
100 В / 630 Вт – 250 В / 1575 Вт
Применение
Перед вводом в действие нажать кнопку
разблокировки ( ) и передвинуть слайдер
A
нужной страны вверх до фиксации
(прозвучит щелчок).
Подключить сетевую штепсельную вилку к
адаптеру ( ). Подключить адаптер к
F
электросети ( ) (на рисунке: PRO Light – G
World). После использования нажать кнопку
разблокировки ( ) и полностью перевести
A
слайдер страны в исходное положение.
Стандарт „Schuko”
Adapter PRO Light – World использовать с
приборами, оснащенными вилкой Schuko:
снимите насадку World to Europe/World to
Europe USB, подсоедините вилку напрямую к
адаптеру ( ), после чего подключите к сети.
C
Для подключения приборов со всего мира к
Schuko-Europa вставить универсальный
адаптер World to Europe в штепсельную
розетку ( ).
H
Гарнитура
Универсальный адаптер Country Adapter
World to Europe, а также соответствующее
зарядное устройство USB Charger можно
приобрести по отдельности.
Меры предосторожности
• Храните адаптер в недоступном для детей
месте.
• Адаптер не является трансформатором
напряжения.
• Входное напряжение подключаемых
устройств должно соответствовать
напряжению местной электросети.
• Адаптер не предусмотрен для постоянного
применения – после использования
вынимайте прибор из сети.
• Не используйте адаптер с поврежденным
корпусом.
• Не подвергайте адаптер воздействию
жидкости или влаги.
• Использование адаптера с приборами,
мощность которых превышает указанные в
спецификации параметры (Вт = А × В), ведет
к непоправимым повреждениям устройства.
• При неправильном использовании адаптера
гарантия изготовителя автоматически
теряет силу. В этом случае изготовитель не
несет никакой ответственности за
повреждения.
• Сохраняйте данное руководство.
Сервисная служба
Если у вас возникнут проблемы при
использовании универсальных адаптеров
SKROSS® World Adapter серии PRO Light,
обращайтесь к нам по адресу support@skross.
com.
Условия гарантии
2 года гарантии. Все условия гарантии можно
найти по адресу www.skross.com.
Все упомянутые в данном документе изделия
и программы являются зарегистрированными
торговыми знаками и принадлежат
соответствующим владельцам торговых
знаков. Отсутствие ошибок не гарантируется.
©2016 WorldConnect AG. Все права защищены.
SKROSS® является зарегистрированным
товарным знаком компании WorldConnect AG.
Все товарные знаки и зарегистрированные
товарные знаки принадлежат
соответствующим владельцам. Возможно
внесение изменений в технические данные.
6.3
630 W - 250 V / 1575 W
1575
630 6.3
Tuotetiedot
Merkki: | SKROSS |
Kategoria: | Akkulaturi |
Malli: | PRO Light - World |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille SKROSS PRO Light - World esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Akkulaturi SKROSS Käyttöohjeet
15 Joulukuuta 2024
15 Joulukuuta 2024
Akkulaturi Käyttöohjeet
- Akkulaturi DeWalt
- Akkulaturi StarTech.com
- Akkulaturi Nitecore
- Akkulaturi Yamaha
- Akkulaturi Voltcraft
- Akkulaturi Anker
- Akkulaturi EMOS
- Akkulaturi Makita
- Akkulaturi V-Tac
- Akkulaturi Craftsman
- Akkulaturi Monster
- Akkulaturi Twelve South
- Akkulaturi Hive
- Akkulaturi Silverline
- Akkulaturi ISDT
- Akkulaturi PDP
- Akkulaturi Xtorm
- Akkulaturi AVer
- Akkulaturi HyperX
Viimeisimmät Akkulaturi Käyttöohjeet
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024
13 Joulukuuta 2024