V-Tac VT-7719 Käyttöohje

V-Tac Helpotus VT-7719

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille V-Tac VT-7719 (1 sivua) kategoriassa Helpotus. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/1
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V AC.EU -T
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS.
V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
1. Apague la alimentación antes de empezar la instalación.
2. Utilice tornillos para fijar la barra de montaje a la caja de conexiones.
3. Haga las conexiones de cables alos conectores.
• Conecte la fase (L) de la unidad de iluminación a la fase de la fuente de alimentación principal.
• Conecte el neutro (N) de la unidad de iluminación al neutro de la fuente de alimentación principal.
• Conecte la tierra de la unidad de iluminación al cable de tierra de la fuente de alimentación principal.
• Preste mucha atención y asegúrese de que los cables no estén expuestos al exterior cuando realice las conexiones.
4. Utilice tornillos para fijar la cubierta a la barra de montaje.
5. Compruebe si la instalación está completa y encienda la alimentación para realizar la prueba.
CUIDADO
1. Apague la alimentación y lea estas instrucciones antes de empezar la instalación.
2. Instalación solo por electricista certificado.
3. La fuente de luz de esta iluminación no es intercambiable; Cuando llega al final de su vida útil, se debe reemplazar
toda la iluminación.
4. Se debe garantizar una conexión a tierra adecuada durante la instalación.
5. Solo para uso en interiores
INSTALLATIONSANWEISUNGEN:
1. Schalten Sie die Stromversorgung AUS, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Befestigen Sie die Montageschiene an der Anschlußdose mittels von Schrauben.
3. Stellen Sie die Kabelverbindungen mit den Steckverbindern her.
• Schließen Sie das stromführende Kabel (L) vom Anschlußstück an das stromführende Kabel der Hauptstromversorgung an.
• Verbinden Sie das Neutralkabel (N) vom Anschlußstück mit dem Neutralkabel von der Hauptstromversorgung.
• Verbinden Sie das Erdungskabel vom Anschlußstück mit dem Erdungskabel von der Hauptstromversorgung.
• Bitte achten Sie genau darauf und stellen Sie sicher, daß die Drähte beim Verdrahten der Anschlüsse nicht nach außen
liegen.
4. Befestigen Sie die Schutzkappe durch Schrauben an der Montageschiene durch Schrauben.
5. Überprüfen Sie, ob die Installation abgeschlossen ist, und schalten Sie den Strom zum Testen ein.
ACHTUNG
1. Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Installation nur von Elektrofachkräften.
3. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle abgelaufen ist, muss die
gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
4. Während der gesamten Installation muß eine ordnungsgemäße Erdung gewährleistet sein.
5. Nur für den Innenbereich
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ:
1. Преди да започнете монтажа, изключете захранването.
2. Фиксирайте монтажния държач към съединителната кутия с помощта на винтове.
3. Свържете проводниците с конекторите.
• Свържете фазата (L) на осветителното тяло с фазата на електрическата мрежа.
• Свържете нулата (N) на осветителното тяло с нулата на електрическата мрежа.
• Свържете заземителния проводник на осветителното тяло със заземителния проводник на електрическата мрежа.
• Когато опроводявате съединенията, обърнете специално внимание и се уверете, че проводниците не са оголени от
външната страна.
4. Фиксирайте поставката към монтажния държач с помощта на винтове.
5. Проверете дали монтажът е напълно завършен и включете електрозахранването, за да тествате.
ВНИМАНИЕ
1. Моля прочетете настоящите инструкции и изключете захранването, преди да започнете монтажа.
2. Инсталация само от сертифициран електротехник.
3. Светлинният източник на това осветително тяло не е сменяем; когато той достигне края на експлоатационния си
срок, трябва да се смени цялото осветително тяло.
4. По време на инсталацията трябва да бъде гарантирано надлежно заземяване.
5. Само за употреба на закрито
[ ] EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNGDE
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte,
diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere
Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebildet
und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Die
Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß
verursacht worden sind. Das Unternehmen gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsachgemäße Montage
entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen. Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden täglich geeignet. Eine
tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleistung aus. Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
[ ] INTRODUCCIÓN Y GARANTÍAES
Le agradecemos que p1-ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la
instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o
preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien p1-ha comprado el producto. Él será
debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera posible. La garantía tendrá una duración de 2 años, contados a partir
de la fecha de la compra. La garantía no será aplicable a daños ocasionados por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no
otorgará garantía para daños de superficies de cualquier tipo generados por su eliminación e instalación incorrectas. Los productos
tendrán explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias. La explotación de 24 horas diarias llevará a la anulación de la garantía.
La garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
[ ] BG ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Бла дарим ви, че избра е и закупихте продукт на Ви-Тек (го хт V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин.
Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други
въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са обучени и са готови да ви
послужат по най-добрия начин. Гаранцията е валидна за период от 2 дини след датата на закупуване. го Гаранцията не се прилага
по отношение на щети, причинени поради неправилен монтаж или необичайно износване. Дружеството не предоставя гаранция
срещу щети по каквато и да е повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на продукта. Продуктите са подходящи за
10-12 часа експлоатация на ден. Експлоатацията на продукт в пр ължение на 24 часа води до обезсилване на гаранцията. од
Гаранцията за този продукт се дава само за производствени дефекти.
FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ:
1. A telepítés megkezdése előtt kapcsolja ki a tápellátást.
2. Használjon csavarokat ahhoz, hogy rögzítse a szerelő rudat a csatlakozó dobozhoz.
3. A vezetékeket a csatlakozókkal kösse össze
• Csatlakoztassa az vezeték fázisát (L) a fő tápegység feszültség alatt lévő vezetékéhez.
• Csatlakoztassa a készülék semleges vezetékét (N) a fő tápegység semleges vezetékéhez.
• Csatlakoztassa a készülék földelő vezetékét a fő tápegység földelő vezetékéhez.
• Kérjük, fordítson különös figyelmet, és ügyeljen arra, hogy a vezetékek csatlakoztatása közben ne legyenek kitéve a külső hatásokra.
4. Használjon csavarokat, hogy rögzítse a burát a szerelőrúdhoz.
5. Ellenőrizze, hogy a telepítés befejeződött-e, és kapcsolja be a tápellátást, hogy tesztelje.
FIGYELEM
1. Kérjük, a szerelés megkezdése előtt kapcsolja ki az áramellátást és olvassa el ezt az útmutatót.
2. Csak szakképzett villanysz zerelheti fel.erelő s
3. Ennek a lámpatestnek a fén kor a fényforrás eléri az élettartamát, az egész lámpatestet yforrása nem cserélhető ki, ami
ki kell cserélni.
4. A szerel;s során biztosítani kell a megfelelő földelést.
5. Csak beltéri használatra
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE:
1. Disattivare l’alimentazione prima di iniziare l’installazione.
2. Utilizzare le viti per fissare la staffa di montaggio alla scatola di giunzione.
3. Collegare i fili ai connettori.
• Collegare la fase (L) dell’apparecchio di illuminazione alla fase della rete di alimentazione.
• Collegare lo zero (N) dell'apparecchio di illuminazione al zero della rete di alimentazione.
• Collegare il conduttore di messa a terra dell'apparecchio di illuminazione al conduttore di messa a terra della rete di
alimentazione.
• Si prega di prestare particolare attenzione e assicurarsi che i cavi non siano esposti all'esterno durante i collegamenti
elettrici.
4. Utilizzare le viti per fissare il rosone alla staffa di montaggio.
5. Controllare se l'installazione è completata e collegare l'alimentazione per testare.
ATTENZIONE
1. Spegnere l'elettricità prima di iniziare.
2. Installazione soltanto da parte di un elettricista certificato.
3. La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non è sostituibile, quando la sorgente luminosa raggiunge
la fine della sua vita utile l’intero apparecchio di illuminazione deve essere sostituito.
4. Durante l'installazione, deve essere garantita una messa a terra adeguata.
5. Solo per uso interno
[ ] BEVEZETÉS ÉS GARANCIAHU
Köszönjük, hogylasztotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt
figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon
forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb szolgálatra. Atállás asárlás
napjától számítva 2 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az abnormális kopás okozta károkra. A cég nem
vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a termék helytelen eltávolításáért és szereléséért. A termékek 10-12 órás napi üzemelt-
etésre alkalmasak. A termék napi 24 órás felhasználása érvényteleníti a garanciát. Ez a termék garanciája csak a gyártási hibákra
vonatkozik.
[ ] INTRODUZIONE E GARANZIAIT
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentam-
ente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di
qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono
addestrati e pronti a servirla nel miglior modo possibile. La garanzia è valida per 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia non si applica ai
danni provocati dall’installazione errata o dall’usura anomala. L’azienda non fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie a
causa della rimozione e dell’installazione errata del prodotto. I prodotti sono adatti per 10-12 ore di funzionamento quotidiano. L’utilizzo del
prodotto per 24 ore al giorno annulla la garanzia. La garanzia di questo prodotto è valida soltanto per difetti di fabbricazione.
WICHTIGE HINWEISE:
• Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Altgeräte dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt
werden.
• Besitzer von Altgeräten am Ende der Nutzungsdauer müssen das Gerät bei den von den öffentlichen Entsorgungsträgern oder Händlern
eingerichteten Sammelstellen zurückgeben. Diese Rücksendung ist für Sie mit keinen Kosten verbunden.
• Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, Lampen vor der Rückgabe zerstörungsfrei aus dem Altgerät zu entfernen.
• Das Symbol „Gekreuzte Mülltonnen“ weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden darf und am Ende
seiner Lebensdauer vom unsortierten Hausmüll getrennt gesammelt werden muss.
• Bei der Entsorgung von Elektrogeräten auf Deponien oder Halden können Schadstoffe ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette
gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden schädigen.
• Unter folgendem Link gelangen Sie zum Online-Verzeichnis der Sammel- und Rückgabestellen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen
OPREZ
1. Molimo pročitajte ove upute i isključite napajanje prije početka ugradnje.
2. Ugradnju može obaviti samo stručni električar.
3. Svjetlosno tijelo ove svjetiljke nije zamjenjiv. Kada svjetlosno tijelo dođe do kraja života, treba zamijeniti cijelu svjetiljku.
4. Tijekom ugradnje morate osigurati odgovarajuće uzemljenje.
5. Samo za unutarnju upotrebu
UPUTE ZA UGRADNJU:
1. Prije počteka ugradnje isključite strujno napajanje.
1. Pričvrstite montažni nosač na veznu kutiju uz pomoć vijaka.
2. Spojite žice na priključke.
• Spojite fazu (L) rasvjetnog tijela sa fazom električne mreže.
• Spojite nulu (N) rasvjetnog tijela sa nulom električne mreže.
• Spojite vodič za uzemljenje svjetiljke sa uzemljivačem električne mreže.
• Prilikom povezivanja priključaka obratite posebnu pozornost i provjerite da žice nisu oguljene sa vanjske strane.
4. Pričvrstite postolje na montažni nosač pomoću vijaka.
5. Provjerite jeste li montažu sklopa u potpunosti izvršili i čak nakon toga uključite napajanje, kako biste testirali svjetiljku.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
1. Desligue a energia antes de iniciar a instalação.
2. Use parafusos para fixar a barra de montagem na caixa de junção.
3. Fa as conexões dos fios com os conectores
• Conecte a fase (L) da unidade de iluminação à fase da fonte de alimentação principal.
• Conecte o neutro (N) da unidade de iluminação ao neutro da fonte de alimentação principal.
• Conecte o aterramento da unidade de iluminação ao aterramento da fonte de alimentação principal.
• Por f or, preste muita atenção e certifique-se de que os fios não fiquem expostos externamente quando as conexões av
forem feitas.
4. Use parafusos para fixar o toldo na barra de montagem.
5. Verifique se a instalação está concluída e ligue a energia para fazer teste.
ATENÇÃO
1. DESLIGAR a alimentação antes de iniciar!
2. A instalação só pode ser feita por electricista autorizado.
3. A fonte de luz desta iluminação não é intercambiável; quando atingir o fim de sua vida útil, toda a luminária deve ser
substituída.
5. O aterramento adequado deve ser assegurado durante toda a instalação.
5. Apenas para uso interno
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION:
1. Coupez l’électricité avant de commencer l’installation.
2. Utilisez des vis pour fixer la barre de montage à la boîte de jonction.
3. Raccordez des câbles avec connecteurs
• Raccordez le fil sous tension(L) du luminaire au fil sous tension de l’alimentation électrique principale.
• Raccordez le fil neutre (N) du luminaire au fil neutre de l’alimentation électrique principale.
• Raccordez le conducteur de terre du luminaire au conducteur de terre de l’alimentation électrique principale.
• Veuillez porter une attention particulière et assurez-vous que les fils ne sont pas découverts lors du câblage des raccordements
4. Utilisez des vis pour fixer la canopée à la barre de montage.
5. Vérifiez si l’installation est terminée et mettez sous tension pour tester.
ATTENTION
1. Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de commencer l’installation.
2. Installation par électricien certifié.
3. La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
4. Une mise à terre appropriée doit être assurée au cours de l’installation.
5. Pour une utilisation en intérieur uniquement
[ ] INTRODUCTION & GARANTIEFR
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez
contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au
mieux. La garantie est valable pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas à des dommages
causés par une installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garantie pour des dommages causés à une
surface en raison d’un enlèvement et d’une installation incorrects du produit. Les produits sont convenables pour une exploitation quotidi-
enne de 10-12 heures. L’utilisation du produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par une garantie pour
des défauts de fabrication seulement.
[ ] UVOD I JAMSTVOHR
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte
ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom
trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način. Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za
razdoblje od 2 godine, računajući od dana kupnje. Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu nepravilnom ugradnjom ili neuobičajenim
habanjem. Tvrtka ne jamči za štete koje nastanu po bilo kojoj površini proizvoda, zbog nepravilne demontaže odnosno i ugradnje proizvoda.
Ovi proizvodi su prikladni za 10-12 sati rada dnevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno čini ovo jamstvo neveće. Jamstvo za ovaj proizvod
dano je samo za nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
[ ] INTRODUÇÃO E GARANTIAPT
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente A
estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o
nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eleso formados e estão prontos para lhe serem úteis da melhor
maneira possível. A garantia é válida por um período de 2 anos a partir da data de compra. A garantia não se aplica a danos causados
devido a uma instalação incorrecta ou desgaste invulgar. empresa não dá nenhuma garantia por danos de qualquer superfície devido à A
inadequada remoção e instalação do produto. Os produtos são apropriados para exploração durante 10-12 horas por dia. A exploração do
produto durante 24 horas leva à invalidação da garantia. Este produto tem uma garantia apenas para defeitos de fabricação.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ:
1. Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση.
2. Στερεώστε το βραχίονα εγκατάστασης στο κουτί σύνδεσης χρησιμοποιώντας τις βίδες.
3. Συνδέστε τα καλώδια με τους συνδετήρες.
• Συνδέστε τη φάση (L) του φωτιστικού με τη φάση του ηλεκτρικού δικτύου.
• Συνδέστε το μηδέν (N) του φωτιστικού με το μηδέν του ηλεκτρικού δικτύου.
• Συνδέστε τον αγωγό γείωσης του φωτιστικού με τον αγωγό γείωσης του ηλεκτρικού δικτύου.
• Κατά την καλωδίωση των συνδέσεων, δώστε ιδιαίτερη προσοχή και βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν είναι γυμνά στην
εξωτερική πλευρά τους.
4. Στερεώστε τη βάση στο βραχίονα εγκατάστασης χρησιμοποιώντας τις βίδες.
5. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση είναι πλήρης και ενεργοποιήστε την τροφοδοσία, για να κάνετε δοκιμή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
1. ΚΛΕΙΣΤΕ την ηλεκτροδότηση προτού αρχίσετε.
2. Τοποθέτηση μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο.
3. Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν είναι εναλλάξιμη. Όταν φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του, πρέπει να
αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό σώμα.
4. Κατά την τοποθέτηση πρέπει να εξασφαλιστεί η δέουσα γείωση.
5. Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους
POKYNY PRO INSTALACI:
1. Před zahájením instalace vypněte napájení.
2. Upevněte montážní držák k spojovací krabici pomocí šroubů.
3. Připojte vodiče ke konektorům.
• Připojte fázi (L) svítidla k fází elektrické síti.
• Připojte nulu (N) svítidla k nulu elektrické síti.
• Připojte uzemňovací vodič svítidla k uzemňovacímu vodiči elektric síti.
• Při zapojení sloučenin věnujte zvláštní pozornost a ujistěte se, že vodiče nejsou nahé na vnější straně.
4. Upevněte stojan na montážní držák pomocí šroubů.
5. Zkontrolujte, zda je montáž úplně dokončena a zapněte napájení aby jste vyzkoušeli.
P OROZ
1. VYPNĚTE elektřinu, než začnete.
2. Instalaci smí provést pouze certifikovaný elektrikář.
3. Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit, jakmile světelzdroj dosáhne svého konce životnosti, mělo by se vyměnit celé svítidlo.
4. Po celou dobu instalace musí být zajištěno řádné uzemnění.
5. Pouze pro vnitřní použi
[ ] ÚVOD A ZÁRUKACZ
Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením
instalace si prosím pečlipřečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na
našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vkoleni a jsou vám k dispozici pro
všechny vaše potřeby. Záruka je platná po dobu 2 let od data zakoupení. Záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou instala
nebo atypickým opotřebením. Společnost neposkytujeruku na poškození na jakémkoli povrchu kvůli neodbornému odstranění a instalaci
výrobku. Výrobky jsou vhodné pro 10-12 hodin každodenní vyívaní. Používání výrobku během 24 hodin denně ruší platnost záruky.
Výrobek má záruku pouze prorobní vady.
[ ] EL ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της ΒιΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον
καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας πρ ού οθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη οτ τοπ
μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον
εγχώριο έμπορο από τον οίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας εξυπηρετήσουν με τον οπ
καλύτερο τρ ο. Η εγγύηση ισχύει για περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που όπ
προκληθούν ζημιές εξαιτίας λάθος οθέτησης ή ασυνήθιστης φθοράς. Η εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για ζημιές σε τοπ
οποιαδήποτεεπιφάνεια εξαιτίας τις λάθος απομάκρυνσης ή τ οθέτησης του προϊόντος. Τα προϊόντα είναι κατάλληλα για χρήση 10-12 οπ
ωρών την ημέρα. Η χρήση του προϊόντος επί 24 ώρες έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης. Η εγγύηση του προϊόντος αφορά
μόνο τα ελαττώματα της παραγωγής.
[ ] INTRRO ODUCERE, GARANŢIA
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit
posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să le
recitiţi. Dacă aveţi şi alte întrebări, luaţi legătură cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care v-aţi achiziţionat produsul. Aceştia sunt
bine instruiţi şi întotdeauna sunt disponibili să vă servească în modul cel mai bun posibil. Garanţia este valabilă pe un termen de 2 ani din
data achiziţionării produsului. Garanţia însă nu se aplică cu privire la daunele cauzate de instalare incorectă sau care rezultă din uzura
anormală de utilizare. Societatea nu acordă garanţie pentru daune produse pe suprafeţe, indiferent de tipul acestora, care se datorează
îndepărtării sau montării incorecte a produsului. Aceste produse sunt potrivite pentru exploatare continuă timp de 10-12 ore pe zi. Exploatar-
ea produsului timp de 24 de ore fără întrerupere, poate duce la pierderea garanţiei. Pentru acest produs, garanţia se acordă numai pentru
defecte de fabricaţie.
INSTRUKCJE INSTALACJI:
1. Przed rozpoczęciem montażu wyłącz źródło zasilania.
2. Przymocuj wspornik montażowy do skrzynki połączeniowej za pomocą wkrętów.
3. Podłącz przewody do złączy.
• Podłącz fazę (L) lampy do fazy zasilania.
• Podłącz zero (N) oprawy do zera zasilania.
• Podłącz przewód uziemiający lampy do przewodu uziemiającego sieci elektrycznej.
• Podczas podłączania przewodów należy zwrócić szczególną uwagę i upewnić się, że przewody nie są odizolowane na zewnątrz.
4. Zamocuj stojak na wsporniku montażowym za pomocą wkrętów.
5. Sprawdź, czy montaż jest zakończony i włącz zasilanie w celu przetestowania lampy.
UWAGA
1. WYŁĄCZYĆ zasilanie przed przystąpieniem do instalacji.
2. Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez elektrotechnika posiadającego certyfikat.dado.
3. Źródło światła oprawy oświetleniowej nie jest wymienne; po osiągnięciu końca jego okresu użytkowania należy wymienić całą opra
świetleniową.
4. Podczas całej instalacji należy zapewnprawidłowe uziemienie.
5. Tylko do użytku w pomieszczeniach
INSTR TALARE:UCŢIUNI DE INS
1. Opriți alimentarea înainte de a începe instalarea.
2. Fixați consola de montare la cutia de joncțiune, cu ajutorul șuruburilor.
3. Conectați conductoarele la conectori.
• Conectați faza (L) a lămpii la faza rețelei de alimentare cu energie electrică.
• Conectați nulul (N) a lămpii la faza rețelei de alimentare cu energie electrică.
• Conectați conductorul de împământare al corpului de iluminat la conducta de împământare a rețelei electrice.
• A rtunci când cablați conexiunile, acordați atenție deosebită și asigu ați vă că firele nu sunt expuse la exterio- r.
4. Fixați suportul pe consola de montare folosind șuruburile.
5. Asigur -ați vă că ansamblul este complet și porniți alimentarea pentru testare.
ATENŢIE
1. DECONECTAŢI alimentarea cu energie electrică înainte să începeţi instalarea.
2. Instalarea se va realiza numai de către un electrician autorizat.
3. Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; când ajunge la sfârșitul duratei de funcționare, întregul
corp de iluminat trebuie înlocuit.
5. În timpul instalării, trebuie asigu ată o bună legare la pământ.r
5. Numai pentru utilizare în interior
[ GWARANCJADPL] WSTĘP I
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służnajlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpie-
niem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przysości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedst-
awicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzielić Ci pomocy. Gwarancja ważna jest 2 lata od
zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzwynikających z niewłaściwego zainstalowania lub nadzwyczajnego zycia. Spółka nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane na powierzchniach podczas instalacji lub deinstalacji. Łączny czas świecenia
opraw w ciągu doby nie może przekroczyć 10-12 godzin, 24-godzinna eksploatacja produktu prowadzi do unieważnienia gwarancji.
Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe z przyczyn tkwiących w produkcie.
INSTALLATION DIAGRAM
REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS
WIRING DIAGRAM
Ground Supply Can be Green-yellow
Live Supply Can be Red or Brown
Neutral Supply can be Blue or Black
L
N
Nig lightht
Assis t lighttan
ON/OFF
Color T ratureempe
Brightness
Automat angeic Ch
RGB
Turn
Brightness up
Color Tem ratu uppe re
Match/ MatchCancel
Cha e ng colo tem aturer per
Manual Change RGB
Timing
INTRODUCTION & WARRANTY
WARNING!
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions
carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another
query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and
ready to serve you at the best. The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty does not
apply to damage caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty
against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the product. The products are suitable
for 10-12 Hours Daily operation. Usage of product for 24 Hours a day would void the warranty. This product is
warranted for manufacturing defects only.
This marking indicates that this product
should not be disposed of with other
household wastes.
Caution, risk of electric shock.
2. Installation must be performed by a qualified electrician.
3. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
4. Proper grounding should be ensured throughout the installation.
5. For Indoor Use only
Replaceable (LED Only) light
source by a professional
Replaceable control gear
by a professional
2. Use screws to fix mounting bar to the junction box.
3. Make the wire connections with connectors.
• Connect the live wire (L) from fitting to the live wire from main power supply.
• Connect the neutral wire (N) from fitting to the neutral wire from main power supply.
• Connect the earth wire from fitting to the earth wire from main power supply.
• Please pay close attention and make sure the wires are not exposed outside when wiring connections.
4. Use screws to fix canopy to mounting bar.
5. Check if the installation is completed and turn on the power.
TECHNICAL DATA
MODEL
SKU
WATTS
LUMENS
BEAM ANGLE
CCT
MATERIAL
IP RATING
BASE SIZE
DIMENSION
INPUT POWER
VT- 9771
23396
77W
6700 Lm
360°
3000K/4000K/6000K
Steel+Acrylic
IP20
L370xW360xH30mm
495x495x55mm
AC: 180-240V, 50Hz
LED CEILING LIGHT
DIMMABLE & 3 IN 1 CCT
INSTRUCTION MANUAL

Tuotetiedot

Merkki: V-Tac
Kategoria: Helpotus
Malli: VT-7719

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille V-Tac VT-7719 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Helpotus V-Tac Käyttöohjeet

V-Tac

V-Tac VT-7959 Käyttöohje

26 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-10117 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-1119 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-543 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-713S Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-7208 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-5138 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-7734 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-10115 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024
V-Tac

V-Tac VT-7719 Käyttöohje

16 Lokakuuta 2024

Helpotus Käyttöohjeet

Viimeisimmät Helpotus Käyttöohjeet