Brennenstuhl DN 3002 IP44 Käyttöohje

Brennenstuhl Helpotus DN 3002 IP44

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Brennenstuhl DN 3002 IP44 (2 sivua) kategoriassa Helpotus. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/2
LED-Ovalleuchte
LED oval lamp
L DN 3002 IP44 / L DN 5402 IP44
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
ABedienungsanleitung
173
119 63
3
5
5
106
L N
2 3
TECHNISCHE DATEN:
Nennspannung: 220 – 240 V~ 50 Hz
Schutzart: IP 44
Schutzklasse: II
Typ: Leistung: Lichtstrom: Gewicht:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
SICHERHEITSHINWEISE:
• BittelesenSieunbedingtdieseGebrauchsanweisung,bevorSiedieLeuchteinstallierenund
bewahrenSiesieanschließendgutauf.
• DieLeuchteistgegenSpritzwassergeschütztundistfürdenEinsatzimInnen-und
Außenbereichgeeignet.
• DieInstallationundWartungderLeuchtedarfnurvoneinerqualifiziertenFachkraft
durchgeführtwerden.
• SchaltenSievorderInstallationundvorWartungsarbeitenstetsdieSpannungsversorgungab.
• DieLeuchtedarfohnealleordnungsgemäßangebrachtenDichtungsringenichtbenutzt
werden!
• EinezerstörteSchutzabdeckungmussvorweitererBenutzungderLeuchtedurcheineOriginal
BrennenstuhlSchutzabdeckungersetztwerden.
MONTAGE UND ANSCHLUSS AN STROMVERSORGUNG:
StellenSiesicher,dassdieSpannungsversorgungabgeschaltetist.
EntfernenSiedieSchutzabdeckungvomGehäuse,damitSiedieAnschlussleitunganschließen
nnen.
DiebeigelegteTülleüberdieAnschlussleitungziehen.FührenSienundieAnschlussleitungdurch
dieKabeleinführungdesGehäusesundschließenSiedasKabelentsprechendderAbb.3ander
LüsterklemmederLeuchtean(N=blauesKabel,L=braunesKabel).StellenSiesicher,dassdie
DichtunganderKabeleinführungdasEindringenvonWasserverhindert.
MarkierenSiediePositionderBefestigungslöcher(sieheauchAbb.2)undbohrenSie
entsprechendeLöcherindieWand.BefestigenSiedasGehäusemitgeeignetenSchraubenander
Wand.
MontierenSiedieSchutzabdeckungwiederaufdasGehäuse.AchtenSieaufdenkorrektenSitzder
Dichtung.
WARTUNG UND REINIGUNG:
DieLED-LeuchteenthältkeineKomponenten,diegewartetwerdenmüssen.
DieLED-Lichtquellekannnichtersetztwerden.
FallsnötigmussdiegesamteLeuchteausgetauschtwerden.
VerwendenSiekeineLösungsmittel,ätzendeReinigungsmitteloderähnliches.
BenutzenSiezurReinigungnureintrockenesoderleichtangefeuchtetesTuch.
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
GemäßEuropäischerRichtlinie2012/19/EUüberElektro-undElektronikaltgerate
müssenverbrauchteElektrogerätegetrenntgesammeltundeinerumweltgerechten
Wiederverwertungzugeführtwerden.
MöglichkeitenzurEntsorgungdesausgedientenGerätserfahrenSiebeiIhrerGemeinde-
oderStadtverwaltung.
DOperating Instructions
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Nominalvoltage: 220–240V~50Hz
Typeofprotection: IP44
Protectionclass: II
Model: Output: Luminous flux: Weight:
L DN 3002 IP44 5.5W 0.2kg﹥ 460 lm
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm10 W 0.2kg
SAFETY NOTES:
• Pleasereadtheseoperatinginstructionsbeforeyouinstallthelampandthenstorethem
somewheresafe.
• Thelampisprotectedagainstspraywaterandissuitableforuseinandoutdoors.
• Thelampmayonlybeinstalledandmaintainedbyaqualifiedprofessional.
• Alwaysturnoffthepowersupplybeforeinstallingorservicingthelight.
• Donotusethislightwithoutproperlyattachedgaskets!
• DamagedprotectivecoversmustbereplacedwithanoriginalBrennenstuhlprotectivecover
beforethelightcanbeusedagain.
ASSEMBLY AND CONNECTING THE POWER SUPPLY:
Makesurethevoltagesupplyisshutoff.
Removetheprotectivecoverfromthehousingsoyoucanconnecttheconnectioncable.
Pulltheincludedcablebushingovertheconnectioncable.Guidetheconnectioncablethrough
thecablebushingonthehousingandconnectthecabletothelusterterminalinaccordancewith
theFig.(N=bluewire,L=brownwire).Makesurethesealonthecablebushingpreventswater
fromgettingin.
Markthepositionofthemountingholes(seealsoFig.2)anddrillcorrespondingholesintothe
wall.Attachthehousingtothewallwithsuitablescrews.
Mounttheprotectivecoverbackonthehousing.Makesurethegasketisseatedcorrectly.
MAINTENANCE AND CLEANING:
TheLEDlightdoesnotcontainpartsthatneedservicing.
TheLEDlightsourcecannotbereplaced.
Ifnecessary,replacetheentirelight.
Donotusesolvents,corrosivecleanersorthelike.
UseadryorslightlymoistclothforcleaningONLY.
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner!
Do not dispose of electrical devices with household rubbish!
InaccordancewithEuropeanGuideline2012/19/EUforelectronicandoldelectronic
devices,usedelectronicdevicesmustbecollectedseparatelyanddisposedofinan
environmentallysoundrecyclablemanner.
Pleasecontactyourlocalauthoritiesforavailabledisposaloptionsforyourworn-out
device.
GMode d’emploi
CARACRISTIQUES TECHNIQUES :
Tensionnominale: 220–240V~50Hz
Indicedeprotection: IP44
Classedeprotection: II
Type: Puissance: Flux lumineux: Poids:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
CONSEILS DE CURITÉ :
• Lisezimpérativementleprésentmoded'emploiavantd'installerlehublotetconservez-le
ensuitesoigneusement.
• Lehublotestprotégécontrelesprojectionsd'eauetestconçupourêtreutiliséenintérieur
commeenextérieur.
• L'installationetl'entretienduhublotdoiventuniquementêtreeffectuésparunepersonne
habilitée.
• Avantinstallationoutravauxd'entretien,coupezl'alimentationélectrique.
• Lehublotnedoitpasêtreutilisésansquelesjointsd'étanchéitéprévussoientmontés.
• Toutcachedeprotectionendommagédoitêtreremplacéparuncachedeprotection
Brennenstuhloriginalavantdepoursuivrel'utilisationduhublot.
MONTAGE ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE :
Assurez-vousquel'alimentationentensionsoitcoupée.
Retirezlecachedeprotectionduboîtierafindepouvoirbrancherlecâblederaccordement.
Insérerles2filsdanslagainedeprotectionpuislaglisserdanslepassagedecâbeprévuàcet
effetetraccordezles2filsaudomino(conformémentàl'illustration3)delalampe(N=filbleu,
L=filmarron).Assurez-vousquelejointdétanchéitédupassagedecâblesoitbienenplaceafin
d’évitertouteentréed’eau.
Marquezl'emplacementdestrousdefixation(voirégalementl'illustration2)etpercezlestrous
correspondantsdanslemur.Fixezleboîtiersurlemuràl'aidedevisappropriées.
Replacezlecachedeprotectionsurleboîtier.Veillezàcequelejointsoitbienenplace.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
LehublotLEDnecontientaucuncomposantnécessitantunentretien.
LasourcelumineuseLEDnepeutpasêtreremplacée.
Sinécessaire,l'intégralitéduhublotdoitêtreremplacée.
N'utilisezaucunsolvant,produitdenettoyageabrasifouautresproduitssimilaires.
Pourlenettoyage,utilisezuniquementunchiffonsecoulégèrementhumide.
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux
normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures ménares !
Conformémentàladirectiveeuropéenne2012/19/UEconcernantlesappareilsélectriques
etélectroniques,lesappareilsélectriquesusagésdoiventêtrecollectésséparémentdans
unbacàrecyclageécologique.
Pourconnaîtrelessolutionsdemiseaurebutd'unappareilusagé,adressez-vousàvotre
administrationlocaleoucommunale.
MGebruikshandleiding
TECHNISCHE GEGEVENS:
Nominalespanning: 220–240V~50Hz
Beschermingsgraad: IP44
Beschermingsklasse: II
Type: Vermogen: Lichtstroom: Gewicht:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Leesdezehandleidinggrondigdoorvoordatudelampeninstalleertenbewaardehandleiding
nadien.
• Delampisspatwaterbestendigengeschiktvoorgebruikbinnenenbuiten.
• Deinstallatieenhetonderhoudvandelampmagalleenwordenuitgevoerddooreen
gekwalificeerdtechnicus.
• Schakelaltijddenetstroomuitvoordatonderhoudswerkenwordenuitgevoerd.
• Gebruikdezelampnietzondercorrectgemonteerdedichtingsring!
• VervangeenkapotteveiligheidsplaatmeteenorigineleBrennenstuhl-veiligheidsplaatvoordat
udelampopnieuwgebruikt.
DE LAMP MONTEREN EN AANSLUITEN OP DE NETSTROOM:
Controleerofdestroomtoevoeruitgeschakeldis.
Omhetnetsnoeraantesluiten,verwijdertueersthetdekselvandebehuizing.
Trekdemeegeleverdemofoverhetnetsnoer.Steeknuhetnetsnoerdoorhetkabelgatvande
behuizingensluitdedradenaanopdeaansluitklemvandelamp(N=blauwedraad,L=bruine
draad),zoalsinafbeelding3.Zorgervoordatergeenwaterdoordedichtingvanhetkabelgatkan
dringen.
Markeerdepositievandemontagegaten(zieookafb.2)enboordeovereenkomstigegateninde
wand.Bevestigdebehuizingopdewandmetbehulpvangepasteschroeven.
Plaatshetdekselterugopdebehuizing.Controleerofdedichtingcorrectzit.
ONDERHOUD EN REINIGING:
DeLED-lampbevatgeencomponentendiemoetenwordenonderhouden.
DeLED-lichtbronkannietwordenvervangen.
Indiennodigmoetdevolledigelampwordenvervangen.
Gebruikgeenoplosmiddelen,bijtendereinigingsmiddelenofgelijksoortigemiddelen.
Gebruikvoorhetschoonmakenvandelampalleeneendrogeoflichtjesbevochtigdedoek.
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!
VolgensEuropeseRichtlijn2012/19/EUbetreffendeelektrischeenelektronischeapparatuur
moetenafgedankteelektrischeapparatenapartwordeningezameldengerecycled.
Overmogelijkhedenvoordevernietigingvanafgedankteapparatenkuntuinformatie
vragenbijuwgemeenteofstadsbestuur.
EManual de instrucciones
DATOS TÉCNICOS:
Tensiónnominal: 220–240V~50Hz
Protección: IP44
Clasedeprotección: II
Modelo: Potencia: Flujo luminoso: Peso:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
• Porfavor,leaestasinstruccionesdeusoantesdeinstalarlalámparayseguidamenteguárdela
parafuturasreferencias.
• Lalámparaestáprotegidacontrasalpicadurasdeaguayesadecuadaparaserutilizadaen
interioresyexteriores.
• Lainstalaciónyelmantenimientodelalámparasólopuedellevarseacaboporunelectricista
calificado.
• Apagueelsuministrodecorrienteantesderealizarcualquiertareadeinstalacióno
mantenimiento.
• ¡Estalámparanopuedeserutilizadasinquesehayancolocadodeformacorrectalasjuntas
anulares!
• Encasodequelacubiertaprotectorasedañe,éstadeberáserreemplazadaantesdevolvera
utilizarlalámparaporunacubiertaoriginaldeBrennenstuhl.
MONTAJE Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA:
Asegúresedequeelsuministroeléctricoestédesconectado.
Retirelacubiertaprotectoradelacarcasaparaquesepuedaconectarelcabledealimentación.
Tiredelaboquillaporencimadelcabledealimentación.Paseahoraelcabledealimentaciónpor
laentradadecablesdelacarcasaycierreelcablecomosemuestraenlafigura3enlaregletade
lalámpara(N=cableazul,L=cablemarrón).Asegúresedequeelselladoenlaentradadelcable
impidalaentradadeagua.
Marquelaposicióndelosagujerosdesoporte(verfigura2)yperforeloscorrespondientes
agujerosenlapared.Fijelacarcasaalaparedcontornillosadecuados.
Vuelvaamontardenuevolatapadeprotecciónenlacarcasa.Asegúresedequelajuntaencaja
correctamente.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
LalámparadeLEDnotienecomponentesquenecesitenunmantenimiento.
ElfocoluminosodelLEDnopuedeserreemplazado.
Siesnecesario,sedebereemplazarlatotalidaddelalámpara.
Noutilicedetergentesodisolventesparasulimpieza.
Utilicelounpañosecooligeramentehumedecido.
¡Desechar los dispositivos ectricos de acuerdo con las regulaciones
ambientales!
Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica!
EnconformidadconlaDirectivaEuropea2012/19/CEsobreresiduosdeaparatoseléctricos
yelectrónicos,losequiposeléctricosdebenserseleccionados,separadosyrecicladospara
quepuedanvolveraserreutilizados.
Contacteconsuayuntamientomunicipaluoficinalocalparainformarsesobrelas
posibilidadesdeeliminación.
NInstrukcja obsługi
DANE TECHNICZNE:
Napięcieznamionowe: 220–240V~50Hz
Stopieńochrony: IP44
Klasaochrony: II
Typ: Moc: Strumień
świetlny:
Ciężar:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
WSKAWKI BEZPIECZEŃSTWA:
• Przedzainstalowaniemoprawyoświetleniowejnależykoniecznieprzeczytaćinstrukcję
obsługi,którąnależyzachować.
• Oprawajestzabezpieczonaprzeciwbryzgowoiprzeznaczonadoużytkuwewnątrzina
zewnątrz.
• Instalacjaikonserwacjaoprawyoświetleniowejtoczynności,któremożewykonaćtylko
wykwalifikowanyspecjalista.
• Przedprzystąpieniemdoinstalacjiiprackonserwacyjnychnależyzawszeoączaćzasilanie
elektryczne.
• Użytkowanieoprawybezprawidłowozożonychwszystkichpiecieniuszczelniającychjest
zabronione!
• ZniszczonąobudowęochronnąnależywymienićnaoryginalnąobudowęfirmyBrennenstuhl,
zanimponownierozpoczniemyużytkowanieoprawyoświetleniowej.
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO:
Należyupewnićsię,żezasilaniejestoączone.
Zdjąćosłonęochronnązobudowy,abymócpodłączyćprzewódzasilający.
Dołączonądozestawutulejkęnaciągnąćnaprzewódzasilający.Następniepoprowadzićprzewód
zasilającyprzezwpustkablowyobudowy,anastępniepodłączyćgozgodniezilustr.3dołącznika
świecznikowegooprawyoświetleniowej(N=kabelniebieski,L=kabelbrązowy).Upewnićsię,że
uszczelnieniewpustukablowegouniemożliwiaprzenikaniewodydownętrzaobudowy.
Zaznaczyćmiejsca,wktórychmająbyćwykonaneotworysłużącedozamocowaniaoprawy(patrz
równieżilustr.2),anastępniewywiercićjewścianie.Przymocowaćobudowędościanyprzy
yciuodpowiednichśrub.
Ponowniezyćosłonęochronnąnaobudowę.Zwrócićuwagęnaprawidłoweułożenie
uszczelki.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE:
OprawaoświetleniowaLEDnieposiadaelementów,którewymagałybyzabiegów
konserwacyjnych.
ŹróoświatłaLEDniepodlegawymianie.
Wraziekoniecznościnależywymienićcałąoprawę.
Niestosowaćrozpuszczalników,żrącychśrodkówczyszczącychitp.
Doczyszczeniaużywaćtylkosuchejlubdelikatniezwilżonejściereczki.
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego!
Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki!
ZgodniezDyrektywąEuropejską2012/19/UEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoi
elektronicznego,zużyteurządzeniaelektrycznenależygromadzićosobnoiprzekazywaćdo
ponownegoprzetworzeniawsposóbbezpiecznydlaśrodowiskanaturalnego.
OmożliwościachutylizacjiwysłużonegourządzeniadowiedząsięPaństwowurzędzie
miastalubgminy.
SBruksanvisning
TEKNISKA SPECIFIKATIONER:
Märkspänning: 220–240V~50Hz
Skyddstyp: IP44
Skyddsklass: II
Typ: Effekt: Lysström: Vikt:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
KERHETSANVISNINGAR:
• Bruksanvisningenmåsteläsasigenominnanduinstallerarlampanochskallsedanförvaraspå
etttillfredsställandesätt.
• Lampantålvattenstänkochäravseddföranvändninginomhussåvälsomutomhus.
• Installationochunderhållavlampanfårendastutförasavenkvalificeradfackman.
• Föreinstallationochunderhållsarbetenmåsteströmtillförselnbrytas.
• Lampanfårinteanvändasutanallatätningsringarsommåstehafastsattspårättsätt!
• OmenskyddskåpagåttsöndermåstedenbytasutmotenoriginalBrennenstuhlskyddskåpa
innanlampananvändsigen.
MONTERING OCH ANSLUTNING TILL STMTILLFÖRSEL:
Förkradigomattströmtillförselnärbruten.
Avlägsnaskyddetfrånhöljetsåattkabelnkananslutas.
Dradenmedföljandepipenöverkabeln.Förkabelngenomhöljetskabelinföringsöppningoch
anslutdenenligtfigur3iplinten.(N=blåkabel,L=brunkabel).
Säkerställattkabelinringppningenstätningförhindrarattvattenkanträngain.
Markerafästhåletsposition(seävenfigur2)ochborramotsvarandehåliväggen.
Sättfasthöljetiväggenmedlämpligaskruvar.
Sätttillbakaskyddskåpanpåhöljet.Kontrolleraatttätningensittersomdenska.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING:
DetfinnsingakomponenteriLED-lampansommåsteunderhållas.
DetärintemöjligtattbytautLED-ljuskällan.
Omdetbehövsmåstehelalampanbytasut.
Detärintetillåtetattanvändanågontypavlösningsmedel,frätanderengöringsmedeleller
dylikt.
Tillrengöringskamanbaraanvändaentorrellerlättfuktadtrasa.
Hantera elektronisk utrustning miljönligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligteuropaparlamentetsochrådetsdirektiv2012/19/EUomavfallsomutgörsaveller
innehållerelektriskellerelektroniskutrustningmåsteuttjäntaelektriskaenhetersamlasin
separatochåtervinnaspåettmiljövänligtsätt.
Alternativabortskaffningsmöjligheterföruttjäntutrustninghittarduhosdinkommunala
rvaltning.
JManuale di istruzioni
DATI TECNICI:
Tensionenominale: 220–240V~50Hz
Tipodiprotezione: IP44
Classediprotezione: II
Modello: Potenza: Corrente di
illuminazione:
Peso:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
INDICAZIONI DI SICUREZZA:
• Leggereassolutamentelepresentiistruzioniperl'usoprimadiinstallarelalampadae
conservarlepoiconcura.
• Lalampadaèprotettacontroglispruzzid'acquaedèidoneaall'utilizzoinambientiinternied
esterni.
• L'installazioneelamanutenzionedellalampadapossonoessereeseguitesolodapersonale
qualificato.
• Primadell’installazioneedelleoperazionidimanutenzionestaccaresemprel’alimentazione
elettrica.
• Questalampadanonpuòessereutilizzatasenzatutteleguarnizioniregolarmenteapplicate!
• UnacoperturaprotettivarottadeveesseresostituitaconunacoperturaoriginaleBrennenstuhl
primadicontinuareautilizzarelalampada.
MONTAGGIO E ALLACCIAMENTO ALLALIMENTAZIONE ELETTRICA:
Accertarsichel'alimentazioneelettricasiastaccata.
Toglierelacoperturaprotettivadall'involucroperpotercollegareilcavodiallacciamento.
Tirarel'isolatorepassantesulcavodiallacciamento.Guidareorailcavodiallacciamentoattraverso
ilpassacavodell'involucroecollegarloalmorsettodellalampadasecondol’illustr.3(N=cavoblu,
L=cavomarrone).Accertarsichelaguarnizionesulpassacavoimpediscaall'acquadipenetrare.
Segnarelaposizionedeiforiperilfissaggio(vediancheillustr.2)etrapanareirelativiforinella
parete.Fissarel'involucroallapareteconvitiidonee.
Rimontarelacoperturaprotettivasull'involucro.Prestareattenzionealcorrettoalloggiamento
dellaguarnizione.
MANUTENZIONE E PULIZIA:
LalampadaaLEDnoncontienecomponentichenecessitanodimanutenzione.
LafonteluminosaaLEDnonpuòesseresostituita.
Incasodinecessità,occorresostituirel’interalampada.
Nonutilizzaresolventi,detergenticorrosiviosimilari.
Perlapulizia,servirsiunicamentediunpannoasciuttooleggermenteinumidito.
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi con i rifiuti domestici!
ConformementeallaDirettivaEuropea2012/19/EUsugliapparecchielettriciedelettronici
gliapparecchielettriciusatidevonoessereraccoltiseparatamenteericiclatiinmodo
ecocompatibile.
Sipossonorichiederelemodalitàdismaltimentodell'apparecchioinutilizzatopressola
propriaamministrazionecomunaleocittadina.
16P023 LED-Ovalleuchte IP44_170221.indd 1 21.02.17 11:48
0489199/0217
FKäyttöohje
HΟδηγίες χρήσης
PРуководство по эксплуатации
IKezelési utasítás
TKullanım talimatı OManual de instruções
CKasutusjuhend
SZAKI ADATOK:
Névlegesfeszültség: 220–240V~50Hz
Védelemfajtája: IP44
Védelmiosztály: II
Típus: Teljesítmény: Fényáram: Súly:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
• Kérjük,hogyalámpafelszereléseelőttfeltétlenülolvassaeleztahasználatiútmutatót,majd
őrizzegondosan.
• Alámpacseppálló,kültériésbeltérihasználatraalkalmas.
• Alámpátcsakszakképzettvillanyszerelőszerelhetifeléstarthatjakarban.
• Afelszerelésiéskarbantartásimunkákelőttkapcsoljaleahálózatitáplálást.
• Afényszóróttilosazösszes,szakszerűenfelszerelttömítőgyűrűnélkülhasználni!
• AtöröttvédőfedeletalámpatovábbihasználataelőttkikellcserélniegyeredetiBrennenstuhl
védőfedélre.
FELSZERELÉS ÉS CSATLAKOZÁS A HÁLÓZATI TÁPRA:
Győződjönmegarról,hogykivankapcsolvaatápellátás:
Acsatlakozóvezetékcsatlakoztatásáhoztávolítsaelaházvédőburkolatát.
Amellékelthüvelythúzzaacsatlakozóvezetékre.Vezesseátacsatlakozókábeltaház
kábelbevezetőjén,majdcsatlakoztassaakábelta3.ábránláthatómódonalámpasorkapcsához
(N=kékkábel,L=barnakábel).Győződjönmegarról,hogyakábelvezetőtömítésevalóban
megakadályozza-eavízbehatolását.
Jelöljebearögzítőlyukakpozícióját(lásda2.ábrátis),ésfúrjakiamegfelelőlyukakatafalon.
Rögzítseaházatamegfelelőcsavarokkalafalra.
Szereljevisszaavédőburkolatotaházra.Ügyeljenarra,hogyatömítéskorrektenbefeküdjöna
helyére.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS:
ALED-lámpábannincsolyanalkatrész,amelykarbantartástigényelne.
ALED-fényforrásnemcserélhető.
Szükgeseténateljesfényszórótkellkicserélni.
Nehasználjonoldószereket,maróhatárútisztószereket,vagyehhezhasonlókat.
Atisztításhozcsakegyszárazvagyenyhénnyirkosruháthasználjon.
Az elektromos slékeket környezetbarát módon kell ártalmatlatani!
Az elektromos készülékek nem valók a háziszemétbe!
Azelhasználtelektromoséselektronikuskészülékekrőlszóló2012/19/EUEurópaiIrányelv
szerintazelavultelektromoskészülékeketkülönkellbegyűjteni,ésfelkellajánlani
rnyezetbarátújrahasznosításra.
Akiszolgáltkészülékekártalmatlanításánaklehetőségeirőltákozódjonaközösségivagy
városiközigazgatásnál.
TEKNIK VERILER:
Anmagerilimi: 220–240V~50Hz
Korumatipi: IP44
Korumasınıfı: II
Model: Güç: Işık akımı: Ağırlık:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
GÜVENLIK UYARILARI:
• Lütfenlambayıkurmadanöncebukullanımkılavuzunumutlakaokuyunveardındaniyi
saklayın.
• Lambayağmursuyunakarşıkorumalıdırveiçvedışortamlardakullanmakiçinuygundur.
• Lambanınkurulumuvebakımısadecekalifiyebirelemantarafındanyapılabilir.
• Kurulumdanvebakımçalışmalarındanöncedaimagerilimbeslemesinikapatın.
• Buprojekrtümsalmastrahalkalarıkurallarauyguntakılmadankullanılamaz!
• Hasarlıbirkorumakapağıprojektörükullanmayadevametmeden,orijinalBrennenstuhl
korumakapağıiledeğiştirilmelidir.
MONTAJ VE ELEKTRIK BESLEMESINE BLANTI:
Gerilimbeslemesininbağlıolduğundaneminolun.
Elektrikkablosunubağlayabilmeniziçinkorumakapağınıgövdedençıkarın.
Paketiçeriğindekikovanıelektrikkablosununüzerinegeçirin.Şimdielektrikkablosunugövdenin
kablogirişindengeçirinvekabloyuŞekil3'egöreprojektörünklemensinebağlayın(N=mavi
kablo,L=kahverengikablo).Kablogirişindekicontanınsuyungirmesiniengelledindenemin
olun.
Sabitlemedeliklerininpozisyonunu(ayrıcabakınızŞek.2)işaretleyinveduvarauygundelikler
delin.Gövdeyiuygunvidalarileduvarasabitleyin.
Korumakapağınıtekrargövdeyemonteedin.Contanındüzgünoturmasınadikkatedin.
BAKIM VE TEMIZLEME:
LEDprojektörbakımgerektirenbileşenleriçermemektedir.
LEDampuldeğiştirilemez.
Gerektiğindeprojektörüntamamıdeğiştirilmelidir.
Çözücümaddeler,aşındırıcıtemizlememaddeleriveyabenzerlerinikullanmayın.
Temizlemeiçinsadecekuruveyahafifnemlendirilmişbirbezkullanın.
Elektrikli cihazları çevre dostu olarak imha edin!
Elektrikli cihazları evsel atık ile birlikte atmayın!
AtıkElektrikliveElektronikCihazlarhakkındaki2012/19/ABsayılıAvrupaYönetmeliği
uyarıncakullanılşelektriklicihazlartoplanmalıveçevreyeuygungeridönüşümetabi
tutulmalıdır.
Kullanılmışolancihazınimhasıylailgiliolasıçözümleriçinbelediyeyadaşehiryönetimine
başvurabilirsiniz.
TEKNISET TIEDOT:
Nimellisjännite: 220–240V~50Hz
Kotelointiluokka: IP44
Suojausluokka: II
Tyyppi: Teho: Valovirta: Paino:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
TURVAOHJEET:
• Luenämäkäytohjeethuolella,ennenkuinasennatvalaisimen.Säilytäkäyttöohjeet.
• Valaisinonroiskevesisuojattujatarkoitettusekäsisä-ettäulkokäyttöön.
• Valaisimenasentamisenjahuollonsaatehdäainoastaanammattitaitoinentekijä.
• Kytkeennenasennus-jahuoltotöitäjännitteensyöttöpoispäältä.
• Tätävalaisintaeisaakäyttääilmankaikkiaasianmukaisestikiinnitettyjätiivisterenkaita!
• Vioittunutsuojusonkorvattavaennenvalaisimenseuraavaakäyttökertaaalkuperäisellä
Brennenstuhl-suojuksella.
ASENNUS JA TEHOLÄHTEESEEN LIITTÄMINEN:
Varmista,ettäjännitteensyöttöonkytkettypoispäältä.
Poistakotelonsuojus,jottavoitkiinnittääliitäntäjohdon.
Vedäläpivientitiivisteliitäntäjohdonpäälle.Kuljetasittenliitäntäjohtokotelonsisäänvientiaukon
läpijaliitäkaapelikuvan3mukaisestivalaisinliittimeen(N=sininenkaapeli,L=ruskeakaapeli).
Varmista,ettäsisäänvientiaukontiivisteestäävedenpääsynsisään.
Merkitsekiinnitysreikienpaikka(katsomyöskuva2)japoraavastaavanlaisetreiätseinään.
Kiinnitäkotelosiihentarkoitetuillaruuveillaseinään.Laitasuojustakaisinkotelonpäälle.
Varmistamyös,ettätiivisteonoikeinpaikoillaan.
HUOLTO JA PUHDISTUS:
LED-valaisineisisällähuoltoakaipaaviakomponentteja.
LED-lamppujaeivoivaihtaa.
Tarvittaessakokovalaisinonvaihdettava.
Äläkäytämitäänliuottimia,syövyttäviäpuhdistusaineitataivastaavia.
Käytävalaisimenpuhdistamiseenainoastaankuivaataihiemankostutettualiinaa.
Huolehdi sählaitteiden ympäristöystävällises hävittämisestä!
Sähkölaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon!
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEuroopanparlamentinjaneuvoston
direktiivin2012/19/EUmukaisestikäytetytsähkölaitteetonlajiteltavaerilleenja
toimitettavaympäristöystävällisestikierrätettäväksi.
Käytettyjenlaitteidenhävittämismahdollisuuksistasaattietoakunnantaikaupungin
vastaaviltaviranomaisilta.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
Ονομαστική τάση: 220 – 240 V~ 50 Hz
Προστασία: IP 44
Κατηγορία προστασίας: II
Τύπο: Ισχύ: Φωτεινή ισχύ: Βάρο:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
Υποδείξει ασφαλεία:
• Παρακαλούμεδιαβάστεοπωσδήποτεαυτέςτιςοδηγίεςχρήσηςπριναπότηνεγκατάστασητου
προβολέακαιφυλάξτετεςγιατομέλλον.
• Οπροβολέαςδιαθέτειπροστασίααπόεκτοξευόμενονερόκαιενδείκνυταιγιαχρήσησε
εσωτερικούςκαιεξωτερικούςχώρους.
• Ηεγκατάστασηκαιησυντήρησητουπροβολέαπρέπειναπραγματοποιείταιμόνοαπό
εξειδικευμένοτεχνικό.
• Απενεργοποιήστεπριναπότηνεγκατάστασηκαιτιςεργασίεςσυντήρησηςτηντροφοδοσία
τάσης.
• Οπαρώνπροβολέαςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιηθείχωρίςναέχουντοποθετηθείσωστάόλοι
οιδακτύλιοιστεγανότητας!
• Εάντοπροστατευτικόκάλυμμαέχειυποστείζημιά,θαπρέπειπριντηνπεραιτέρωχρήσητου
προβολέανατοαντικαταστήσετεμεένααυθεντικόπροστατευτικόκάλυμματηςBrennenstuhl.
Συναρολόγηση και σύνδεση τη τροφοδοσία ρεύατο:
Βεβαιωθείτεότιηπαροχήρεύματοςείναικλειστή.
Αφαιρέστετοπροστατευτικόκάλυμμααπότοπερίβλημα,γιαναμπορέσετενασυνδέσετετο
καλώδιοτροφοδοσίας.
Τραβήξτετουφασμάτινοκάλυμματηςσυσκευασίαςπάνωαπότοκαλώδιοτροφοδοσίας.Περάστε
τώρατοκαλώδιοσύνδεσηςμέσααπότηνυποδοχήτουκαλωδίουστοπερίβλημακαισυνδέστετο
καλώδιοόπωςφαίνεταιστηνεικ.3στονπίνακασύνδεσηςτουπροβολέα(N=μπλεκαλώδιο,L=
καφέκαλώδιο).Βεβαιωθείτεότιτοπαρέμβυσμαστηνυποδοχήτουκαλωδίουδενεπιτρέπειτην
εισχώρησηνερού.
Σημειώστετηθέσητωνοπώνστερέωσης(βλέπεεικόνα2)καιανοίξτετιςαντίστοιχεςτρύπεςστον
τοίχο.Στερεώστετοπερίβλημαστοντοίχομετιςκατάλληλεςβίδες.
Τοποθετήστεκαιπάλιτοπροστατευτικόπάνωστοπερίβλημα.Βεβαιωθείτεότιημόνωσηέχει
προσαρμοστείσωστά.
Συντήρηση και καθαρισό:
ΟπροβολέαςLEDδενπεριέχειστοιχεία,ταοποίαθαπρέπεινασυντηρούνται.ΤαLEDστοιχεία
φωτισμούδενμπορούννααντικατασταθούν.Σεπερίπτωσηπουαπαιτηθεί,θαπρέπεινα
αντικαταστήσετεολόκληροτονπροβολέα.
Μηχρησιμοποιείτεδιαλυτικά,καυστικάκαθαριστικάήπαρόμοιαπροϊόντα.Γιατονκαθαρισμό
χρησιμοποιήστεέναστεγνόήελαφρώςνωπόπανί.
Να απορρίπτετε τι ηλεκτρικέ συσκευέ πάντα ε περιβαλλοντικά υπεύθυνο
τρόπο!
Οι ηλεκτρονικέ συσκευέ δεν αποτελούν οικιακά απορρίατα!
ΣύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία2012/19/ΕΚπερίηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπαλαιών
συσκευών,οιμεταχειρισμένεςηλεκτρικέςσυσκευέςθαπρέπεινασυλλέγονταιξεχωριστάκαι
ναοδηγούνταισεφιλικήπροςτοπεριβάλλονανακύκλωση.
Μπορείτεναενημερωθείτεαπότοδήμοήτηνκοινότητάσαςόσοναφοράτιςδυνατότητες
απόρριψηςτωνάχρηστωνσυσκευών.
Технические характеристики:
Номинальное напряжение: 220 – 240 V~ 50 Hz
Вид защиты: IP 44
Класс защиты: II
Тип: Мощность: Световой
поток:
Вес:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
Указания мер по технике безопасности:
• Передустановкойсветильниканужнообязательноознакомитьсяснастоящим
руководствомпоэксплуатации,авпоследствиихранитьеговнадежномместе.
• Светильник–брызгозащищенногоисполненияипредназначендляиспользованияво
внутреннихпомещенияхинаприлегающейтерритории.
• Установкаитехническоеобслуживаниесветильникадолжныпроизводитьсятолько
квалифицированнымспециалистом.
• Передустановкойитехосмотромвсегдаотключайтенапряжение.
• Даннаялампанеможетбытьиспользованабезспециальныхпрокладочныхколец!
• Сломанноезащитноепокрытиеследуетзаменитьнаоригинальноезащитноепокрытие
отBrennenstuhlпередследующимиспользованиемлампы.
Монтаж и подсоединение к электроснабжению:
Удостовериться,чтоисточникпитанияотключен.
Снятьскорпусазащитныйкожух,чтобыможнобылоподсоединитьсоединительный
кабель.
Насадитьнасоединительныйкабелькомплектнопоставляемыйкабельныйнаконечник.
Протянутьсоединительныйкабельчерезкабельнуюмуфтунакорпусеивсоответствиис
рис.3подсоединитькабелькклеммнойколодкесветильника(N=синийкабель,
L=коричневыйкабель).Удостовериться,чтоуплотнениенакабельноймуфте
предупреждаетпроникновениеводы.
Промаркироватьположениекрепежныхотверстий(см.такжерис.2)ивысверлить
соответствующиедыркивстене.Закрепитькорпуснастенеспомощьюсоответствующих
шурупов.
Сновасмонтироватьзащитныйкожухнакорпусе.Обращайтевниманиенаправильное
положениеуплотнения.
Техосмотр и очистка:
Всветильникенасветодиодахнеткомпонентов,требующихтехническогообслуживания.
СИДисточниксветанеможетбытьзаменен.
Вслучаенеобходимости,следуетзаменитьвсюлампу.
Неиспользуйтерастворители,едкиечистящиесредстваилипохожиевещества.
Дляочисткииспользуйтетолькосухуюилислегкавлажнуюсалфетку.
Электрические приборы подлежат утилизации с учётом защиты
окружающей среды!
Выбрасывать электрические приборы в бытовые отходы запрещается!
ВсоответствиисДирективойЕС№2012/19/EGпоотработаннымэлектроприборам
иэлектроннойаппаратуреотработанныеэлектроприборыдолжнысобираться
вотдельныеконтейнерыиотправлятьсянапредприятиедлявторичного
использованияотходовссоблюдениемнормзащитыокружающейсреды.
возможностяхутилизацииприбора,отработавшегосвойресурс,можноузнатьв
местномилигородскомсамоуправлении.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Tensãonominal: 220–240V~50Hz
Graudeproteção: IP44
Classedeproteção: II
Tipo: Potência: Fluxo
luminoso:
Peso:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA:
• Leiaporfavorestasinstruçõesantesdeinstalaroholofote.Aseguirguardeasinstruçõesnum
lugarseguro.
• Oholofoteéàprovadeáguaepodeserutilizadoemambientesinternoseexternos.
• Ainstalaçãoeamanutençãodoholofotesópodeserrealizadaporumtécnicoqualificado.
• Antesdainstalaçãoedamanutenção,desliguesempreafontedealimentaçãoelétrica.
• Nãosedeveutilizaroholofotesemosanéisdevedaçãodevidamenteinstalados!
• SubstituaatampadeproteçãodanificadaporumatampaoriginaldaBrennenstuhl,antesde
utilizarnovamenteoholofote.
INSTALÃO E CONEXÃO À FONTE DE ALIMENTÃO ETRICA:
Certifique-sedequeafontedealimentaçãoestádesligada.
Retireatampadeproteçãodacaixa,paraquepossaligarocabodealimentação.
Puxarabuchaemanexosobreocabodealimentação.
Introduzaocabodealimentaçãonaentradadocabosituadanacaixa,comoilustradona
figura3.Ligueocaboaobornelustrosodoholofote(N=caboazul,L=cabocastanho).
Certifique-sedequeajuntanaentradadocaboimpedeaentradadeágua.
Marcaraposiçãodosfurosdemontagem(verfig.2)efazerosrespetivosfurosnaparede.Fixar
acaixanaparedecomparafusosapropriados.Montarnovamenteatampadeproteçãosobrea
caixa.Presteatençãoàposiçãocorretadajunta.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA:
OholofoteLEDnãocontémcomponentesqueprecisamdemanutenção.
AfontedeluzLEDnãopodesersubstituída.
Senecessário,substituircompletamentealâmpada.
Nãoutilizesolventes,produtosdelimpezacorrosivosousimilares.
Utilizeapenasumpanosecooulevementehúmidoparaalimpeza.
Eliminão ecogica de eletrodomésticos!
Os eletrodosticos não pertencem ao lixo dostico!
EmconformidadecomaDiretivaEuropeia2012/19/UE,relativaaosresíduosde
equipamentoselétricoseeletrónicos(REEE),osaparelhoselétricosusadosdevemser
recolhidosseparadamenteerecicladosdemodoecológico.
Informe-sejuntoaoseugovernolocaloumunicipalsobreasopçõesparaeliminar
equipamentoelétricosemutilidade.
TEHNILISED ANDMED:
Nimipinge: 220–240V~50Hz
Ohutuskategooria: IP44
Kaitseklass: II
Tüüp: Võimsus: Valgusvoog: Mass:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
OHUTUSEESKIRJAD:
• Lugegepalunkasutusjuhendennevalgustipaigaldamisthoolikaltläbijahoidkeseealles.
• Valgustionpritsmeteeestkaitstudjaonmõeldudsise-javälitingimusteskasutamiseks.
• Valgustittohibpaigaldadaainultväljaõppinudspetsialist.
• Ennepaigaldus-jahooldustöidlülitagetoitepingevälja.
• Ilmakõiginõuetekohaseltpaigaldatudrõngastihenditetaeitohivalgustitkasutada!
• Enne,kuivalgustikasutamistjätkata,tulebkatkinekaitsekateasendadafirmaBrennenstuhl
originaalkaitsekattega.
PAIGALDAMINE JA TOITERGUGA ÜHENDAMINE:
Veenduge,ettoitepingeoleksväljalülitatud.
Ühendusjuhtmeühendamiseksvõtkekaitsekatekorpuseltmaha.
mmakekaasasolevadkaitserõngadühendusjuhtmepeale.Nüüdjuhtigeühendusjuhe
läbikorpusekaabliläbiviigujaühendagekaabel,naguonnäidatudjoonisel3valgusti
ühendusklemmidega(neutraal=sininejuhe,faas=pruunjuhe).Veenduge,ettihend
kaabliläbiviigusoleksveekindel.
Märkigekinnitusaukudeasukoht(vtkajoonist2)japuurigevastavadaugudseina.Kinnitage
korpussobivatekruvidegaseinakülge.
Paigaldagekaitsekateuuestikorpusele.Jälgige,ettihendoleksõigesasendis.
HOOLDUS JA PUHASTAMINE:
LED-valgustieisisaldakomponente,midaoleksvajahooldada.
LED-valgusallikateisaaasendada.
Vajaduseltulebkoguvalgustiväljavahetada.
Ärgekasutagelahusteid,söövitavaidpuhastusvahendeidvms.
Kasutagepuhastamiseksainultkuivavõikergeltniisutatudlappi.
Kõrvaldage elektriseadmed keskkonnanõudeid rgides!
Elektriseadmete koht ei ole majapidamisprahi hulgass!
VastavaltEuroopadirektiivile2012/19/EÜelektri-jaelektroonikajäätmetekohta
tulebkasutatudelektriseadmederaldikokkukogudajasuunatakeskkonnasõbralikule
utiliseerimisele.
Kasutuseltkõrvaldatudseadmeutiliseerimisevõimalustekohtasaateteavetomavalla-või
linnavalitsusest.
LED-Ovalleuchte
LED oval lamp
L DN 3002 IP44 / L DN 5402 IP44
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
173
119 63
3
5
5
106
L N
2 3
BNávod k používání
TECHNICKÁ DATA:
Jmenoviténapětí: 220–240V~50Hz
Druhochrany: IP44
ídaochrany: II
Typ: Výkon: Světelný proud: Hmotnost:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
BEZPEČNOST POKYNY:
• Přečtesibezpodmínečnětentonávodkpoíváníještěpředtím,nežnainstalujetelampua
pakjiřádněuschovejte.
• Lampajechráněnapředstříkajícívodouajevhodnákpoužívánívinteriéruaexteriéru.
• Instalaciaúdbulampymůžeprovádětpouzekvalifikovanýodbornýpersonál.
• Vypnětepředinstalacíaúdržbářskýmičinnostmivždynapájeníelektrickýmnapětím.
• Tutolampunelzepoužívatbezvšechtěsnicíchpodložeknamontovanýchpodlepředpisů!
• Zničenýochrannýkrytsemusívyměnitpředdalšímpoužitímlampyzaoriginálníochrannýkryt
firmyBrennenstuhl.
MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ K NAPÁJENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM:
Ujistětese,žejevypojenénapájenínapětím.
Odstraňteochrannýkrytztělesa,abybylomožnopřipojitspojovacívedení.
Natáhnětepřiloženouobjímkunaspojovacívedení.Přesuňtepakspojovacírozvodpřeskabelovou
průchodkutělesaapřipojtekabelpodleobr.3nasvorkulustrulampy(N=modrýkabel,
L=hnědýkabel).Ujistětese,žetěsněnínakabelovémrozvoduzamezujeprůnikuvody.
Vyznačtepolohuupevňovacíchotvorů(viztakéobr.2)avyvrtejtepříslušnéotvorydozdi.
Upevnětetělesovhodnýmišroubynazeď.
Namontujtezpětochrannýkrytnatěleso.Dávejtepozornasprávnéosazenítěsnění.
ÚDBA A ČIŠTĚ:
LEDlampaneobsahuježádnésoučástky,kterésemusíudržovat.
ZdrojLEDlampynelzevyměnit.
Vpřípaděpotřebysemusívyměnitkompletnílampa.
Nepoužívejtežádnározpouštědla,dráždivénebopodobnéčisticíprostředky.
Používejtekčištěnípouzesuchýnebolehcenavlhčenýhadřík.
Odstraňujte elektric ístroje ekologicm způsobem!
Elektrické spoebiče nepaí k domovnímu odpadu!
PodleEvropskésměrnice2012/19/EUoelektrickýchaelektronickýchstarýchpřístrojích
semusíopotřebenéelektrospotřebičeshromážditzvlášťaodvéstkekologickynezávadné
recyklaci.
Omožnostechlikvidacevysloilýchpřístrojůsemůžeteinformovatusvéhoobecníhonebo
městskéhoúřadu.
16P023 LED-Ovalleuchte IP44_170221.indd 2 21.02.17 11:48

Tuotetiedot

Merkki: Brennenstuhl
Kategoria: Helpotus
Malli: DN 3002 IP44

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Brennenstuhl DN 3002 IP44 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Helpotus Brennenstuhl Käyttöohjeet

Helpotus Käyttöohjeet

Viimeisimmät Helpotus Käyttöohjeet