Brennenstuhl WL 550 Käyttöohje
Brennenstuhl
Lamppu
WL 550
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Brennenstuhl WL 550 (4 sivua) kategoriassa Lamppu. Tämä opas oli hyödyllinen 2 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/4
LED Werkstattleuchte
LED Workshop Light
WL 550
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Gebruikshandleiding
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Руководство по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
Käyttöohje
Οδηγίε χρήση
Manual de instruções
Kasutusjuhend
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
TECHNISCHE DATEN
Schutzklasse: I
Schutzart/Schlagfestigkeit: IP65, IK07
Temperaturbereich: -10 °C bis +40 °C
Anschlusskabel: H05RN-F 2x1,0 mm2
Typ WL 550
Artikelnummer: 1175470010
Nennspannung: 220-250 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme (W): 7
Strom max. (A): 0,03
Leistungsfaktor: 0,948
Max projizierte Fläche (cm2): 146
Maße (mm): 325x45x35
Maße Schutzabdeckung (mm): 145x43x35
Gewicht (kg): 0,625
Dieses Produkt ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich
geeignet.
INBETRIEBNAHME
Durch Drücken des Schalters kann die Leuchte ein- und ausgeschaltet
werden. Bei mehrmaligem Drücken wird das Licht in Stufen von
100% - 40% - 10% gedimmt.
Der drehbare Haken kann ausgezogen und durch Drehen um 360°
geschwenkt werden.
BEDIENTEILE
1 LEDs 3 Drehbarer Haken
2 Ein-/Aus-Schalter 4 Kabel
REINIGUNG
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Netzspannung.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder
ähnliches. Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht
angefeuchtetes Tuch.
WARTUNG
ACHTUNG: die LED-Leuchte enthält keine Komponenten, die gewartet
werden müssen. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die
Lichtquelle ihr Lebensende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Die Leuchte darf nicht geönet werden.
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
ENTSORGUNG
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ’s auf
unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
Operating instructions
LED Workshop Light WL 550
Attention: Before using the product, please carefully read the operating
instructions and store them in a proper location!
SAFETY INSTRUCTIONS
• Always check the product for damage before use.
• Never use the product in case of any damage. In case you nd
the product to be damaged, please refer to an electrician or the
manufacturer’s service address.
Non-compliance poses a risk of fatal injury from electrical
current!
• Do not use the product in potentially explosive atmospheres –
danger of death!
• Keep the oodlight away from children. Children are not aware of the
risks posed by electric current.
• Please never look directly into the light.
• A destroyed protective cover cannot be replaced. The product must be
disposed of.
• The external exible line of this lamp cannot be exchanged; if the line is
damaged, the lamp has to be scrapped.
Not suitable for applications with external dimmers.
TECHNICAL DATA
Protection class: I
IP class/shock resistance: IP65, IK07
Temperature range: -10 °C to +40 °C
Connection cable: H05RN-F 2x1.0 mm2
Type WL 550
Article number: 1175470010
Nominal voltage: 220-250 V~ 50/60 Hz
Power consumption (W): 7
Max. current (A): 0.03
Power factor: 0.948
Max. projected area (cm2): 146
Dimensions (mm): 325x45x35
Dimensions of protective cover (mm): 145x43x35
Weight (kg): 0.625
This product is suitable for indoor and outdoor lighting purposes.
COMMISSIONING
The lamp can be switched on and o at the switch. By repeatedly pressing
the switch, the light can be dimmed in steps of 100% - 40% - 10%.
The rotatable hook can be extended and swivelled by 360° degrees.
CONTROL ELEMENTS
1 LEDs 3 Rotatable hook
2 On/O switch 4 Cable
CLEANING
Before cleaning, disconnect the product from the power supply.
Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products.
Only use a dry or slightly moistened cloth for cleaning.
MAINTENANCE
ATTENTION: The LED lamp does not contain components that require
maintenance. The light source of this lamp cannot be replaced. If the light
source has reached the end of its service life, the entire lamp has to be
replaced. The lamp may not be opened.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer.
DISPOSAL
Dispose of electric appliances in an environmentally friendly
manner!
Electric appliances must not be disposed of in household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment rules that used electric appliances should be collected separately
and recycled in an environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local
or municipal administration.
For more information, we recommend the Service/FAQs section on our
homepage www.brennenstuhl.com.
Mode d’emploi
Lampe de travail LED WL 550
Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant
utilisation du produit et conservez-le ensuite soigneusement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant chaque utilisation, vériez que le produit ne présente aucune
détérioration.
• N‘utilisez jamais le produit si l‘appareil est endommagé. Dans ce cas,
adressez-vous à un électricien qualié ou au service après-vente du
fabricant.
Danger de mort par électrocution en cas de non-respect des
présentes consignes !
• N‘utilisez jamais le produit dans des environnements présentant des
risques d‘explosion : danger de mort !
• Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas
en mesure d‘évaluer les dangers liés au courant électrique.
• Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
• Un tube de protection endommagé ne peut pas être remplacé.
Le produit doit être mis au rebut.
• Le câble de cette lampe ne peut pas être remplacé. Si le câble est
endommagé, la lampe doit être mise au rebut.
Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection : I
Indice de protection/Résistance aux chocs : IP65, IK07
Plages de température : -10° C à +40° C
Câble de raccordement : H05RN-F 2x1,0 mm2
Type WL 550
Référence article : 1175470010
Tension nominale : 220-250 V~ 50/60 Hz
Puissance (W) : 7
Courant max. (A) : 0,03
Facteur de puissance : 0,948
Surface projetée maximale (cm2) : 146
Dimensions (mm) : 325x45x35
Dimensions du tube de protection (mm) : 145x43x35
Poids (kg) : 0,625
Ce produit est idéal pour l‘éclairage en intérieur et en extérieur.
MISE EN SERVICE
La lampe peut être allumée et éteinte en appuyant sur l‘interrupteur.
En appuyant plusieurs fois sur l‘interrupteur, l‘intensité lumineuse peut être
réglée : 100 %- 40% - 10%.
Le crochet pivotant peut être escamoté et pivoté à 360°.
COMPOSANTS
1 LED 3 Crochet pivotant
2 Interrupteur marche/arrêt 4 Câble
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant.
N‘utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits
similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chion sec ou
légèrement humide.
MAINTENANCE
ATTENTION : La lampe LED ne contient aucun composant nécessitant un
entretien. La source lumineuse de cette lampe ne peut pas être remplacée.
Lorsque la source lumineuse a atteint la n de sa durée de vie, remplacez
l‘intégralité de la lampe. La lampe ne doit pas être ouverte.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant.
MISE AU REBUT
Les appareils électriques doivent être mis au rebut
conformément aux normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appa-
reils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent
être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d‘un appareil usagé,
adressez-vous à votre administration locale ou communale.
Pour plus d‘informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique
Service/FAQ de notre site Web. www.brennenstuhl.com.
Gebruikshandleiding
LED-Werklamp WL 550
Opgelet: Lees vóór gebruik van het product deze handleiding zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstige naslag!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Controleer vóór elk gebruik het product op schade.
• Gebruik het product niet als u enige schade opmerkt. Bij schade neemt u
contact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant.
Bijn niet-naleving bestaat levensgevaar
door elektrische schok!
• Gebruik het product niet in een omgeving met explosiegevaar - levens-
gevaarlijk!
• Houd de werklamp buiten het bereik van kinderen. Kinderen kunnen
het gevaar van elektrische stroom niet inschatten.
• Kijk nooit direct in het licht.
• Een defect veiligheidsglas kan niet worden vervangen. Het product
moet worden afgevoerd.
• Het externe exibele snoer van deze werklamp kan niet worden vervan-
gen. Als het snoer beschadigd is, moet de werklamp worden afgevoerd.
Niet geschikt voor gebruik met een externe dimmer.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Beschermingsklasse: I
Veiligheidsklasse/Stootbestendigheid: IP65, IK07
Temperatuurbereik: -10 °C tot +40 °C
Aansluitkabel: H05RN-F 2x1,0 mm2
Type WL 550
Artikelnummer: 1175470010
Nominale spanning: 220-250 V~ 50/60 Hz
Opgenomen vermogen (W): 7
Stroom max. (A): 0,03
Vermogensfactor: 0,948
Max. lichtoppervlak (cm2): 146
Afmetingen (mm): 325x45x35
Afmetingen veiligheidskap (mm): 145x43x35
Gewicht (kg) 0,625
Dit product is bedoeld voor verlichting binnenshuis en buitenshuis.
INGEBRUIKSTELLING
Door op de schakelaar te drukken, kan de werklamp worden in- en
uitgeschakeld. Bij herhaaldelijk drukken wordt het licht gedimd in stappen
van 100% - 40% - 10%.
De draaibare haak kan worden uitgetrokken en 360° worden geroteerd.
BEDIENINGSONDERDELEN
1 LED’s 3 Draaibare haak
2 Aan/uit-schakelaar 4 Snoer
REINIGING
Haal voordat u het product reinigt de stekker uit het stopcontact.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of gelijksoortige
middelen. Gebruik voor het schoonmaken van de lamp alleen een droge of
licht bevochtigde doek.
ONDERHOUD
OPGELET: de LED-werklamp bevat geen componenten die moeten worden
onderhouden. De lichtbron van deze werklamp is niet vervangbaar.
Aan het einde van de levensduur van de lichtbron moet de hele werklamp
worden vervangen. De werklamp mag niet worden geopend.
EUCONFORMITEITSVERKLARING
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant.
AFVOER
Elektrische apparaten milieuvriendelijk afvoeren!
Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil!
Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreende elektrische en
elektronische apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten apart
worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled.
Vraag informatie bij uw gemeente of stadsbestuur over mogelijkheden voor
het afvoeren van afgedankte apparaten.
Meer informatie vindt u in de rubriek Service/FAQ‘s op onze website
www.brennenstuhl.com.
Istruzioni per l’uso
Luce da ocina a LED WL 550
Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso prima di
utilizzare il faretto e conservarle in un luogo sicuro!
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
•
Prima di ogni utilizzo controllare che non siano presenti danni al prodotto.
• Non utilizzare mai il prodotto, se si riscontrano danni di qualsiasi tipo.
In tal caso rivolgetevi a un elettricista specializzato o agli indirizzi di
assistenza indicati.
In caso di inosservanza sussiste pericolo di morte da scossa
elettrica!
• Non usare il prodotto in ambienti potenzialmente esplosivi.
Pericolo di morte!
• Tenere i bambini lontano dal faretto. I bambini non sono in grado di
valutare il pericolo dovuto alla corrente elettrica.
• Non guardare mai direttamente verso la fonte luminosa.
• La copertura di protezione se danneggiata non può essere sostituita.
Il prodotto deve essere smaltito.
Bedienungsanleitung
LED Werkstattleuchte WL 550
Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsan-
weisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf!
SICHERHEITSHINWEISE
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige
Beschädigungen.
• Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine
Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse des Herstellers.
Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
Lebensgefahr!
• Halten Sie Kinder von dem Strahler fern. Kinder können die Gefahr
durch den elektrischen Strom nicht einschätzen.
• Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
• Eine zerstörte Schutzabdeckung kann nicht ersetzt werden.
Das Produkt muss entsorgt werden.
• Die äußere exible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht
werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet
werden.
Nicht geeignet für den Betrieb mit externen Dimmern.
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 1
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 1
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 1
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 1071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 1 18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
18.02.21 14:0618.02.21 14:06
• Il cavo essibile esterno di questa lampada non può essere sostituito;
se il cavo è danneggiato, la lampada deve essere rottamata.
Non adatto al funzionamento con dimmer esterni.
DATI TECNICI
Classe di protezione: I
Tipo di protezione/resistenza agli urti: IP65, IK07
Campo di temperatura: Da -10 °C a +40 °C
Cavo di collegamento: H05RN-F 2x1,0 mm2
Modello WL 550
N. di articolo: 1175470010
Tensione nominale: 220-250 V~ 50/60 Hz
Potenza assorbita (W): 7
Corrente max.(A): 0,03
Fattore di potenza: 0,948
Max. supercie proiettata (cm2): 146
Dimensioni (mm): 325x45x35
Dimensioni copertura di protezione (mm): 145x43x35
Peso (kg): 0,625
Questo prodotto è adatto a illuminare interni ed esterni.
MESSA IN SERVIZIO
La luce può essere accesa e spenta premendo l‘interruttore.
Quando si preme l’interruttore più volte, la luce viene dimmerata in livelli
pari a 100% - 40% - 10%.
Il gancio rotante può essere esteso e ruotato di 360°.
PARTI OPERATIVE
1 LED 3 Gancio girevole
2 Interruttore ON/OFF 4 Cavo
PULIZIA
Scollegare il faretto dalla tensione di rete prima della pulizia.
Non usare solventi, detergenti corrosivi o simili. Per la pulizia usare un panno
asciutto o leggermente umido.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: la lampada a LED non contiene componenti che necessitano
di manutenzione. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile.
Quando la sorgente luminosa ha raggiunto la sua durata di vita, tutta la lampada
deve essere completamente sostituita. Non è consentito aprire la lampada.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La dichiarazione di conformità EU è depositata presso il fabbricante.
SMALTIMENTO
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi tra i riuti
domestici!
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sugli apparecchi elettrici
ed elettronici, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separata-
mente e riciclati in modo ecocompatibile.
Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell‘apparecchio
inutilizzato presso la propria amministrazione comunale o cittadina.
Per ulteriori informazioni consigliamo di visitare la nostra homepage
www.brennenstuhl.com nella sezione dedicata all’assistenza/FAQ.
Bruksanvisning
LED Verkstadslampa WL 550
Observera: Läs denna bruksanvisning noga innan du använder produkten
och förvara den på ett säkert ställe efteråt!
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kontrollera alltid om produkten är skadad före varje användning.
• Använd aldrig produkten om du lägger märke till en skada. Vänd dig i så
fall till en elektriker eller till den serviceadress som tillverkaren anger.
Bristande efterlevnad kan leda till dödsfall
på grund av elektriska stötar!
• Använd inte produkten i explosionsfarliga miljöer, eftersom det är
förenat med livsfara!
• Barn får inte komma i närheten av strålkastaren.
Barn förstår inte farorna som är förknippade med elektricitet.
• Titta aldrig direkt in i lampskenet.
• Det är inte möjligt att byta ut ett förstört skyddshölje.
Produkten måste kasseras.
• Den yttre, exibla kabeln till denna strålkastare går inte att byta ut,
om kabeln är skadad måste lampan kasseras.
Ej lämplig för användning med externa dimmers.
TEKNISK DATA
Skyddsklass: I
Skyddsklass/slaghållfasthet: IP65, IK07
Temperaturområde: -10 °C bis +40 °C
Anslutningskabel: H05RN-F 2x1,0 mm2
Typ WL 550
Artikelnummer: 1175470010
Märkspänning: 220-250 V~ 50/60 Hz
Eektförbrukning (W): 7
Ström max. (A): 0,03
Eektfaktor: 0,948
Max projicerad yta (cm2): 146
Mått (mm): 325x45x35
Mått på skyddshöljet (mm): 145x43x35
Vikt (kg): 0,625
Denna produkt är lämplig för inom- och utomhusbelysning.
IDRIFTTAGNING
Lampan kan slås på och av genom att trycka på strömbrytaren. Om du
trycker på den era gånger dimmas ljuset i steg om 100% - 40% - 10%.
Den vridbara kroken kan dras ut och vridas 360° genom att vrida den.
KONTROLLDELAR
1 LEDs 3 Vridbar krok
2 På-/Av-knapp 4 Kabel
RENGÖRING
Koppla bort produkten från nätspänningen före rengöring.
Använd inga lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller liknande.
Vid rengöring ska endast en torr eller lätt fuktad trasa användas.
UNDERHÅLL
OBS: LED-lampan innehåller inga komponenter som kräver underhåll.
Ljuskällan för denna lampa kan inte bytas ut. När ljuskällan har nått slutet
av sin livslängd måste hela lampan bytas ut. Ljusarmaturen får inte öppnas.
EU-KONFORMITETSFÖRKLARING
EU-försäkran om överensstämmelse deponeras hos tillverkaren.
AVFALLSHANTERING
Elektriska apparater ska kasseras miljövänligt!
Elektriska apparater hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om
avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning
måste uttjänta elektriska enheter samlas in separat och återvinnas på ett
miljövänligt sätt.
Information om vilka alternativ du har för att lämna in dina uttjänta
apparater till återvinning får du av din kommun eller stadsförvaltning.
För mer information rekommenderar vi sidan Service/FAQ på vår hemsida
www.brennenstuhl.com.
Manual de instrucciones
Lámpara de taller LED WL 550
Atención: ¡Antes de utilizar el producto lea cuidadosamente las
instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en el producto.
• Nunca utilice el producto si se ha encontrado alguna anomalía.
Si realmente existe una anomalía póngase en contacto con un técnico
calicado o con el comercio donde adquirió el producto.
¡El incumplimiento puede ocasionar situaciones de peligro
por descarga eléctrica!
• No utilice el producto en atmósferas explosivas,
¡existe peligro de muerte!
• Mantenga a los niños lejos del foco. Los niños no son conscientes
de los verdaderos peligros eléctricos.
• Por favor, no dirija su mirada directamente hacia la luz.
• No es posible cambiar una cubierta protectora rota.
El producto debe eliminarse.
• La línea exible exterior de esta lámpara no puede ser reemplazada;
de manera que, si se daña el cable, deberá deshacerse de la lámpara.
No es adecuado para ser utilizado con atenuadores externos.
DATOS TÉCNICOS
Clase de protección: I
Grado de protección/resistencia al impacto: IP65, IK07
Rango de temperatura: -10 °C hasta +40 °C
Cable de conexión: H05RN-F 2x1,0 mm2
Tipo WL 550
Núm. de artículo: 1175470010
Tensión nominal: 220-250 V~ 50/60 Hz
Consumo de energía: 7
Corriente máx. (A): 0,03
Factor de potencia: 0,948
Área máx. proyectada (cm2): 146
Dimensiones (mm): 325x45x35
Dimensiones de la cubierta protectora (mm): 145x43x35
Peso (kg): 0,625
Este producto está destinado para la iluminación en interiores y exteriores.
PUESTA EN SERVICIO
La lámpara puede encenderse y apagarse presionando el interruptor.
Al presionarlo varias veces la luz se atenúa en diferentes niveles de
intensidad del 100% - 40% - 10%.
El gancho giratorio puede sacarse y girarse en 360°.
ELEMENTOS DE CONTROL
1 LEDs 3 Gancho giratorio
2 Interruptor de encendido y apagado 4 Cable
LIMPIEZA
Antes de realizar una limpieza del producto desconéctelo de la toma
eléctrica.
No utilice detergentes o disolventes para su limpieza.
Utilice sólo un paño seco o ligeramente humedecido.
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: La lámpara de LED no tiene componentes que precisen un
mantenimiento. La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable.
Cuando la fuente de luz haya llegado al nal de su vida útil debe
r eemplazarse la lámpara al completo. No abra la lámpara.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad ha sido dispuesta por el fabricante.
ELIMINACIÓN
¡Elimine los electrodomésticos siguiendo las regulaciones
ambientales! ¡
Los aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos deben ser seleccio-
nados, separados y reciclados para que puedan volver a ser reutilizados.
Contacte con las autoridades locales de su zona u ocina municipal para
informarse sobre las posibilidades de eliminación del dispositivo.
Para más información, le recomendamos que visite el apartado de Servicios/
Preguntas frecuentes en nuestro sitio web www.brennenstuhl.com.
Instrukcja obsługi
Lampa warsztatowa LED WL 550
Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem
ewentualnych uszkodzeń.
• Nigdy nie używać produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń. W takim przypadku należy skontaktować się z elektrykiem
lub zwrócić się pod podany adres serwisu producenta.
W przypadku niezastosowania się do powyższych zaleceń
istnieje niebezpieczeństwo utraty życia na skutek porażenia
prądem elektrycznym!
• Nie używać produktu w otoczeniu zagrożonym wybuchem –
ryzyko utraty życia!
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały dostępu do naświetlacza.
Dzieci nie potraą prawidłowo ocenić niebezpieczeństwa związanego z
prądem elektrycznym.
• Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
• Nie można wymienić zniszczonej osłony. Produkt należy zutylizować.
• Giętki przewód zewnętrzny lampy nie podlega wymianie; w przypadku
uszkodzenia przewodu lampę należy oddać na złom.
Nie nadaje się do eksploatacji z użyciem zewnętrznych ściemniaczy.
DANE TECHNICZNE
Klasa ochrony: I
Rodzaj ochrony/odporność na uderzenia: IP65, IK07
Zakres temperatury: od -10 °C do +40 °C
Przewód zasilający: H05RN-F 2x1,0 mm2
Typ WL 550
Numer artykułu: 1175470010
Napięcie znamionowe: 220-250 V~ 50/60 Hz
Pobór mocy (W): 7
Maks. prąd (A): 0,03
Współczynnik mocy: 0,948
Maks. powierzchnia oświetlana (cm2): 146
Wymiary (mm): 325x45x35
Wymiary osłony (mm): 145x43x35
Ciężar (kg): 0,625
Ten produkt może służyć do celów oświetleniowych wewnątrz i na zewnątrz.
URUCHOMIENIE
Naciśnięcie przełącznika umożliwia włączenie i wyłączenie lampy.
Wielokrotne naciśnięcie przycisku powoduje stopniowe ściemnienie światła:
100% - 40% - 10%.
Obrotowy haczyk można wyciągnąć i obrócić go w zakresie 360°.
ELEMENTY OBSŁUGOWE
1 Diody LED 3 Obrotowy haczyk
2 Włącznik/wyłącznik 4 Przewód
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem odłączyć produkt od zasilania sieciowego.
Nie stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp.
Do czyszczenia używać tylko suchej lub delikatnie zwilżonej ściereczki.
KONSERWACJA
UWAGA: lampa LED nie zawiera komponentów, które wymagają konser-
wacji. Źródło światła w lampie nie podlega wymianie. Gdy źródło światła
wyeksploatuje się, należy wymienić całą lampę. Nie wolno otwierać lampy.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Deklaracja zgodności UE jest zdeponowana u producenta.
UTYLIZACJA
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny
dla środowiska naturalnego!
Sprzęt elektryczny to nie domowe śmieci czy odpadki!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, zużyte urządzenia elektryczne należy
gromadzić osobno i przekazywać do ponownego przetworzenia w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego.
Informacje o możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia można
uzyskać w swoim urzędzie miasta lub gminy.
W celu uzyskania dalszych informacji polecamy odwiedzenie zakładki
Serwis / FAQ na naszej stronie internetowej www.brennenstuhl.com.
Návod k obsluze
LED lampa do dílny WL 550
Pozor: Přečtěte si před použitím produktu pozorně tento návod k používání
a pak jej řádně uschovejte!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná poškození.
• Nikdy nepoužívejte produkt, pokud zjistíte jakékoli poškození.
Obraťte se v tomto případě na kvalikovaného elektrikáře nebo na
uvedenou servisní adresu výrobce.
Při nedodržení hrozí ohrožení života
úderem elektrického proudu!
• Nepoužívejte produkt v explozivním prostředí, riziko ohrožení života!
• Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od zářiče. Děti nedokážou
odhadnout nebezpečí úderem elektrického proudu.
• Nehleďte nikdy přímo do světla.
• Zničený ochranný kryt nelze vyměnit. Produkt se musí zlikvidovat.
• Vnější exibilní vedení této lampy nelze vyměnit; pokud je poškozené
vedení, musí se lampa sešrotovat.
Nevhodné pro provoz s externími regulátory světla.
TECHNICKKÁ DATA
Ochranná třída: I
Třída ochrany/Odolnost proti nárazu: IP65, IK07
Rozsah teploty: -10 °C až +40 °C
Spojovací kabel: H05RN-F 2x1,0 mm2
Typ WL 550
Číslo produktu: 1175470010
Jmenovité napětí: 220-250 V~ 50/60 Hz
Příkon (W): 7
Proud max. (A): 0,03
Výkonový faktor: 0,948
Max. projektovaná plocha (cm2): 146
Rozměry (mm): 325x45x35
Rozměry ochranného krytu (mm): 145x43x35
Hmotnost (kg): 0,625
Tento produkt je vhodný k osvětlení v interiéru a exteriéru.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Po stisknutí vypínače lze zapínat a vypínat lampu. Při vícenásobném
stisknutí se ztlumí světlo v stupních 100% - 40% - 10%.
Otočný hák lze vytáhnout a vychýlit otáčením o 360°.
OVLÁDACÍ DÍLY
1 LED 3 Otočný hák
2 Vypínač Zap./Vyp 4 Kabel
CZYSZCZENIE
Produkt před čištěním odpojte od přívodu elektrického proudu.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, dráždivé nebo podobné čisticí prostředky.
Používejte k čištění pouze suchý nebo lehce navlhčený hadřík.
ÚDRŽBA
POZOR: lampa neobsahuje součástky, které se musí udržovat.
Světelný zdroj této lampy nelze vyměnit. Pokud dosáhne světelný zdroj svůj
konec životnosti, musí se vyměnit celá lampa. Lampu nelze otevírat.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI EU
Prohlášení o shodě s normami EU je uložené u výrobce.
LIKVIDACE
Ekologicky zlikvidujte elektrické přístroje!
Elektrické spotřebiče nepatří k domovnímu odpadu!
Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických
starých přístrojích se musí opotřebené elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a
odvést k ekologicky nezávadné recyklaci.
O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého
obecního nebo městského úřadu.
Pro další informace vám doporučujeme oblast Servis/FAQ‘ na naší
internetové stránce www.brennenstuhl.com.
Kezelési utasítás
WL 550 LED műhelylámpa
Figyelmeztetés: A termék használata előtt gyelmesen olvassa el ezt a
kezelési útmutatót és őrizze azt meg!
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• Minden használat előtt ellenőrizze a termék sértetetlenségét.
• Soha ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést észlel.
Ilyen esetben forduljon egy villanyszerelőhöz vagy a gyártó által kijelölt
szervizhez.
Ennek mellőzése életveszélyes
áramütést okozhat!
• Ne használja a terméket robbanás-veszélyes környezetben - életveszély!
• Tartsa távol a gyerekeket a lámpától. A gyermekek nem képesek az
elektromos árammal járó veszélyeket felmérni.
• Soha ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
• A tönkrement védőburkolat nem cserélhető. A terméket
ártalmatlanítani kell.
• A lámpa külső rugalmas kábele nem pótolható; ha a kábel sérült,
akkor a lámpát meg kell semmisíteni.
A külső fényerő-szabályozókkal történő üzemeltetésre nem alkalmas.
MŰSZAKI ADATOK
Védelmi osztály: I
Védettség / ütésállóság: IP65, IK07
Hómérsékleti tartomány: -10 °C - +40 °C
Csatlakozó kábel: H05RN-F 2x1,0 mm2
Típus WL 550
Cikkszám: 1175470010
Névleges feszültség: 220-250 V~ 50/60 Hz
Energiafogyasztás (W): 7
Áram max. (A): 0,03
Teljesítménytényező:0,948
Max. fényszórási felület (cm2): 146
Méret (mm): 325x45x35
Védőburkolat mérete (mm): 145x43x35
Súly (kg) :0,625
Ez a termék beltéri és kültéri világításra alkalmas.
ÜZEMBEHELYEZÉS
A lámpa a kapcsoló megnyomásával be- vagy kikapcsolható. A többszörös
megnyomás által a a fényerő 100% - 40% - 10% fokozatokban állítható.
A forgó horog kihúzható és a 360°-ban állítható.
KEZELŐ ELEMEK
1 LED-ek: 3 Forgatható horog
2 Be-/kikapcsoló 4 Kábel
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 2
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 2
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 2
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 2
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 2 18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt a lámpát áramtalanítani kell!
Ne használjon oldószereket, maró határú tisztítószereket, vagy ehhez hason-
lókat. A tisztításhoz kizárólag száraz vagy enyhén nedves kendőt használjon.
KARBANTARTÁS
FIGYELEM: A LED lámpa alkotó elemei teljesen karbantartás-mentesek.
A lámpa fényforrása nem cserélhető. Ha a fényforrás élettartama lejárt,
akkor az egész lámpát kell kicserélni. A lámpa kinyitása tilos!
EUMEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál található.
HULLADÉKKELEZÉS
Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell
ártalmatlanítani!
Az elektromos berendezések nem a háztartási hulladék közé
tartoznak!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19 / EU
európai irányelv szerint a használt elektromos berendezéseket külön kell
összegyűjteni és környezetbarát módon történő újrahasznosításra kell
továbbítani.
A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon a
közigazgatási szervektől.
További információkért keresse fel a
Service/FAQ’s részt a www.brennenstuhl.com honlapunkon.
Руководство по эксплуатации
Светодиодный фонарь WL 550 для
мастерской
Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно
ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации,
а впоследствии хранить его в надежном месте!
УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед каждым использованием изделие нужно проверять на
возможные повреждения.
• При обнаружении каких бы то ни было повреждений ни в коем
случае нельзя пользоваться изделием. В этом случае необходимо
обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную
службу по адресу, указанному изготовителем.
При несоблюдении этого требования существует
опасность для жизни в результате поражения
электротоком!
• Нельзя использовать изделие во взрывоопасной среде.
Опасность для жизни!
• Не подпускать детей к излучателю! Дети не могут оценить
опасность поражения электротоком.
• Ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет.
• Разрушенный защитный кожух замене не подлежит.
Изделие должно быть отправлено на утилизацию.
• Внешний гибкий кабель этого светильника замене не подлежит;
в случае повреждения кабеля светильник следует отправить на
утилизацию.
Прибор не пригоден для эксплуатации с внешними
регуляторами яркости свечения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Класс защиты: I
Степень защиты/ударная прочность: IP65, IK07
Диапазон температур: от -10 °C до +40 °C
Соединительный кабель: H05RN-F 2x1,0 мм2
Тип WL 550
№ изделия: 1175470010
Номинальное напряжение: 220 - 250 В пер. тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность (Вт): 7
Макс. сила тока (А): 0,03
Коэффициент мощности: 0,948
Макс. проецируемая площадь (см2): 146
Размеры (мм): 325 x 45 x 35
Размеры защитного кожуха (мм): 145 x 43 x 35
Вес (кг): 0,625
Это изделие предназначено для целей освещения во внутренних
помещениях и на прилегающей территории.
ВКЛЮЧЕНИЕ
Посредством нажатия на выключатель светильник можно включать и
выключать. При многократном нажатии свет приглушается с градацией
по ступеням: 100% - 40% - 10%.
Поворачиваемый крючок можно вытягивать и разворачивать на 360°
посредством проворачивания.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
1 Светодиоды 3 Поворачиваемый крючок
2 Включатель/выключатель 4 Кабель
ОЧИСТКА
Перед очисткой изделие следует отключить от сетевого напряжения.
Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие вещества
и т. п. Для очистки следует использовать только сухую или слегка
увлажненную ткань.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! В светильнике на светодиодах нет компонентов,
требующих технического обслуживания. Источник света в этом
светильнике не подлежит замене. Если источник света исчерпал свой
рабочий ресурс, замене подлежит весь светильник.
Вскрывать светильник запрещается.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС
Декларация соответствия нормам ЕС хранится у Изготовителя.
УТИЛИЗАЦИЯ
Электроприборы подлежат утилизации с учетом защиты
окружающей среды!
Запрещается выбрасывать электроприборы вместе с
бытовыми отходами!
В соответствии с Директивой ЕС № 2012/19/EU по отработанным
электроприборам и электронной аппаратуре, отработанные
электроприборы должны собираться в отдельные контейнеры
и отправляться на утилизацию с соблюдением норм защиты
окружающей среды.
О возможностях утилизации приборов, отработавших свой ресурс, можно
узнать в своем местном сельском или городском муниципалитете.
Дополнительную информацию можно получить в разделах
«Сервис» / «Часто задаваемые вопросы» на нашей домашней странице
в Интернете: www.brennenstuhl.com
Kullanım kılavuzu
LED‘li Atölye Lambası WL 550
Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız!
GÜVENLİK UYARILARI
• Her kullanımdan önce ürünü olası hasarlara dair kontrol edin.
• Herhangi bir hasar tespit ettiğinizde ürünü asla kullanmayın.
Bu durumda bir uzman elektrikçiye veya üreticinin belirtilen servis
adresine başvurun.
Bunlar dikkate alınmadığında elektrik çarpması nedeniyle
hayati tehlike söz konusudur!
• Ürünü patlama tehlikesi olan ortamda kullanmayın, hayati tehlike!
• Çocukları projektörden uzak tutun. Çocuklar elektrik akımı nedeniyle
oluşan tehlikeyi tahmin edemez.
• Lütfen asla doğrudan ışığa bakmayınız.
• Kırılmış bir koruma kapağı değiştirilemez. Ürün bertaraf edilmelidir.
• Bu lambanın esnek kablosunun dışı değiştirilemez;
kablo hasar gördüğünde lamba hurdaya çıkarılmalıdır.
Harici ışık ayar anahtarlarıyla çalıştırılmaya uygun değildir.
TEKNİK VERİLER
Koruma sınıfı: I
Koruma tipi / Darbeye dayanıklılık: IP65, IK07
Sıcaklık aralığı: -10 °C ile +40 °C arası
Bağlantı kablosu: H05RN-F 2x1,0 mm2
Model WL 550
Ürün kodu: 1175470010
Anma gerilimi: 220-250 V~ 50/60 Hz
Güç tüketimi (W): 7
Akım maks. (A): 0,03
Güç faktörü: 0,948
Maks. aydınlatma alanı (cm2): 146
Ölçüler (mm): 325x45x35
Koruma kapağı ölçüleri (mm): 145x43x35
Ağırlık (kg): 0,625
Bu ürün iç ve dış mekandaki aydınlatma amaçları için uygundur.
ÇALIŞTIRMA
Şaltere basılarak lamba açılıp kapatılabilir. Birkaç kez basıldığında ışık
%100 - %40 - %10 kademelerinde kısılır.
Çevrilebilir kanca dışarıya çekilip 360° döndürülebilir.
KULLANIM BİRİMLERİ
1 LED‘ler 3 Çevrilebilir kanca
2 Açma/Kapatma düğmesi 4 Kablo
TEMİZLEME
Temizlemeden önce ürünü şebeke geriliminden ayırın.
Çözücü maddeler, aşındırıcı temizleme maddeleri veya benzerlerini kullan-
mayın. Temizleme için sadece kuru veya haf nemlendirilmiş bir bez kullanın.
BAKIM
DİKKAT: LED lamba bakım gerektiren bileşenler içermemektedir.
Bu lambanın ampulü değiştirilemez. Ampulün ömrü sona erdiğinde
lambanın tamamı yenisiyle değiştirilmelidir. Lamba açılmamalıdır.
AB UYGUNLUK BEYANI
AB Uygunluk Beyanı üreticide bulunmaktadır..
BERTARAF
Elektrikli cihazları çevre dostu olarak imha ed n!i
Elektrikli cihazları evsel atık ile birlikte atmayın!
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar hakkındaki 2012/19/AB sayılı
Avrupa Yönetmeliği uyarınca kullanılmış elektrikli cihazlar toplanmalı ve
çevreye uygun geri dönüşüme tabi tutulmalıdır.
Kullanılmış olan cihazın imhasıyla ilgili olası çözümler için belediye p3-ya da
şehir yönetimine başvurabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.de web sitemizdeki Servis/SSS
bölümüne bakmanızı tavsiye ederiz.
Käyttöohje
LED-korjaamovalaisin WL 550
Huomio: Lue ennen tuotteen käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti läpi,
ja säilytä se myöhempää tarvetta varten!
TURVALLISUUSOHJEET
• Tarkasta tuote ennen sen jokaista käyttökertaa mahdollisten vaurioiden varalta.
• Älä koskaan käytä tuotetta, jos havaitset vaurioita. Ota tässä
tapauksessa yhteyttä sähköalan ammattilaiseen tai ilmoitettuun
valmistajan asiakaspalveluun.
Ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskun
aiheuttamaan hengenvaaraan!
• Älä käytä tuotetta räjähdysalttiissa ympäristöissä, hengenvaara!
• Pidä lapset poissa kohdevalaisimen luota.
Lapset eivät osaa arvioida sähkövirran aikaan samaa vaaraa.
• Älä koskaan katso suoraan valoon.
• Tuhoutunutta suojusta ei voida vaihtaa. Tuote on hävitettävä
asianmukaisesti.
• Tämän valaisimen joustavaa ulkojohtoa ei voi vaihtaa;
jos johto on vaurioitunut, valaisin on hävitettävä
Ei sovi käytettäväksi ulkoisten himmentimien kanssa.
TEKNISET TIEDOT
Suojausluokka: I
Kotelointiluokka/iskunkestävyys: IP65, IK07
Lämpötila-alue: -10 °C ... +40 °C
Liitäntäkaapeli: H05RN-F 2 x 1,0 mm2
Tyyppi WL 550
Tuotenumero: 1175470010
Nimellisjännite: 220–250 V~ 50/60 Hz
Tehonotto (W): 7
Enimmäisvirta (A): 0,03
Tehokerroin: 0,948
Heijastava enimmäispinta (cm2): 146
Mitat (mm): 325 x 45 x 35
Suojuksen mitat (mm): 145 x 43 x 35
Paino (kg): 0,625
Tämä tuote soveltuu valaisutarkoituksiin sisä- ja ulkotiloissa.
KÄYTTÖÖNOTTO
Valaisin voidaan kytkeä päälle ja pois päältä painamalla painiketta.
Kun painiketta painetaan useamman kerran, valo himmenee askelmissa
100 % - 40 % - 10 %.
Käännettävä koukku voidaan vetää ulos ja kääntää 360°.
OSAT
1 LEDit 3 Käännettävä koukku
2 Virtakatkaisin 4 Kaapeli
PUHDISTUS
Irrota tuote verkkovirrasta ennen sen puhdistusta.
Älä puhdista laitetta liuotinaineilla, syövyttävillä puhdistusaineilla tai
vastaavilla. Käytä puhdistamiseen vain kuivaa tai hieman kostutettua liinaa.
HUOLTO
HUOMIO: LED-valossa ei ole huolettavia komponentteja.
Tämän valon valolähdettä ei voida vaihtaa. Kun valolähde on saavuttanut
enimmäiskäyttöikänsä, koko valo on vaihdettava. Valoa ei saa avata.
EUVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa valmistajalta.
HÄVITTÄMINEN
Hävitä sähkölaitteet ympäristöystävällisesti!
Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2012/19/EU mukaan käytetyt sähkölaitteet on kerättävä erikseen
ja toimitettava kierrätyspisteeseen ympäristöä kunnioittaen.
Tietoja vanhan laitteen hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai
kaupunginviranomaisilta.
Lisätietoja löydät kotisivultamme kohdasta Palvelu / Usein kysytyt
kysymykset osoitteessa www.brennenstuhl.com.
Οδηγίε χρήση
Προβολέα LED συνεργείου WL 550
Προσοχή: Διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προϊόντος τις
παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά!
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Ελέγχετε το προϊόν για τυχόν φθορές πριν από κάθε χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν εάν διαπιστώσετε ότι έχει
οποιαδήποτε φθορά. Στην περίπτωση αυτή απευθυνθείτε σε έναν
ηλεκτρολόγο ή στη διεύθυνση σέρβις του κατασκευαστή.
Σε περίπτωση η τήρηση, υπάρχει θανάσιο κίνδυνο
λόγω ηλεκτροπληξία!
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης, θανάσιμος κίνδυνος!
• Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον προβολέα. Τα παιδιά δεν είναι σε θέση
να εκτιμήσουν τον κίνδυνο του ηλεκτρικού ρεύματος.
• Μην κοιτάτε ποτέ απευθείας στο φως.
• Ένα κατεστραμμένο προστατευτικό κάλυμμα δεν μπορεί να
αντικατασταθεί. Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί.
• Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο του προβολέα δεν αντικαθίσταται. Εάν
το καλώδιο είναι φθαρμένο, ο προβολέας πρέπει να αχρηστευτεί.
Δεν είναι κατάλληλος για λειτουργία με εξωτερικούς ροοστάτες.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Κατηγορία προστασίας: I
Είδος προστασίας/αντοχή σε κτυπήματα: IP65, IK07
Εύρος θερμοκρασίας: -10 °C έως +40 °C
Καλώδιο σύνδεσης: H05RN-F 2x1,0 mm2
Τύπος WL 550
Αριθμός προϊόντος: 1175470010
Ονομαστική τάση: 220-250 V~ 50/60 Hz
Απορροφούμενη ισχύς (W): 7
Μέγ. ρεύμα (Α): 0,03
Συντελεστής ισχύος: 0,948
Μεγ. επιφάνεια φωτισμού (cm2): 146
Διαστάσεις (mm): 325x45x35
Διαστάσεις προστατευτικού καλύμματος (mm): 145x43x35
Βάρος (kg): 0,625
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για φωτισμό σε εσωτερικούς κι εξωτερικούς
χώρους.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Πιέζοντας το πλήκτρο μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε
τον προβολέα. Πιέζοντας το περισσότερες φορές, το φως ρυθμίζεται στις
βαθμίδες από 100% - 40% - 10%.
Το περιστρεφόμενο άγκιστρο μπορεί να τραβηχθεί προς τα έξω και να
μετακινηθεί περιστρέφοντας το κατά 360°.
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
1 Λυχνίες LED 3 Περιστρεφόμενο άγκιστρο
2 Διακόπτης On/O 4 Καλώδια
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Αφαιρέστε το προϊόν από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από τον καθαρισμό.
Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά, καυστικά καθαριστικά ή παρόμοια προϊόντα.
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα στεγνό ή ελαφρώς νωπό πανί.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ο προβολέας LED δεν περιέχει στοιχεία, τα οποία θα πρέπει
να συντηρούνται. Ο λαμπτήρας του προβολέα αυτού δεν αντικαθίσταται.
Όταν ο λαμπτήρας ολοκληρώσει τη διάρκεια ζωής του, θα πρέπει να
αντικαταστήσετε ολόκληρο τον προβολέα. Ο προβολέας δεν πρέπει να
ανοίγει.
ΗΛΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ ΕΕ
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ είναι καταχωρημένη στα αρχεία του
κατασκευαστή.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Να απορρίπτετε τι ηλεκτρικέ συσκευέ πάντα ε
περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο!
Οι ηλεκτρονικέ συσκευέ δεν αποτελούν οικιακά
απορρίατα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ περί ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών παλαιών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές
θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να οδηγούνται σε φιλική προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
Μπορείτε να ενημερωθείτε από το δήμο ή την κοινότητά σας όσον αφορά τις
δυνατότητες απόρριψης των άχρηστων συσκευών.
Για πρόσθετες πληροφορίες συνιστούμε να μεταβείτε στο Service/FAQ’s της
αρχικής ιστοσελίδας μας www.brennenstuhl.com.
Manual de instruções
Lanterna para ocina com WL 550
Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de
utilização e conserve-as em local seguro!
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
• Verique se o produto tem algum dano antes de cada utilização.
• Nunca utilize o produto se detetar quaisquer danos. Nesse caso,
consulte um eletricista qualicado ou contacte o endereço de serviço
indicado pelo fabricante.
Em caso de inobservância, existe perigo de vida devido a
choque elétrico!
• Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
• Mantenha o projetor fora do alcance das crianças.
As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente elétrica.
• Não olhe diretamente para a luz.
• Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danicada.
O produto deve ser eliminado.
• O cabo exível externo desta lanterna é insubstituível;
se o cabo estiver danicado, a lanterna terá de ser eliminada.
Não adequado para utilização com reguladores
de luminosidade externos.
DADOS TÉCNICOS
Classe de proteção: I
Tipo de proteção/resistência a impactos: IP65, IK07
Intervalo de temperaturas: -10 °C a +40 °C
Cabo de ligação: H05RN-F 2x1,0 mm2
Tipo WL 550
Número de artigo: 1175470010
Tensão nominal: 220-250 V~ 50/60 Hz
Consumo de potência (W): 7
Corrente máx. (A): 0,03
Factor de potência: 0,948
Superfície projetada máx. (cm2): 146
Dimensões (mm): 325x45x35
Dimensões da cobertura de proteção (mm): 145x43x35
Peso (kg): 0,625
Este produto é indicado para a iluminação de espaços interiores e exteriores.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
A lanterna pode ser ligada e desligada pressionando o interruptor.
É possível regular a luminosidade em níveis de 100% - 40% - 10% premindo
repetidamente o interruptor.
O gancho rotativo pode ser puxado e rodado em 360°.
PEÇAS DE COMANDO
1 LEDs 3 Gancho rotativo
2 Interruptor ligar/desligar 4 Cabo
LIMPEZA
Antes da limpeza, desligue o produto da tensão de rede.
Não utilize solventes, produtos de limpeza corrosivos ou similares.
Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para a limpeza.
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 3
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 3
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 3
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 3
071920 BA_Werkstattleuchte WL 550.indd 3 18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
18.02.21 14:06
Tuotetiedot
Merkki: | Brennenstuhl |
Kategoria: | Lamppu |
Malli: | WL 550 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Brennenstuhl WL 550 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Lamppu Brennenstuhl Käyttöohjeet
9 Joulukuuta 2024
9 Joulukuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
Lamppu Käyttöohjeet
- Lamppu Ledlenser
- Lamppu Neewer
- Lamppu Topeak
- Lamppu Godox
- Lamppu IKEA
- Lamppu Samsung
- Lamppu Sony
- Lamppu Xiaomi
- Lamppu ET2
- Lamppu Quoizel
- Lamppu Crystorama
- Lamppu EMOS
- Lamppu Nanlite
- Lamppu BeamZ
- Lamppu Maxim
- Lamppu Ansmann
- Lamppu Intermatic
- Lamppu V-Tac
- Lamppu Elation
- Lamppu Fredrick Ramond
- Lamppu Chauvet
- Lamppu Karma
- Lamppu Ridem
- Lamppu Dedra
- Lamppu Black Diamond
- Lamppu BenQ
- Lamppu Hansa
- Lamppu Eurolite
- Lamppu Casalux
- Lamppu Profoto
- Lamppu Petzl
- Lamppu Gravity
- Lamppu Olight
- Lamppu Honeywell
- Lamppu Vimar
- Lamppu Kanlux
- Lamppu Xline
- Lamppu ARRI
- Lamppu Osram
- Lamppu Currey & Company
- Lamppu Deko-Light
- Lamppu Zhiyun
- Lamppu Livex Lighting
- Lamppu Hinkley Lighting
- Lamppu Ranex
Viimeisimmät Lamppu Käyttöohjeet
12 Joulukuuta 2024
12 Joulukuuta 2024
12 Joulukuuta 2024
12 Joulukuuta 2024
12 Joulukuuta 2024
12 Joulukuuta 2024
11 Joulukuuta 2024
10 Joulukuuta 2024
10 Joulukuuta 2024
9 Joulukuuta 2024