Schwaiger ISPK0100 Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Schwaiger ISPK0100 (2 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 3 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/2
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank r den Kauf dieses Schwaiger
Produktes. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Umgang und der
Bedienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten
Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an nachfolgende
Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf
Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder be-
schädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die digitale Inspektionskamera ist geeignet zur Inspektion schwer zu-
gänglicher oder dunkler Bereiche. Sie ist nach Montage der mitgelieferten
Hilfsmittel am Kamerakopf auch zum Bewegen und Entfernen kleiner und
leichter Gegenstände (z.B. kleiner Schrauben) geeignet.
Die digitale Inspektionskamera darf nicht für medizinische Zwecke ver-
wendet werden. Sie ist ebenso nicht zum Beheben von Rohrverstopfungen
oder dem Einziehen von Kabeln bestimmt.
Das Licht im Kamerakopf ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich
der digitalen Inspektionskamera zu beleuchten und ist nicht geeignet zur
Raumbeleuchtung im Haushalt. Das Produkt ist ausschließlich für den Pri-
vatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden führen.
LIEFERUMFANG
Inspektionskamera
Kameratasche
drei verschiedene Kameraaufsätze
Ladekabel
Bedienungsanleitung
GERÄTEÜBERSICHT
Tasten & Komponenten
   
 
4,3 inch
1 Menü Einstellungen
2 Blättern & Navigation nach oben
3 EIN/AUS & OK
4 LED Einstellung & Navigation nach unten
5 Kamera & Video
6 5.0 V DC Ladeanschluss
7 Micro SD-Kartensteckplatz (Karte nicht im Lieferumfang enthalten)
8 Kameraobjektiv mit Leuchte
9 LCD-Display
ALLGEMEINE SICHERHEITS-
UND WARNHINWEISE
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Lassen Sie die Inspektionskamera von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit der Inspektionskamera erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit der Inspektionskamera nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be-
finden. In der Inspektionskamera nnen Funken erzeugt werden, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken
Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
Überprüfen Sie vor dem Einsatz der Inspektionskamera den Arbeitsbe-
reich. Kein Teil der Inspektionskamera darf in Kontakt mit elektrischen
Leitungen, sich bewegenden Teilen oder chemischen Substanzen kom-
men. Unterbrechen Sie den Stromkreis von elektrischen Leitungen, die
im Arbeitsbereich verlaufen. Diese Maßnahmen vermindern das Risiko
von Explosionen, elektrischem Schlag und Sachschäden.
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
ISPK0100_BDA_a
Tragen Sie angemessene persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbril-
le, Schutzhandschuhe oder Atemschutzmaske, wenn sich gesundheits-
gefährdende Substanzen im Arbeitsbereich befinden. Abwasserkanäle
oder ähnliche Bereiche können feste, flüssige oder gasförmige Substan-
zen enthalten, die giftig, infektiös, ätzend oder auf andere Art gesund-
heitsgefährdend sind.
Achten Sie besonders auf Sauberkeit, wenn Sie in Bereichen mit ge-
sundheitsgefährdenden Substanzen arbeiten. Essen Sie während der
Arbeit nicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit den gesundheitsgefähr-
denden Substanzen und reinigen Sie nach der Arbeit Hände und andere
Körperteile, die in Kontakt gekommen sein könnten, mit heißer Seifen-
lauge. Dadurch wird die Gesundheits gefährdung verringert.
Stehen Sie nicht im Wasser, wenn Sie die Inspektionskamera benut-
zen. Durch Arbeiten im Wasser besteht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilwei-
se Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physi-
schen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und
Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und der Anschluss-
leitung fern.
Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder kön-
nen sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
GRUNDFUNKTION
HINWEIS:
Vor Erstinbetriebnahme bitte kontrollieren, ob das Produkt Schä-
den aufweist.
In diesen Fall das Produkt nicht verwenden!
INBETRIEBNAHME
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten der Inspektionskamera drücken Sie die Ein/Aus-Taste
(3) für 3 Sekunden. Im Display (9) wird der Startbildschirm für kurze
Zeit angezeigt.
Zum Ausschalten der Inspektionskamera drücken Sie die Ein/Aus-Taste
(3) erneut für 3 Sekunden.
Wird ca. 20 min lang keine Taste an der Inspektionskamera gedrückt,
dann schaltet sie sich zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Leuchte im Kamerakopf regulieren
Um das Kamerabild zu erhellen, nnen Sie die Leuchte im Kamerakopf
einschalten und die Helligkeit regulieren.
Die Helligkeit kann in 4 Stufen eingestellt werden:
0 %, 25 %, 50 %, 100 %
Drücken Sie zum Einschalten der Kameraleuchte (8) und zum Verstärken
der Helligkeit die Taste (4) so oft, bis die gewünschte Helligkeit erreicht
ist.
WARNUNG!
Blicken Sie nicht direkt in die Leuchte (8) und richten Sie die
Leuchte nicht auf andere Personen. Das Licht der Leuchte kann
die Augen blenden.
Drücken Sie zum Verringern der Helligkeit und zum Ausschalten der Ka-
meraleuchte (8) die Taste (4) so oft, bis die gewünschte Helligkeit er-
reicht bzw. die Leuchte ausgeschaltet ist.
Arbeitshinweise
Überprüfen Sie die Umgebung, die Sie inspizieren möchten, und achten
Sie besonders auf Hindernisse oder Gefahrenstellen.
Biegen Sie das Kamerakabel so, dass der Kamerakopf gut in die zu
untersuchende Umgebung eingeführt werden kann. Führen Sie das Ka-
merakabel vorsichtig ein.
Passen Sie die Helligkeit der Kameraleuchte so an, dass das Bild gut
erkennbar ist. Bei stark reflektierenden Gegenständen beispielsweise
können Sie mit weniger Licht ein besseres Bild erreichen.
Werden zu untersuchende Gegenstände unscharf dargestellt, dann ver-
ringern oder vergrößern Sie den Abstand zwischen Kamerakopf und
Gegenstand.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer ISPK0100
Anschlüsse 1x USB C Buchse
Ladeversorgung über USB: 5 V DC
Batterie 2600 mAh Lithium-Polymer
Betriebstemperatur in °C -10° bis +50°
Schutzklasse Kamera IP67
Betriebsdauer bis zu 4 Std.
Durchmesser Kamerakopf 8,15 mm
Kamerakabel 2 m
Gewicht 223 g
Farbe Gelb/Schwarz
Abmessungen 83 x 156 x 18 mm
WARTUNG & REINIGUNG
HINWEIS
Tauchen Sie das Handgerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie die Inspektionskamera stets sauber. Reinigen Sie die Inspek-
tionskamera und alle Hilfsmittel besonders gründlich, nachdem Sie in
Bereichen mit gesundheitsgefährdenden Substanzen gearbeitet haben.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel Reinigen Sie insbeson-
dere die Kameralinse regelmäßig und achten Sie dabei auf Fussel.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen
und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertem-
peratur).
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung
aus recyclingfähigen Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sortenrein
in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umwelt-
gerechte Entsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb
oder Ihre kommunale Verwaltung. Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Ver-
braucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese
Bestimmung hin.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung
hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung
für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie un-
sachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fach-
händler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren
technischen Support.
Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes. Diesen Zeitpunkt
weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Liefer-
schein u. ä.) nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf.
Unsere Garantieleistung richtet sich nach unseren zum Zeitpunkt des
Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Geschäftszeiten
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
ISPK0100
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de | Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
SERVICEKARTE /
SERVICE CARD
Service-Adresse:
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Bitte diesen Abschnitt abtrennen und dem defekten Gerät beilegen! / Please detach this part and add it to your device!
Abwicklungsformular für defekte Geräte
Form for use in case of defective devices
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN
Sender Please write in capitals
Name / Name
Vorname / Surname
Straße / Street
PLZ und Ort / Postal code and city
Telefon mit Vorwahl / Telephone with area code
Modell / Article: ISPK0100
Unterschrift des Käufers / Buyer’s signature
Service-Hotline:
+49 9101 702-299
Internet & Email:
www.schwaiger.de
hotline@schwaiger.de
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS You can find more languages on the Internet at download.schwaiger.de
ISPK0100_BDA_a
GENERAL
Read and keep the operating instructions.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
These operating instructions are intended to assist you in handling and
operating this product. Read the operating instructions carefully. Keep
the instructions for the entire service life of the product and pass them
on to subsequent users or owners. Please check the package contents for
completeness and ensure that no faulty or damaged parts are included.
INTENDED USE
The digital inspection camera is suitable for inspecting difficult-to-access
or dark areas. It is also suitable for moving and removing small and
light objects (e.g. small screws) after mounting the supplied aids on the
camera head. The digital inspection camera must not be used for medical
purposes. It is also not intended for unblocking pipes or pulling in cables.
The light in the camera head is intended to illuminate the direct working
area of the digital inspection camera and is not suitable for room light-
ing in the home. The product is intended for private use only and is not
suitable for commercial use. Only use the product as described in these
operating instructions. Any other use is considered improper and may
result in property damage.
SCOPE OF DELIVERY
Inspection camera
camera bag
three different camera attachments
charging cable
instruction manual
DEVICE OVERVIEW
Buttons & Components
   
4,3 inch
 
1 Settings menu
2 Scroll & Navigation up
3 ON/OFF & OK
4 LED Setting & Navigation Down
5 Camera & Video
6 5.0 V DC charging port
7 Micro SD card slot (card not included)
8 Camera lens with light
9 LCD-Display
GENERAL SAFETY AND
WARNING INSTRUCTIONS
WARNING!
Read all safety notices and instructions. Failure to comply with
the safety information and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Have the inspection camera repaired by qualified personnel and only
with original spare parts. This ensures that the safety of the inspection
camera is maintained.
Do not work with the inspection camera in potentially explosive at-
mospheres containing flammable liquids, gases or dusts. Sparks can
be generated in the inspection camera which ignite the dust or vapors.
Do not point the light beam at persons or animals and do not look into
the light beam yourself, even from a greater distance.
Check the working area before using the inspection camera. No part
of the inspection camera may come into contact with electrical lines,
moving parts or chemical substances. Interrupt the circuit of electrical
lines running in the working area. These measures reduce the risk of
explosion, electric shock and property damage..
Wear appropriate personal protective equipment, such as goggles,
gloves, or respirator, when substances hazardous to health are present
in the work area. Sewers or similar areas may contain solid, liquid or
gaseous substances that are toxic, infectious, corrosive or otherwise
hazardous to health.
Pay special attention to cleanliness when working in areas containing
substances hazardous to health. Do not eat while working. Avoid con-
tact with the hazardous substances and clean hands and other body
parts that may have come into contact with hot soapy water after work.
This will reduce the health hazard.
Do not stand in water when using the inspection camera. There is a risk
of electric shock when working in water.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, senso-
ry or mental capabilities (e.g. partially disabled persons, elderly
persons with reduced physical and mental capabilities) or lack of
experience and knowledge (e.g. older children).
This product can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children must not play with the product. Clean-
ing and user maintenance must not be carried out by children without
supervision.
Keep children younger than eight years away from the product and the
connecting cable.
Do not leave the product unattended during operation.
Do not allow children to play with the packaging film. Children may get
caught in it while playing and suffocate.
BASIC FUNCTION
NOTICE:
Before using the product for the first time, check whether it is
damaged.
In this case, do not use the product!
COMMISSIONING
Switch on/off
To switch on the inspection camera, press the On/Off key (3) for 3 sec-
onds. The start screen is shown in the display (9) for a short time.
To switch off the inspection camera, press the On/Off key (3) again for
3 seconds.
If no key is pressed on the inspection camera for approx. 20 min, then it
switches off automatically to save the batteries.
Regulate light in camera head
To illuminate the camera image, you can turn on the light in the camera
head and adjust the brightness.
The brightness can be adjusted in 4 levels:
0 %, 25 %, 50 %, 100 %
To switch on the camera light (8) and increase the brightness, press the
key (4) repeatedly until the desired brightness is reached.
WARNING!
Do not look directly into the light (8) and do not point the light at other
persons. The light from the lamp can dazzle the eyes.
To reduce the brightness and to switch off the chamber light (8), press
the key (4) repeatedly until the desired brightness is reached or the light
is switched off.
Working instructions
Check the environment you want to inspect and pay particular attention
to obstacles or danger spots.
Bend the camera cable so that the camera head can be easily inserted
into the environment to be inspected. Carefully insert the camera cable.
Adjust the brightness of the camera light so that the image can be
easily recognized. With highly reflective objects, for example, you can
achieve a better image with less light.
If the objects to be examined are displayed blurred, then reduce or
increase the distance between the camera head and the object.
TECHNICAL DATA
Item number ISPK0100
Connections 1x USB C jack
Charging supply via USB: 5 V DC
Battery 2600 mAh lithium polymer
Operating temperature in °C -10° to +5
Protection class camera IP67
Operating time up to 4 h
Camera head diameter 8.15 mm
Camera cable 2 m
Weight 223 g
Color Yellow/Black
Dimensions 83 x 156 x 18 mm
MAINTENANCE & CLEANING
NOTE!
Do not immerse the handheld unit in water or other liquids. Always keep
the inspection camera clean. Clean the inspection camera and all tools
particularly thoroughly after working in areas with substances that are
hazardous to health. Wipe off any soiling with a damp, soft cloth. Do not
use any cleaning agents or solvents Clean the camera lens in particular
regularly and watch out for lint.
Storage
All parts must be completely dry before storage.
Always store the product in a dry place.
Store the product out of reach of children, securely closed and at a stor-
age temperature between 5 °C and 20 °C (room temperature).
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the
normal household waste. The consumer is legally obliged to return
electrical and electronic devices and batteries that are at the end of their
useful life to the point of sale or public collection points that have been set
up for this purpose. Legislation in the country of use governs individual
details regarding disposal. The symbol on the product, the user guide or
the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages
that are sustained due to improper installation or mounting, improper use
of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Warranty
The warranty period starts when the product is purchased. The purchase
receipt, such as a till receipt, invoice or delivery slip, serves as proof of
this date. Keep these documents in a safe place. Our warranty is based
on our warranty conditions valid at the time of purchase.
Office Hours
(Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
ISPK0100
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de | Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
Bitte beachten:
Die Garantie und Gewährleistung für Ihr Gerät beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Bewahren Sie deshalb bitte
Ihren Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Sollten Sie im Servicefall keine ausreichende Transportverpackung haben, kann
Ihnen diese kostenpfl ichtig zugesendet werden. Bei jeder Einsendung ist die Servicekarte vollständig ausgefüllt mit beizulegen.
Die Garantie und Gewährleistung bezieht sich nur auf solche Mängel, die auf Herstellungs- oder Materialfehler zurückzu-
führen sind.
Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder unsachgemäßen Eingri s sowie für Schäden verursacht durch
Blitzeinschlag, Überspannung, Stromausfall, Brand oder andere natürliche Katastrophen kann keine Garantie oder Ge-
währleistung übernommen werden. Soll dennoch eine Reparatur des Gerätes durchgeführt werden, so erhalten Sie einen
Kostenvoranschlag.
Die Garantie und Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert
wurde, die Seriennummer des Produktes geändert oder enfernt wurde, das Produkt außerhalb des Bereiches seines vorgese-
henen Verwendungszweckes verwendet wurde/wird oder mit Ablauf der Gewährleistungsfrist.
Im Rahmen der Gewährleistung behalten wir uns das Recht vor, das Gerät zu reparieren oder gegen ein vergleichbares
Gerät auszutauschen.
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte zunächst an unsere Service-Hotline. In den meisten Fällen kann hier das
Problem bereits gelöst werden.
Please note:
This device comes with a 24-months limited warranty from the date of purchase. Please make sure to keep your receipt and
the original packaging. Should service become necessary and should you not have appropriate packaging for transport at
your disposal, it can be obtained from us subject to a charge. The completely fi lled-in service card must always be included
in the package together with the defective device.
This warranty only covers defects in materials and workmanship.
This warranty does not cover problems that result from failure to follow the product instructions or failure to perform preven-
tive maintenance as well as problems resulting from external causes such as lightning strike, excess voltage, power outage,
re or any other natural disasters. Should you still wish for us to repair your device, you will be provided with a cost estimate.
This warranty expires if the product is modifi ed or repaired by any person not authorized to do so, if the product’s serial
number is altered or removed, if the product has not been used / is not used in accordance with product instructions or if the
above-mentioned warranty period of 24 months from date of purchase has expired.
For all service cases subject to coverage as set forth in this warranty statement, we reserve the right to repair the defective
device or to replace it with a similar one.
Should you experience any kind of technical trouble, we recommend contacting our service hotline rst. In the majority of
cases, the problem can easily be solved.
Fehlerangabe / Error information:

Tuotetiedot

Merkki: Schwaiger
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: ISPK0100

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Schwaiger ISPK0100 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Ei luokiteltu Schwaiger Käyttöohjeet

Ei luokiteltu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet